Rechtsprechung
EGMR, 22.02.1989 - 11152/84 |
Volltextveröffentlichungen (4)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
CIULLA c. ITALIE
Art. 5, Art. 5 Abs. 1, Art. 5 Abs. 1 Buchst. b, Art. 5 Abs. 1 Buchst. c, Art. 5 Abs. 5, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
Exceptions préliminaires rejetées (non-épuisement des voies de recours internes forclusion) Violation de l'Art. 5-1 Violation de l'Art. 5-5 Dommage matériel - demande rejetée Préjudice moral - constat de violation suffisant (französisch) - Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
CIULLA v. ITALY
Art. 5, Art. 5 Abs. 1, Art. 5 Abs. 1 Buchst. b, Art. 5 Abs. 1 Buchst. c, Art. 5 Abs. 5, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
Preliminary objections rejected (non-exhaustion of domestic remedies estoppel) Violation of Art. 5-1 Violation of Art. 5-5 Pecuniary damage - claim dismissed Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient (englisch) - eugrz.info
Ciulla gegen Italien
Anordnung eines Pflichtaufenthaltsortes wegen mafiosen Verhaltens. | Ergebnis: Die von der Regierung erhobene prozesshindernde Einrede der Nichterschöpfung des innerstaatlichen Rechtswegs teilweise verspätet und teilweise unbegründet. // Freiheitsentziehung durch keinen ...
- juris(Abodienst) (Volltext/Leitsatz)
Verfahrensgang
- EKMR, 05.12.1985 - 11152/84
- EGMR, 23.03.1988 - 11152/84
- EGMR, 22.02.1989 - 11152/84
Papierfundstellen
- Serie A Nr. 148
Wird zitiert von ... (91) Neu Zitiert selbst (6)
- EGMR, 06.11.1980 - 7367/76
GUZZARDI v. ITALY
Auszug aus EGMR, 22.02.1989 - 11152/84
Die wesentlichen Bestimmungen des Gesetzes sind im Urteil Guzzardi vom 6. November 1980 (Série A Nr. 39, S. 17-19, Ziff. 45-51, EGMR-1, 493) zusammengefasst, so dass hier nur Art. 6 in der vom Gesetz Nr. 152 vom 22. Mai 1975 geänderten Fassung zitiert werden muss: "Wenn der Antrag (auf eine Präventionsmaßnahme) die Anordnung eines Pflichtaufenthalts an einem bestimmten Ort betrifft, kann der Vorsitzende Richter des Landgerichts während des Verfahrens (...), wenn besonders schwerwiegende Gründe vorliegen, eine begründete Anordnung (provvedimento motivato) erlassen, wonach die betreffende Person bis zum Inkrafttreten der Präventionsmaßnahme im Gefängnis verbleibt.Dieser Wortlaut umschreibt eine spezifische und konkrete Verpflichtung (s. Urteil Guzzardi vom 6. November 1980, Série A Nr. 39, S. 37, Ziff. 101, EGMR-E 1, 507), der die betroffene Person bislang nicht nachgekommen ist.
Weder der Staatsanwalt noch der Vorsitzende Richter nannten eine konkrete und bestimmte Straftat - was jedoch nach Art. 5 Abs. 1 lit. c erforderlich ist (s. vorzitiertes Urteil Guzzardi, Série A Nr. 39, S. 38-39, Ziff. 102, EGMR-E 1, 507 f.) - an deren Begehung der Bf. gehindert werden musste; sie bezogen sich auf die vorangegangenen "schweren Gesetzesverstößen", die zu der "schwerwiegenden Verurteilung" durch das Mailänder Gericht geführt hatten (s.o. Ziff. 12) und auf "Umstände", die dafür sprachen, dass er eine "Gefahr für die Gesellschaft" darstellte.
Zu diesem Punkt vertritt der Delegierte der Kommission die Auffassung, dass das vorzitierte Urteil Guzzardi (Série A Nr. 39, S. 41-42, Ziff. 112-114, EGMR-E 1, 511) als Grundlage für die Entscheidung herangezogen werden sollte.
- EGMR, 22.05.1984 - 8805/79
DE JONG, BALJET ET VAN DEN BRINK c. PAYS-BAS
Auszug aus EGMR, 22.02.1989 - 11152/84
31. Art. 26 der Konvention fordert nur die Erschöpfung von Rechtsmitteln, die zugänglich und geeignet sind und einen Zusammenhang mit den behaupteten Konventionsverletzungen aufweisen; bezüglich ihrer Existenz muss ein ausreichendes Maß an Sicherheit bestehen; andernfalls fehlt ihnen die nötige Zugänglichkeit und Effektivität (s. insbesondere Urteil de Jong, Baljet und van den Brink vom 22. Mai 1984, Série A Nr. 77, S. 19, Ziff. 39, EGMR-E 2, 383 f.).Dies ergibt sich aus dem Wortlaut, der in Verbindung mit lit. a und Abs. 3 gesehen werden muss, mit denen er eine Einheit bildet (zu dem zuletzt erwähnten Aspekt siehe u.a. de Jong, Baljet und van den Brink, Série A Nr. 77, S. 22, Ziff. 44, EGMR-E 2, 386).
- EGMR, 18.12.1986 - 9697/82
JOHNSTON AND OTHERS v. IRELAND
Auszug aus EGMR, 22.02.1989 - 11152/84
Wenn der betroffene Staat die Nichterschöpfung des innerstaatlichen Rechtswegs einwendet, obliegt ihm der Nachweis, dass diese Bedingungen erfüllt sind (siehe u.a. Johnston u.a., Urteil vom 18. Dezember 1986, Série A Nr. 112, S. 22, Ziff. 45, EGMR-E 3, 363).
- EKMR, 13.03.1984 - 9920/82
NALDI contre l'ITALIE
Auszug aus EGMR, 22.02.1989 - 11152/84
Außerdem hatte sich die Regierung im Zusammenhang mit einer von der Kommission 1985 im Fall Nr. 9920/82, Mario Guido Naldi, erreichten gütlichen Einigung verpflichtet, zu einem von ihr der Abgeordnetenkammer vorgelegten Gesetzentwurf "Änderungen einzubringen, um zu gewährleisten, dass das Prinzip des Anspruchs auf Schadensersatz im Einklang mit Art. 5 Abs. 5 der Konvention (...) mit absoluter Sicherheit vorgesehen wird" (…Bericht vom 11. Mai 1985, Decisions and Reports Bd. 42, S. 71). - EGMR, 18.12.1986 - 9990/82
BOZANO v. FRANCE
Auszug aus EGMR, 22.02.1989 - 11152/84
A. Präklusion 28. Der Gerichtshof entscheidet über prozesshindernde Einreden dieser Art nur, wenn der Staat sie bereits vor der Kommission im Stadium der Zulässigkeitsprüfung geltend gemacht hat, sofern dies ihrer Natur und den Umständen nach möglich ist (s. u.a. Urteil Bozano vom 18. Dezember 1986, Série A Nr. 111, S. 19, Ziff. 44, EGMR-E 3, 339). - EGMR, 29.02.1988 - 9106/80
BOUAMAR v. BELGIUM
Auszug aus EGMR, 22.02.1989 - 11152/84
Der Gerichtshof unterschätzt keineswegs die Bedeutung des Kampfes, den die italienische Republik gegen das organisierte Verbrechen führt, dennoch ist festzuhalten, dass die abschließende Aufzählung der zulässigen Freiheitsbeschränkungen in Art. 5 Abs. 1 der Konvention eng auszulegen ist (s. zuletzt Urteil Bouamar vom 29. Februar 1988, Série A Nr. 129, S. 19, Ziff. 43, EGMR-E 4, 8).
- EGMR, 07.03.2013 - 15598/08
OSTENDORF v. GERMANY
Dieser Grund für die Freiheitsentziehung bietet den Vertragsstaaten lediglich ein Mittel zur Verhütung einer insbesondere hinsichtlich des Ortes und der Zeit ihrer Begehung und ihres Opfers beziehungsweise ihrer Opfer (siehe M../. Deutschland, Individualbeschwerde Nr. 19359/04, Rdnrn. 89 und 102, ECHR 2009) konkreten und spezifischen Straftat (…siehe Guzzardi, a. a. O., Rdnr. 102; Ciulla./. Italien, 22. Februar 1989, Rdnr. 40, Serie A Band 148;… und Shimovolos, a. a. O., Rdnr. 54).Diese Rechtsprechung bestätigt in der Tat, dass Artikel 5 Abs. 1 Buchst. c Freiheitsentziehung nur "in Verbindung mit einem Strafverfahren" zulässt (Ciulla./. Italien, 22. Februar 1989, S. 16, Rdnr. 38, Serie A Band 148;… E../. Deutschland, a. a. O., Rdnr. 35;… S. und M../. Deutschland, a. a. O., Rdnr. 72).
- EGMR, 22.10.2018 - 35553/12
Urteil bestätigt Präventivhaft: EGMR lässt Polizei Spielraum im Umgang mit …
This ground of detention does no more than afford the Contracting States a means of preventing a concrete and specific offence (see, for example, Guzzardi v. Italy, 6 November 1980, § 102, Series A no. 39; Ciulla v. Italy, 22 February 1989, § 40, Series A no. 148; and Shimovolos, cited above, § 54) as regards, in particular, the place and time of its commission and its victim(s) (see M. v. Germany, no. 19359/04, §§ 89 and 102, ECHR 2009). - EGMR, 01.12.2011 - 8080/08
Verletzung des Rechts auf Freiheit und Sicherheit sowie der Versammlungsfreiheit …
Dieser Grund für die Freiheitsentziehung bietet den Vertragsstaaten lediglich ein Mittel zur Verhütung einer, insbesondere hinsichtlich des Ortes und der Zeit ihrer Begehung und ihres Opfers bzw. ihrer Opfer (siehe M. ./. Germany, Individualbeschwerde Nr. 19359/04, Rdnrn. 89 und 102, 17. Dezember 2009), konkreten und spezifischen Straftat (…siehe Guzzardi, a.a.O., Rdnr. 102; Ciulla ./. Italien, 22. Februar 1989, Rdnr. 40, Serie A Band 148;… und Shimovolos ./. Russland, Individualbeschwerde Nr. 30194/09, Rdnr. 54, 21. June 2011 (noch nicht endgültig)).
- BVerfG, 18.04.2016 - 2 BvR 1833/12
Erfolglose Verfassungsbeschwerden gegen präventive Ingewahrsamnahmen
Die Bestimmung erfasst die Fälle, in denen es gesetzlich zulässig ist, einer Person die Freiheit zu entziehen, um sie dazu zu zwingen, eine ihr obliegende spezifische und konkrete Verpflichtung zu erfüllen, der sie bisher nicht nachgekommen ist (vgl. EGMR, Engel v. Niederlande, Entscheidung vom 8. Juni 1976, Nr. 5100/71, § 69; Guzzardi v. Italien, Entscheidung vom 6. November 1980, Nr. 7367/76, § 101; Ciulla v. Italien, Entscheidung vom 22. Februar 1989, Nr. 11152/84, § 36; Epple v. Deutschland, Entscheidung vom 24. März 2005, Nr. 77909/01, § 37; Schwabe u.a. v. Deutschland, Entscheidung vom 1. Dezember 2011, Nr. 8080/08, 8577/08, § 73; Ostendorf v. Deutschland, Entscheidung vom 7. März 2013, Nr. 15598/08, § 69). - EGMR, 23.02.2017 - 43395/09
DE TOMMASO v. ITALY
Ciulla v. Italy, 22 February 1989, § 40, Series A no. 148. - EGMR, 20.11.1989 - 11454/85
KOSTOVSKI v. THE NETHERLANDS
Ici non plus (voir par exemple l'arrêt Ciulla du 22 février 1989, série A no 148, p. 18, § 41), la Cour ne sous-estime pas l'importance de la lutte contre la délinquance organisée, mais bien que non dépourvu de poids le raisonnement du Gouvernement ne la convainc pas. - EGMR, 17.01.2012 - 36760/06
STANEV c. BULGARIE
In this connection, the effective enjoyment of the right to compensation guaranteed by Article 5 § 5 must be ensured with a sufficient degree of certainty (see Ciulla v. Italy, 22 February 1989, § 44, Series A no. 148; Sakık and Others v. Turkey, 26 November 1997, § 60, Reports 1997-VII; and N.C. v. Italy [GC], no. 24952/94, § 49, ECHR 2002-X). - EGMR, 15.03.2012 - 39692/09
AUSTIN ET AUTRES c. ROYAUME-UNI
This does not, however, mean that to respond to present-day needs, conditions, views or standards the Court can create a new right apart from those recognised by the Convention (see Johnston and Others v. Ireland, 18 December 1986, §§ 51-54, Series A no. 112) or that it can whittle down an existing right or create a new "exception" or "justification" which is not expressly recognised in the Convention (see, for example, Engel and Others, cited above, § 57 and Ciulla v. Italy, 22 February 1989, § 41, Series A no. 148). - EGMR, 24.03.2005 - 77909/01
Polizeigewahrsam und Freiheitsrecht
Dies gehe aus dem Wortlaut des Artikels hervor, den man einerseits in Verbindung mit Buchstabe a und andererseits Absatz 3 sehen muss, mit dem er eine Einheit bilde ( Lawless ./. Irland (Hauptsache), Urteil vom 1. Juli 1961, Serie A Bd. 3, S. 47, Rdnr. 14, und Ciulla ./. Italien , Urteil vom 22. Februar 1989, Serie A Bd. 148, S. 16-18, Rdnr. 37-42). - EGMR, 03.10.2006 - 543/03
McKAY c. ROYAUME-UNI
Three strands in particular may be identified as running through the Court's case-law: the exhaustive nature of the exceptions, which must be interpreted strictly (see Ciulla v. Italy, 22 February 1989, § 41, Series A no. 148) and which do not allow for the broad range of justifications under other provisions (Articles 8-11 of the Convention in particular); the repeated emphasis on the lawfulness of the detention, procedurally and substantively, requiring scrupulous adherence to the rule of law (see Winterwerp v. the Netherlands, 24 October 1979, § 39, Series A no. 33); and the importance of the promptness or speediness of the requisite judicial controls (under Article 5 §§ 3 and 4). - EGMR, 08.03.2006 - 59532/00
BLECIC v. CROATIA
- EGMR, 29.11.1991 - 12742/87
PINE VALLEY DEVELOPMENTS LTD ET AUTRES c. IRLANDE
- EGMR, 27.05.1997 - 17391/90
ERIKSEN c. NORVÈGE
- EGMR, 31.07.2000 - 34578/97
JECIUS v. LITHUANIA
- EGMR, 21.06.2011 - 30194/09
SHIMOVOLOS v. RUSSIA
- EGMR, 19.12.1989 - 10964/84
BROZICEK v. ITALY
- EGMR, 11.05.2004 - 49902/99
BRAND v. THE NETHERLANDS
- Generalanwalt beim EuGH, 26.01.2016 - C-601/15
N. - Eilvorabentscheidungsverfahren - Drittstaatsangehöriger, der einen …
- EGMR, 11.07.2000 - 20869/92
DIKME c. TURQUIE
- EGMR, 19.10.2000 - 27785/95
WLOCH v. POLAND
- EGMR, 26.09.1996 - 18748/91
MANOUSSAKIS AND OTHERS v. GREECE
- EGMR, 16.09.1996 - 21893/93
AKDIVAR ET AUTRES c. TURQUIE
- EGMR, 26.02.1993 - 13396/87
PADOVANI v. ITALY
- EGMR, 28.11.2017 - 72508/13
MERABISHVILI c. GÉORGIE
- EGMR, 05.07.2016 - 23755/07
BUZADJI v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
- EGMR, 21.04.2011 - 42310/04
NECHIPORUK AND YONKALO v. UKRAINE
- EGMR, 05.07.2001 - 52024/99
ARCURI ET AUTRES c. ITALIE
- EGMR, 19.12.2023 - 77686/16
ARNOLD ET MARTHALER c. SUISSE
- Generalanwalt beim EuGH, 07.08.2018 - C-310/18
Milev
- EGMR, 22.02.2011 - 24329/02
SOARE ET AUTRES c. ROUMANIE
- EGMR, 11.05.2004 - 48865/99
MORSINK v. THE NETHERLANDS
- EGMR, 07.07.1989 - 10857/84
BRICMONT v. BELGIUM
- EGMR, 28.11.2017 - 59152/08
N. c. ROUMANIE
- EGMR, 07.07.2020 - 30044/10
DIMO DIMOV ET AUTRES c. BULGARIE
- EGMR, 04.06.2013 - 5543/06
STELIAN ROSCA c. ROUMANIE
- EGMR, 19.05.2004 - 44568/98
R.L. ET M.-J.D. c. FRANCE
- EGMR, 17.03.2015 - 25820/07
STEFAN STANKOV c. BULGARIE
- EGMR, 22.12.2005 - 14899/03
ÇIÇEKLER c. TURQUIE
- EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
CALABRO v. ITALY and GERMANY
- EGMR, 18.01.2007 - 73819/01
ESTRIKH v. LATVIA
- EGMR, 18.12.2002 - 24952/94
N.C. v. ITALY
- EGMR, 20.03.1997 - 21915/93
LUKANOV v. BULGARIA
- EGMR, 19.01.2012 - 39884/05
KORNEYKOVA v. UKRAINE
- EGMR, 13.12.2005 - 45106/04
VIOLA c. ITALIE
- EGMR, 05.04.2001 - 48799/99
PRIEBKE contre l'ITALIE
- EGMR, 13.10.2020 - 28143/10
MAKSIM SAVOV c. BULGARIE
- EGMR, 07.04.2015 - 679/13
VERETCO v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
- EGMR, 09.12.2014 - 15911/08
GEISTERFER v. THE NETHERLANDS
- EGMR, 14.01.2014 - 71723/10
SÂNCRAIAN c. ROUMANIE
- EGMR, 27.11.2012 - 23978/06
KHACHATRYAN AND OTHERS v. ARMENIA
- EGMR, 07.02.2012 - 31098/10
AL HAMDANI v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
- EGMR, 31.01.2017 - 18232/11
VAKHITOV AND OTHERS v. RUSSIA
- EGMR, 28.10.2014 - 16858/11
URTANS v. LATVIA
- EGMR, 23.09.2014 - 66095/09
O.G. v. LATVIA
- EGMR, 15.05.2012 - 13755/03
CORNEA c. ROUMANIE
- EGMR, 07.02.2012 - 3727/08
AL HUSIN v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
- EGMR, 09.06.2005 - 42644/02
PICARO c. ITALIE
- EGMR, 23.11.2004 - 57246/00
VEJMOLA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
- EGMR, 27.04.2004 - 65518/01
SALOV v. UKRAINE
- EGMR, 10.04.2003 - 32458/96
SADAY contre la TURQUIE
- EGMR, 26.11.1997 - 23878/94
SAKIK AND OTHERS v. TURKEY
- EKMR, 24.06.1996 - 29526/95
STRESEMANN v. GERMANY
- EGMR, 24.05.2022 - 70098/12
ALICI ET AUTRES c. TURQUIE
- EGMR, 06.11.2012 - 67604/10
OSMANOVIC v. CROATIA
- EGMR, 29.11.2011 - 30954/05
BEIERE v. LATVIA
- EGMR, 29.06.2004 - 64200/00
FALKOVYCH v. UKRAINE
- EGMR, 27.05.2004 - 46848/99
STIFT contre la BELGIQUE
- EGMR, 06.05.2004 - 61886/00
AVCI contre la BELGIQUE
- EGMR, 17.02.2004 - 58572/00
MORABITO et AUTRES contre l'ITALIE
- EGMR, 06.11.2003 - 18114/02
HERMI contre l'ITALIE
- EGMR, 30.04.2002 - 49531/99
LUTZ contre la FRANCE
- EGMR, 16.11.2000 - 60268/00
UZEYIR contre l'ITALIE
- EGMR, 14.12.1999 - 37547/97
A.C. contre la FRANCE
- EKMR, 24.06.1996 - 29742/96
KUCHE c. ALLEMAGNE
- EGMR, 23.10.1990 - 11296/84
MOREIRA DE AZEVEDO c. PORTUGAL
- EGMR, 06.12.2016 - 40979/04
TRUTKO v. RUSSIA
- EGMR, 16.10.2008 - 16159/03
LOBANOV v. RUSSIA
- EGMR, 22.11.2007 - 13295/02
GALINS v. LATVIA
- EGMR, 04.08.2005 - 55764/00
ZECIRI c. ITALIE
- EGMR, 02.10.2003 - 76024/01
RAPACCIUOLO contre l'ITALIE
- EGMR, 20.06.2002 - 56725/00
CARROZZO contre l'ITALIE
- EGMR, 11.06.2002 - 48211/99
ANTATE contre la FRANCE
- EGMR, 23.02.1999 - 39586/98
A.B. contre la FRANCE
- EKMR, 24.06.1996 - 29744/96
FLEISCHLE v. GERMANY
- EKMR, 24.06.1996 - 29793/96
VOLLERT v. GERMANY
- EKMR, 15.05.1996 - 25472/94
HEIKKILÄ, OJALA, HAKALIN AND HYÖDYNMAA v. FINLAND
- EGMR, 14.01.2020 - 10917/06
LAVRICHENKO v. RUSSIA
- EGMR, 02.06.2005 - 52467/99
NTUMBA KABONGO c. BELGIQUE
- EGMR, 12.01.2010 - 69122/01
BERNATOWICZ v. POLAND
- EGMR, 08.07.2004 - 51338/99
PRONK c. BELGIQUE
- EKMR, 24.06.1996 - 29791/96
SDRENKA v. GERMANY