Rechtsprechung
   EGMR, 23.11.1993 - 14838/89   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/1993,14039
EGMR, 23.11.1993 - 14838/89 (https://dejure.org/1993,14039)
EGMR, Entscheidung vom 23.11.1993 - 14838/89 (https://dejure.org/1993,14039)
EGMR, Entscheidung vom 23. November 1993 - 14838/89 (https://dejure.org/1993,14039)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/1993,14039) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    A. c. FRANCE

    Art. 8, Art. 8 Abs. 1, Art. 8 Abs. 2, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
    Exception préliminaire rejetée (tardiveté) Exception préliminaire rejetée (non-épuisement) Violation de l'Art. 8 Préjudice moral - constat de violation suffisant Remboursement partiel frais et dépens - procédure nationale Remboursement partiel frais et dépens - ...

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    A. v. FRANCE

    Art. 8, Art. 8 Abs. 1, Art. 8 Abs. 2, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
    Preliminary objection rejected (out of time) Preliminary objection rejected (non-exhaustion) Violation of Art. 8 Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient Costs and expenses partial award - domestic proceedings Costs and expenses partial award - ...

Verfahrensgang

Papierfundstellen

  • Serie A Nr. 277-B
 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (38)Neu Zitiert selbst (3)

  • EGMR, 24.04.1990 - 11801/85

    KRUSLIN c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 23.11.1993 - 14838/89
    Furthermore the interference in issue undoubtedly concerned Mrs A."s right to respect for her "correspondence" (see, inter alia, the Kruslin v. France judgment of 24 April 1990, Series A no. 176-A, p. 20, para. 26); the Government did not moreover dispute this.

    This finding makes it unnecessary for the Court to rule on compliance with the other requirements of paragraph 2 of the aforementioned Article (art. 8-2) (see, inter alia, mutatis mutandis, the Kruslin v. France judgment, cited above, Series A no. 176-A, p. 25, para. 37).

  • EGMR, 25.02.1993 - 11471/85

    CRÉMIEUX v. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 23.11.1993 - 14838/89
    She cannot be criticised for not having had recourse to legal remedies which would have been directed essentially to the same end and would in any case not have offered better chances of success (see, mutatis mutandis, the Crémieux v. France judgment of 25 February 1993, Series A no. 256-B, p. 60, para. 30, and the decision of the Commission of 29 October 1963 on the admissibility of application no. 1727/62, Boeckmans v. Belgium, Convention Yearbook, vol. 6, pp. 386-402).
  • EGMR, 25.03.1992 - 13343/87

    B. c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 23.11.1993 - 14838/89
    It consequently had the effect at the very least of postponing the beginning of the six-month period (see the B. v. France judgment of 25 March 1992, Series A no. 232-C, pp. 46-47, para. 42).
  • EGMR, 27.01.2009 - 67021/01

    Tatar und Tatar ./. Rumänien

    A cet égard, la Cour rappelle, comme elle l'a déjà fait dans sa décision sur la recevabilité du 5 juillet 2007, qu'un requérant qui a utilisé une voie de droit apparemment effective et suffisante ne saurait se voir reprocher de ne pas avoir essayé d'en utiliser d'autres qui étaient disponibles mais ne présentaient guère plus de chances de succès (voir, mutatis mutandis, les arrêts A. c. France du 23 novembre 1993, série A no 277-B, p. 48, § 32, et De Moor c. Belgique du 23 juin 1994, série A no 292-A, p. 16-17, § 50).
  • EGMR, 12.06.2007 - 70204/01

    Erniedrigende Leibesvisitation eines Gefangenen

    Il en résulte que le contenu de la correspondance dont il est question est sans pertinence lorsqu'il s'agit de déterminer si une mesure restrictive est constitutive d'une «ingérence» (ce qu'illustre au demeurant l'arrêt A c. France du 23 novembre 1993, série A no 277-B, §§ 35-37): pour qu'il en aille de la sorte, il suffit qu'il y ait immixtion dans une communication privée.
  • EGMR, 25.06.1997 - 20605/92

    HALFORD v. THE UNITED KINGDOM

    1 (art. 8-1), la Cour ayant adopté dans sa jurisprudence une interprétation large de ces termes (voir, par exemple, les arrêts Klass et autres c. Allemagne du 6 septembre 1978, série A no 28, p. 21, par. 41, Huvig c. France du 24 avril 1990, série A no 176-B, p. 41, par. 8, et p. 52, par. 25, Niemietz c. Allemagne du 16 décembre 1992, série A no 251-B, et A. c. France du 23 novembre 1993, série A no 277-B).
  • EGMR, 03.06.2004 - 33097/96

    BATI AND OTHERS v. TURKEY

    A supposer même que ce recours soit devenu inopérant, tel qu'il est allégué en l'espèce, son introduction ne constituait pas une initiative futile ; partant, il a eu à tout le moins pour effet de reporter le point de départ du délai de six mois (voir, mutatis mutandis, A. c. France, arrêt du 23 novembre 1993, série A no 277-B, pp. 47-48, § 30).
  • EGMR, 08.04.2003 - 39339/98

    Einschaltung von Privaten / Privatpersonen in die Strafverfolgung

    It is recalled that in the case of A. v. France (judgment of 23 November 1993, Series A no. 277-B), a certain private citizen of his own motion reported a conspiracy to commit murder to a police superintendent.
  • EGMR, 13.09.2001 - 45036/98

    BOSPHORUS HAVA YOLLARI TURIZM VE TICARET AS v. IRELAND

    The Court does not therefore consider that the applicant was obliged to take the further proceedings to which the Government refer: they would be directed to essentially the same end as, and it is not demonstrated that they would have had better chances of success than, the prior judicial review proceedings already reasonably pursued by the applicant (Crémieux v. France judgment of 25 February 1993, Series A no. 256-B, § 30, and A. v. France judgment of 23 November 1993, Series A no. 277-B, § 32).
  • EGMR, 13.12.2000 - 33071/96

    MALHOUS v. THE CZECH REPUBLIC

    S'il est vrai que M. Malhous aurait pu soulever des arguments analogues dans certains des autres recours évoqués par le Gouvernement, il n'était pas tenu de le faire puisque, d'après la jurisprudence constante des organes de la Convention, l'exercice d'un seul recours est suffisant en cas de pluralité de recours disponibles et de nature à produire en substance le même effet (voir, mutatis mutandis, les arrêts A. c. France du 23 novembre 1993, série A n° 277-B, p. 48, § 32, et I.S. c. Slovaquie, n° 25006/94, § 31, 4 avril 2000, non publié).
  • EGMR, 23.06.1994 - 16997/90

    DE MOOR c. BELGIQUE

    He cannot be criticised for not having had recourse to legal remedies which would have been directed essentially to the same end and would in any case not have offered better chances of success (see, in particular, mutatis mutandis, the A. v. France judgment of 23 November 1993, Series A no. 277-B, p. 48, para. 32).
  • EGMR, 04.10.2022 - 17808/19

    PAKETOVA AND OTHERS v. BULGARIA

    The Court finds, however, that the applicants in the present case cannot be criticised for not having attempted a remedy, namely under the PADA, that would have been directed essentially at achieving the same outcome as the ones already attempted by them (see paragraphs 126 and 128 above) and which, as matters stood when they were faced with a choice between the different remedies under which they raised their complaints about discriminatory treatment, did not appear to offer a better prospect of redress (see, mutatis mutandis, A. v. France, 23 November 1993, § 32, Series A no. 277-B; Iatridis v. Greece [GC], no. 31107/96, § 47, ECHR 1999-II; Guberina v. Croatia, no. 23682/13, § 50, 22 March 2016; and Lewit v. Austria, no. 4782/18, § 73, 10 October 2019).
  • EGMR, 23.04.1996 - 16839/90

    REMLI c. FRANCE

    A supposer même qu'il fût probablement voué à l'échec, en l'espèce, son introduction ne constituait donc pas une initiative futile; partant, elle a eu à tout le moins pour effet de reporter le point de départ du délai de six mois (voir, en dernier lieu, l'arrêt A. c. France du 23 novembre 1993, série A no 277-B, pp. 47-48, par. 30).
  • EGMR, 25.10.2007 - 38258/03

    VAN VONDEL v. THE NETHERLANDS

  • EGMR, 01.03.2007 - 5935/02

    HEGLAS c. REPUBLIQUE TCHEQUE

  • EGMR, 05.07.2007 - 67021/01

    TATAR AND TATAR v. ROMANIA

  • EGMR, 19.05.2004 - 44568/98

    R.L. ET M.-J.D. c. FRANCE

  • EGMR, 16.02.2021 - 29335/13

    BEHAR AND GUTMAN v. BULGARIA

  • EGMR, 29.04.1999 - 25644/94

    T.W. v. MALTA

  • EGMR, 16.02.2021 - 12567/13

    BUDINOVA AND CHAPRAZOV v. BULGARIA

  • EGMR, 19.07.2016 - 43885/13

    MIRCEA POP c. ROUMANIE

  • EGMR, 11.04.2023 - 30782/16

    SIMONOVA v. BULGARIA

  • EGMR, 18.02.2014 - 33003/11

    NECULA v. ROMANIA

  • EGMR, 15.03.2005 - 59909/00

    GIACOMELLI c. ITALIE

  • EKMR, 18.05.1998 - 29839/96

    REMMERS AND HAMER v. THE NETHERLANDS

  • EGMR, 17.12.2013 - 11770/08

    JENITA MOCANU v. ROMANIA

  • EGMR, 18.11.2010 - 18990/07

    CONSORTS RICHET ET LE BER c. FRANCE

  • EGMR, 17.03.2009 - 22945/07

    HOUTMAN ET MEEUS c. BELGIQUE

  • EGMR, 05.07.2005 - 77606/01

    PAUDICIO c. ITALIE

  • EGMR, 05.07.2005 - 6870/03

    VITIELLO c. ITALIE

  • EGMR, 04.04.2000 - 25006/94

    I.S. v. SLOVAKIA

  • EKMR, 07.03.1996 - 20972/92

    RANINEN v. FINLAND

  • EGMR, 02.12.2014 - 3082/06

    TARANEKS v. LATVIA

  • EGMR, 04.10.2005 - 43854/98

    SOYLU c. TURQUIE

  • EGMR, 18.11.2003 - 61104/00

    QUILLEVERE contre la FRANCE

  • EGMR, 02.07.2002 - 41556/98

    TEKIN contre la TURQUIE

  • EGMR, 07.09.1999 - 35848/97

    BARFUSS v. THE CZECH REPUBLIC

  • EKMR, 28.11.1995 - 23413/94

    L.C.B. c. ROYAUME-UNI

  • EGMR, 06.09.2005 - 75287/01

    RUANO MORCUENDE c. ESPAGNE

  • EKMR, 29.11.1995 - 22836/93

    N. and subsequently I.L. v. SWEDEN

  • EKMR, 03.12.1997 - 26320/95

    LAAKSO v. FINLAND

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht