Weitere Entscheidungen unten: EGMR, 10.04.2003 | EGMR, 02.12.2011

Rechtsprechung
   EGMR, 13.12.2007 - 40998/98   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2007,68242
EGMR, 13.12.2007 - 40998/98 (https://dejure.org/2007,68242)
EGMR, Entscheidung vom 13.12.2007 - 40998/98 (https://dejure.org/2007,68242)
EGMR, Entscheidung vom 13. Dezember 2007 - 40998/98 (https://dejure.org/2007,68242)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2007,68242) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN SHIPPING LINES c. TURQUIE

    Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 29, Art. 29 Abs. 3, Art. 34, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 35 Abs. 3, Art. 41, Protokoll Nr. 1 Art. 1, Protokoll Nr. 1 Art. 1 Abs. 2, Protokoll Nr. 1 Art. 1 Abs. 1 MRK
    Exceptions préliminaires rejetées (locus standi délai de six mois) Violation de P1-1 Partiellement irrecevable Dommage matériel - demande rejetée Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention (französisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN SHIPPING LINES v. TURKEY

    Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 29, Art. 29 Abs. 3, Art. 34, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 35 Abs. 3, Art. 41, Protokoll Nr. 1 Art. 1, Protokoll Nr. 1 Art. 1 Abs. 2, Protokoll Nr. 1 Art. 1 Abs. 1 MRK
    Preliminary objections dismissed (locus standi - six-month period) Violation of P1-1 Remainder inadmissible Pecuniary damage - claim dismissed Costs and expenses partial award - Convention proceedings ...

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (11)Neu Zitiert selbst (4)

  • EGMR, 13.06.1994 - 10588/83

    BARBERÀ, MESSEGUÉ AND JABARDO v. SPAIN (ARTICLE 50)

    Auszug aus EGMR, 13.12.2007 - 40998/98
    The Court reiterates that there must be a clear causal link between the damage claimed and the violation of the Convention (see, among other authorities, Barberà, Messegué and Jabardo v. Spain (Article 50), 13 June 1994, §§ 16-20, Series A no. 285-C).
  • EKMR, 31.05.1974 - 5767/72

    16 AUSTRIAN COMMUNES (1) AND SOME OF THEIR COUNCILLORS v. AUSTRIA

    Auszug aus EGMR, 13.12.2007 - 40998/98
    5767/72, 5922/72, 5929-5931/72, 5953-5957/72, 5984-5988/73 and 6011/73, Commission decision of 31 May 1974, Yearbook 17, pp.
  • EGMR, 24.10.1986 - 9118/80

    AGOSI c. ROYAUME-UNI

    Auszug aus EGMR, 13.12.2007 - 40998/98
    The second and third rules are concerned with particular instances of interference with the right to peaceful enjoyment of property and should therefore be construed in the light of the general principle enunciated in the first rule (see AGOSI v. the United Kingdom, 24 October 1986, § 48, Series A no. 108).
  • EGMR, 05.05.1995 - 18465/91

    AIR CANADA c. ROYAUME-UNI

    Auszug aus EGMR, 13.12.2007 - 40998/98
    Accordingly, the second paragraph of Article 1 is applicable in the present case (see Air Canada v. the United Kingdom, 5 May 1995, § 34, Series A no. 316-A).
  • BVerfG, 06.12.2016 - 1 BvR 2821/11

    Die Dreizehnte Novelle des Atomgesetzes ist im Wesentlichen mit dem Grundgesetz

    Wie die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte zur Menschenrechtsfähigkeit staatlich beherrschter Unternehmen (vgl. EGMR, Islamic Republic of Iran Shipping Lines v. Turkey, Urteil vom 13. Dezember 2007, Nr. 40998/98, § 79 ff.) in die deutsche Rechtsordnung eingefügt werden kann, bedarf hier keiner Entscheidung.
  • BVerwG, 12.12.2019 - 8 C 8.19

    Kein Grundrechtsschutz für überwiegend von der öffentlichen Hand getragenen

    Für die Abgrenzung staatlicher von nichtstaatlichen Organisationen im Sinne von Art. 34 EMRK sind im Wesentlichen der rechtliche Status und die mit ihm verliehenen Befugnisse, die Natur der Betätigung der Organisation, deren Kontext und der Grad ihrer Unabhängigkeit von den politischen Behörden maßgeblich (vgl. EGMR, Urteil vom 16. Februar 2016 - Nr. 8895/10 Ärztekammer für Wien und Dorner v. Austria - Rn. 35 f.; Entscheidung vom 15. November 2011 - Nr. 28502/08 TRANSPETROL v. Slovakia - Rn. 60 ff.; Urteil vom 13. Dezember 2007 - 40998/98 Islamic Republic of Iran Shipping Lines v. Turkey - Rn. 79 ff.).
  • BVerfG, 18.08.2020 - 1 BvQ 82/20

    Erfolgloser Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung gegen das

    Ob die Antragstellerin mit ihren Hinweisen auf zwei Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR, Islamic Republic of Iran Shipping Lines v. Turkey, Urteil vom 13. Dezember 2007, Nr. 40998/98; Trans-petrol, a.s. v. Slovakia, Urteil vom 15. November 2011, Nr. 28502/08) substantiiert dargetan hat, dass konkrete und hinreichende Anhaltspunkte (vgl. BVerfG, Beschluss des Ersten Senats vom 6. November 2019 - 1 BvR 16/13 -, Rn. 69) für die Annahme bestehen, der Europäische Gerichtshof könnte der Charta eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten entnehmen, die Grundrechtsberechtigung staatlicher Unternehmen und gemischtwirtschaftlicher Unternehmen mit überwiegender öffentlicher Beteiligung anzuerkennen, ist zweifelhaft.
  • EGMR, 03.04.2012 - 54522/00

    KOTOV v. RUSSIA

    De même, dans l'arrêt Compagnie de navigation de la République islamique d'Iran c. Turquie (no 40998/98, § 79, CEDH 2007-V), elle a qualifié la société requérante d'organisation non gouvernementale alors même que cette entité était entièrement propriété de l'Etat iranien et que la majorité des membres de son conseil d'administration étaient nommés par lui.
  • Generalanwalt beim EuGH, 13.09.2018 - C-225/17

    Islamic Republic of Iran Shipping Lines u.a. / Rat - Rechtsmittel - Restriktive

    Der Gerichtshof berücksichtigte im Rahmen seiner Prüfung das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte Islamic Republic of Iran Shipping Lines/Türkei (ECLI:CE:ECHR:2007:1213JUD004099898, Rn. 79 und 80).
  • EGMR, 16.02.2016 - 8895/10

    ÄRZTEKAMMER FÜR WIEN AND DORNER v. AUSTRIA

    In order to determine whether any given legal person falls within one of the two above categories, account must be taken of its legal status and, where appropriate, the rights that status gives it, the nature of the activity it carries out, the context in which it is carried out, and the degree of its independence from the political authorities (see Radio France and Others v. France (dec.), no. 53984/00, § 26, ECHR 2003-X, and Islamic Republic of Iran Shipping Lines v. Turkey (no. 40998/98, §§ 78-81, ECHR 2007-V).
  • EGMR, 15.11.2011 - 28502/08

    TRANSPETROL, A.S., v. SLOVAKIA

    The Court reiterates that a legal entity "claiming to be the victim of a violation by one of the High Contracting Parties of the rights set forth in the Convention and the Protocols thereto" may submit an application to it, provided that it is a "non-governmental organisation" within the meaning of Article 34 of the Convention and that the idea behind this principle is to prevent a Contracting Party acting as both an applicant and a respondent party before the Court (see, for example, Islamic Republic of Iran Shipping Lines v. Turkey, no. 40998/98, § 81, ECHR 2007-V, and State Holding Company Luganksvugillya v. Ukraine (dec.), no. 23938/05, 27 January 2009).
  • EGMR, 05.12.2013 - 56759/08

    NEGREPONTIS-GIANNISIS c. GRÈCE

    La Cour rappelle d'emblée qu'il doit y avoir un lien de causalité manifeste entre le dommage allégué et la violation de la Convention (voir, parmi beaucoup d'autres, Compagnie de navigation de la République islamique d'Iran c. Turquie, no 40998/98, § 114, CEDH 2007-V, et Andrejeva c. Lettonie, no 55707/00, § 111, 18 février 2009).
  • EGMR, 15.11.2011 - 30383/03

    SIVOVA ET KOLEVA c. BULGARIE

    La situation est sensiblement différente dans la présente affaire étant donné que la société Helio-Tour-S, partie à la procédure en revendication, était une société commerciale, juridiquement et financièrement indépendante de l'Etat, régie par les règles de droit privé et ne jouissant d'aucun pouvoir exorbitant du droit commun dans l'exercice de ses activités (voir, mutatis mutandis, concernant la qualité d'organisation non gouvernementale au sens de l'article 34 de la Convention, Compagnie maritime de la République islamique d"Iran c. Turquie, no 40998/98, §§ 79-81, CEDH 2007-XIV, et State Holding Company Luganksvugillya c. Ukraine (déc.), no 23938/05, 27 janvier 2009).
  • EGMR, 16.09.2014 - 2880/10

    SAMSONOV c. RUSSIE

    La Cour a ainsi pris en considération le statut juridique de l'entreprise en question et, le cas échéant, les prérogatives que lui donne ce statut, la nature de l'activité qu'elle exerce et le contexte dans lequel s'inscrit celle-ci, et son degré d'indépendance par rapport aux autorités politiques (voir, parmi beaucoup d'autres, Radio France et autres c. France (déc.), no 53984/00, § 26, CEDH 2003-X, et Compagnie de navigation de la République islamique d'Iran c. Turquie, no 40998/98, § 79, CEDH 2007-V).
  • EGMR, 18.06.2009 - 35989/02

    NOVIKOV v. RUSSIA

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 10.04.2003 - 40998/98   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2003,45103
EGMR, 10.04.2003 - 40998/98 (https://dejure.org/2003,45103)
EGMR, Entscheidung vom 10.04.2003 - 40998/98 (https://dejure.org/2003,45103)
EGMR, Entscheidung vom 10. April 2003 - 40998/98 (https://dejure.org/2003,45103)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2003,45103) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (2)

  • EKMR, 02.07.1997 - 27868/95

    SALONEN v. FINLAND

    Auszug aus EGMR, 10.04.2003 - 40998/98
    However, it is not necessary under Article 13 that an individual obtains a favourable decision on the substance of his claim (see Salonen v. Finland, no. 27868/95, Commission decision of 2 July 1997, Decisions and Reports (DR) 90, p. 60).
  • EGMR, 25.03.1983 - 5947/72

    SILVER AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM

    Auszug aus EGMR, 10.04.2003 - 40998/98
    The Court recalls that Article 13 guarantees an individual, who has an arguable claim to the status of a victim of a violation of the rights set forth in the Convention, availability of a remedy at national level in order to have his claim decided and, if appropriate, to obtain redress (see Silver and Others v. the United Kingdom, judgment of 25 March 1983, Series A no. 61, p. 42, § 113).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 02.12.2011 - 40998/98   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2011,89676
EGMR, 02.12.2011 - 40998/98 (https://dejure.org/2011,89676)
EGMR, Entscheidung vom 02.12.2011 - 40998/98 (https://dejure.org/2011,89676)
EGMR, Entscheidung vom 02. Dezember 2011 - 40998/98 (https://dejure.org/2011,89676)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2011,89676) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    COMPAGNIE DE NAVIGATION DE LA REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN CONTRE LA TURQUIE

    Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN SHIPPING LINES AGAINST TURKEY

    Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (2)

  • EGMR, 24.10.2023 - 14323/13

    POMUL S.R.L. ET SUBERVIN S.R.L. c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

    Toutefois, la Cour rappelle qu'elle fait la distinction entre l'exercice par l'État de ses droits d'actionnaire, qui reste responsable des dettes de l'entreprise dans la mesure de son investissement dans la société, et le contrôle exercé par l'État sur la société dans son rôle de puissance publique qui touche à l'indépendance institutionnelle et opérationnelle de celle-ci (comparer, sur ce point, avec Compagnie maritime de la République islamique d'Iran c. Turquie, no 40998/98, § 81, CEDH 2007-XIV, et Khachatryan, précité, § 51).
  • EGMR, 22.03.2011 - 22022/03

    S.C. GRANITUL S.A. c. ROUMANIE

    Tout au contraire, la Cour constate que la société requérante est essentiellement régie par le droit des sociétés, ne jouit d'aucun pouvoir allant au-delà de ceux conférés par le droit commun dans l'exercice de ses activités et que les dispositions applicables en cas de litige sont celles du droit civil et du droit commercial (voir, mutatis mutandis, Compagnie maritime de la République islamique d"Iran c. Turquie, no 40998/98, § 81, CEDH 2007-XIV).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht