Weitere Entscheidung unten: EGMR, 21.09.2016

Rechtsprechung
   EGMR, 07.11.2013 - 29381/09, 32684/09   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2013,30257
EGMR, 07.11.2013 - 29381/09, 32684/09 (https://dejure.org/2013,30257)
EGMR, Entscheidung vom 07.11.2013 - 29381/09, 32684/09 (https://dejure.org/2013,30257)
EGMR, Entscheidung vom 07. November 2013 - 29381/09, 32684/09 (https://dejure.org/2013,30257)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,30257) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (4)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    VALLIANATOS AND OTHERS v. GREECE

    Art. 8, Art. 8 Abs. 1, Art. 14, Art. 14+8, Art. 34, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
    Preliminary objection partially allowed (Article 34 - Victim) Preliminary objection partially dismissed (Article 34 - Victim) Preliminary objection dismissed (Article 35-1 - Exhaustion of domestic remedies) Remainder inadmissible Violation of Article 14+8 - ...

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    VALLIANATOS ET AUTRES c. GRÈCE

    Art. 8, Art. 8 Abs. 1, Art. 14, Art. 14+8, Art. 34, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
    Exception préliminaire partiellement retenue (Article 34 - Victime) Exception préliminaire en partie rejetée (Article 34 - Victime) Exception préliminaire rejetée (Article 35-1 - Epuisement des voies de recours internes) Partiellement irrecevable Violation de ...

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    VALLIANATOS AND OTHERS v. GREECE - [Deutsche Übersetzung] Zusammenfassung durch das Österreichische Institut für Menschenrechte (ÖIM)

    [DEU] Preliminary objection partially allowed (Article 34 - Victim);Preliminary objection partially dismissed (Article 34 - Victim);Preliminary objection dismissed (Article 35-1 - Exhaustion of domestic remedies);Remainder inadmissible;Violation of Article 14+8 - ...

  • juris(Abodienst) (Volltext/Leitsatz)

Kurzfassungen/Presse (3)

In Nachschlagewerken

  • Wikipedia (Wikipedia-Eintrag mit Bezug zur Entscheidung)

    Homosexualität in Griechenland

Sonstiges (4)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (5)Neu Zitiert selbst (55)

  • EGMR, 19.10.2005 - 32555/96

    ROCHE c. ROYAUME-UNI

    Auszug aus EGMR, 07.11.2013 - 29381/09
    La Cour rappelle que l'article 13 ne va pas jusqu'à exiger un recours par lequel on puisse dénoncer, devant une autorité nationale, les lois d'un Etat contractant comme contraires en tant que telles à la Convention (voir, entre autres, Roche c. Royaume-Uni [GC], 19 octobre 2005, no 32555/96, § 137, CEDH 2005-X, et Paksas c. Lituanie [GC], no 34932/04, 6 janvier 2011, § 114).

    James et autres c. Royaume-Uni, 21 février 1986, § 85, série A no 98, Roche c. Royaume-Uni [GC], no 32555/96, § 137, CEDH 2005-X, et Paksas c. Lituanie [GC], no 34932/04, § 114, CEDH 2011 (extraits).

  • EGMR, 22.10.1981 - 7525/76

    DUDGEON c. ROYAUME-UNI

    Auszug aus EGMR, 07.11.2013 - 29381/09
    Ces affaires concernaient la répression pénale des relations homosexuelles entre adultes (Dudgeon c. Royaume-Uni, 22 octobre 1981, série A no 45 ; Norris c. Irlande, 26 octobre 1988, série A no 142, et Modinos c. Chypre, 22 avril 1993, série A no 259) ou la révocation d'homosexuels des forces armées (Smith et Grady c. Royaume-Uni, nos 33985/96 et 33986/96, CEDH 1999-VI).

    Dudgeon c. Royaume-Uni, 22 octobre 1981, § 41, série A no 45, Norris c. Irlande, 26 octobre 1988, § 32, série A no 142, et S.L. c. Autriche, no 45330/99, CEDH 2003-I (extraits).

  • EGMR, 26.10.1988 - 10581/83

    NORRIS c. IRLANDE

    Auszug aus EGMR, 07.11.2013 - 29381/09
    Ces affaires concernaient la répression pénale des relations homosexuelles entre adultes (Dudgeon c. Royaume-Uni, 22 octobre 1981, série A no 45 ; Norris c. Irlande, 26 octobre 1988, série A no 142, et Modinos c. Chypre, 22 avril 1993, série A no 259) ou la révocation d'homosexuels des forces armées (Smith et Grady c. Royaume-Uni, nos 33985/96 et 33986/96, CEDH 1999-VI).

    Dudgeon c. Royaume-Uni, 22 octobre 1981, § 41, série A no 45, Norris c. Irlande, 26 octobre 1988, § 32, série A no 142, et S.L. c. Autriche, no 45330/99, CEDH 2003-I (extraits).

  • EuGH, 05.06.2018 - C-673/16

    Der Begriff "Ehegatte" im Sinne der unionsrechtlichen Bestimmungen über die

    Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte kann aber die von einem homosexuellen Paar geführte Beziehung genauso unter die Begriffe "Privatleben" und "Familienleben" fallen wie die Beziehung eines in derselben Situation befindlichen verschiedengeschlechtlichen Paares (EGMR, 7. November 2013, Vallianatos u. a./Griechenland, CE:ECHR:2013:1107JUD002938109, § 73, sowie EGMR, 14. Dezember 2017, 0rlandi u. a./Italien, CE:ECHR:2017:1214JUD002643112, § 143).
  • Generalanwalt beim EuGH, 11.01.2018 - C-673/16

    Nach Auffassung von Generalanwalt Wathelet umfasst der Begriff "Ehegatte" im

    11 Vgl. in diesem Sinne EGMR, 7. November 2013, Vallianatos u. a./Griechenland, CE:ECHR:2013:1107JUD002938109, § 73, EGMR, 21. Juli 2015, 01iari u. a./Italien, CE:ECHR:2015:0721JUD001876611, § 169, und EGMR, 23. Februar 2016, Pajic/Kroatien, CE:ECHR:2016:0223JUD006845313, § 65. Durch das Bestehen der Lebensgemeinschaft von Herrn Coman und Herrn Hamilton vor ihrer "Festigung" in einem Mitgliedstaat der Union unterscheidet sich ihre Situation von den Situationen, die dem Urteil vom 12. März 2014, 0. und B. (C-456/12, EU:C:2014:135), zugrunde lagen.

    48 Vgl. in diesem Sinne EGMR, 7. November 2013, Vallianatos u. a./Griechenland, CE:ECHR:2013:1107JUD002938109, § 73, EGMR, 23. Februar 2016, Pajic/Kroatien, CE:ECHR:2016:0223JUD006845313, § 64, EGMR, 14. Juni 2016, Aldeguer Tomás/Spanien, CE:ECHR:2016:0614JUD003521409, § 75, und EGMR, 30. Juni 2016, Taddeucci und McCall/Italien, CE:ECHR:2016:0630JUD005136209, § 58.

    52 EGMR, 30. Juni 2016, Taddeucci und McCall/Italien, CE:ECHR:2016:0630JUD005136209, § 93. Zum Fehlen eines "gewichtigen und überzeugenden Grundes" - einschließlich des Schutzes der Familie "im traditionellen Wortsinne" - zur Rechtfertigung einer Ungleichbehandlung aufgrund der sexuellen Ausrichtung vgl. auch EGMR, 7. November 2013, Vallianatos u. a./Griechenland, CE:ECHR:2013:1107JUD002938109.

  • VG Aachen, 27.10.2022 - 8 K 3635/19

    Verlustfeststellung; Zuständigkeit bei Haftfällen; Anhörung nur auf deutsch;

    vgl. EGMR, 7. November 2013, Vallianatos u. a./Griechenland, CE:ECHR:2013:1107JUD002938109, § 73, sowie EGMR, 14. Dezember 2017, 0rlandi u. a./Italien, CE:ECHR:2017:1214JUD002643112, § 143; EuGH, Urteile vom Dezember 2021, C-490/20 (V.M.A.), curia, Rn. 60 f., und vom 5. Juni 2018, C-673/16 (Coman u. a.), curia, Rn. 49 f.
  • Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2018 - C-582/17

    H. - (Vorabentscheidungsersuchen - Verordnung

    51 Der Begriff Familie in Art. 8 der EMRK ist nicht nur auf eheliche Beziehungen beschränkt, sondern kann andere de facto familiäre Bindungen, wie außereheliches Zusammenleben, umfassen, EGMR, 18. Dezember 1986, Johnston u. a. [GC], ECLI:CE:ECHR:1986:1218JUD000969782, § 56. Selbst ohne ein Zusammenleben können ausreichende Bindungen für ein Familienleben vorhanden sein, EGMR, 7. November 2013, Vallianatos u. a./Griechenland [GC], ECLI:CE:ECHR:2013:1107JUD002938109, § 49 und § 73.
  • EGMR, 17.01.2023 - 40792/10

    FEDOTOVA AND OTHERS v. RUSSIA

    Or, il ressort de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que la relation entretenue par un couple homosexuel est susceptible de relever de la notion de « vie privée'ainsi que de celle de « vie familiale'au même titre que celle d'un couple de sexe opposé se trouvant dans la même situation (Cour EDH, 7 novembre 2013, Vallianatos e.a. c. Grèce, CE:ECHR:2013:1107JUD002938109, § 73, ainsi que Cour EDH, 14 décembre 2017, 0rlandi et autres c. Italie, CE:ECHR:2017:1214JUD002643112, § 143).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 21.09.2016 - 29381/09, 32684/09   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2016,31087
EGMR, 21.09.2016 - 29381/09, 32684/09 (https://dejure.org/2016,31087)
EGMR, Entscheidung vom 21.09.2016 - 29381/09, 32684/09 (https://dejure.org/2016,31087)
EGMR, Entscheidung vom 21. September 2016 - 29381/09, 32684/09 (https://dejure.org/2016,31087)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2016,31087) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    VALLIANATOS AND OTHERS AGAINST GREECE

    Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    VALLIANATOS ET AUTRES CONTRE LA GRÈCE

    Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (5)

  • EGMR, 03.10.2017 - 16986/12

    ALEXANDRU ENACHE c. ROUMANIE

    La Cour rappelle ensuite avoir dit à maintes reprises que les différences fondées sur le sexe doivent être justifiées par des raisons particulièrement sérieuses, et que des références aux traditions, présupposés d'ordre général ou attitudes sociales majoritaires ayant cours dans un pays donné ne peuvent en soi passer pour constituer une justification suffisante de la différence de traitement en cause, pas plus que ne le peuvent des stéréotypes du même ordre fondés sur la race, l'origine, la couleur ou l'orientation sexuelle (voir, mutatis mutandis, Konstantin Markin, précité, § 127 ; X et autres c. Autriche [GC], no 19010/07, § 99, CEDH 2013 ; Vallianatos et autres c. Grèce [GC], nos 29381/09 et 32684/09, § 77, CEDH 2013 (extraits) ; et Hämäläinen c. Finlande [GC], no 37359/09, § 109, CEDH 2014).

    Selon la jurisprudence bien établie de la Cour, les différences exclusivement fondées sur le sexe doivent être justifiées par des « considérations très fortes ", par des « motifs impérieux'ou, autre formule parfois utilisée, par des « raisons particulièrement solides et convaincantes'(voir, par exemple, Van Raalte c. Pays-Bas, 21 février 1997, § 39 in fine, Recueil des arrêts et décisions 1997-I, Petrovic c. Autriche, 27 mars 1998, § 37, Recueil 1998-II, Stec et autres c. Royaume-Uni (déc.) [GC], nos 65731/01 et 65900/01, § 52, CEDH 2005-X, ainsi que Vallianatos et autres c. Grèce [GC], nos 29381/09 et 32684/09, § 77, CEDH 2013 (extraits), et les références citées dans cet arrêt).

  • EGMR, 21.01.2016 - 71545/12

    L.E. c. GRÈCE

    Cette somme sera à verser sur le compte bancaire de son représentant, le Moniteur grec Helsinki (voir Vallianatos et autres c. Grèce [GC], nos 29381/09 et 32684/09, § 103, CEDH 2013 (extraits).
  • EGMR, 16.06.2015 - 13216/05

    CHIRAGOV ET AUTRES c. ARMÉNIE

    J'ai déjà relevé cette façon critiquable de procéder dans une affaire où les personnes susceptibles d'être intéressées par l'issue de la procédure étaient moins nombreuses (voir mon opinion séparée dans l'affaire Vallianatos et autres c. Grèce [GC], nos 29381/09 et 32684/09, CEDH 2013).
  • EGMR, 22.11.2022 - 58817/15

    D.B. ET AUTRES c. SUISSE

    Les lois ont une dimension morale et contribuent à façonner les conceptions morales des sociétés ; c'est ce que notre jurisprudence considère, par exemple, comme la « valeur intrinsèque'que représente pour les personnes entretenant une relation homosexuelle l'accès à une forme de reconnaissance juridique de cet engagement (Vallianatos et autres c. Grèce, nos 29381/09 et 32684/09, § 81, 7 novembre 2013).
  • EGMR, 09.07.2015 - 1295/10

    MAISON DE LA CIVILISATION MACEDONIENNE ET AUTRES c. GRÈCE

    Cette somme sera à verser sur le compte bancaire de leur représentant, le Moniteur grec Helsinki (voir Vallianatos et autres c. Grèce [GC], nos 29381/09 et 32684/09, § 103, CEDH 2013 (extraits).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht