Rechtsprechung
   EuG, 30.03.2000 - T-33/99   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2000,25904
EuG, 30.03.2000 - T-33/99 (https://dejure.org/2000,25904)
EuG, Entscheidung vom 30.03.2000 - T-33/99 (https://dejure.org/2000,25904)
EuG, Entscheidung vom 30. März 2000 - T-33/99 (https://dejure.org/2000,25904)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2000,25904) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof

    Méndez Pinedo / EZB

  • EU-Kommission

    Elvira Méndez Pinedo gegen Europäische Zentralbank.

    [fremdsprachig] Ausschreibung von Stellen im Juristischen Dienst der Europäischen Zentralbank - Aufhebungs- und Schadensersatzsantrag - Unzulässigkeit.

Sonstiges

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (16)Neu Zitiert selbst (5)

  • EuGH, 08.02.1996 - C-212/94

    FMC u.a.

    Auszug aus EuG, 30.03.2000 - T-33/99
    Por tanto, corresponde al Tribunal de Primera Instancia colmar una laguna existente en el sistema de recursos, incompatible con el derecho a una tutela judicial efectiva que, según jurisprudencia reiterada, figura entre los principios generales del Derecho comunitario (véase, por ejemplo, la sentencia del Tribunal de Justicia de 8 de febrero de 1996, FMC y otros, C-212/94, Rec.
  • EuGH, 05.03.1999 - C-154/98

    Guérin automobiles / Kommission

    Auszug aus EuG, 30.03.2000 - T-33/99
    En efecto, a falta de disposición expresa, no puede reconocerse la existencia de una obligación general, por parte de las autoridades administrativas o jurisdiccionales de la Comunidad, de informar a los justiciables sobre las posibilidades de recurrir, así como de las condiciones en que pueden materializarlas (véase el auto del Tribunal de Justicia de 5 de marzo de 1999, Guérin automobiles/Comisión, C-154/98, Rec. p. I-1441, apartados 13 y ss.).
  • EuG, 13.12.1999 - T-190/95

    Sodima / Kommission

    Auszug aus EuG, 30.03.2000 - T-33/99
    Con objeto de garantizar la seguridad jurídica y una buena administración de la justicia, para que un recurso pueda ser admitido es preciso que los elementos esenciales de hecho y de Derecho en los que se basa se deriven, al menos de forma sumaria, aunque coherente y comprensible, del texto de la propia demanda (véase la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 13 de diciembre de 1999, Sodima/Comisión, asuntos acumulados T-190/95 y T-45/96, Rec. p. II-OOOO, apartado 41).
  • EuG, 20.07.1998 - T-61/96

    José Francisco Meoro Avilés gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften. -

    Auszug aus EuG, 30.03.2000 - T-33/99
    En apoyo de su tesis, el demandado invoca el auto del Tribunal de Primera Instancia de 20 de julio de 1998, Meoro Aviles/Comisión (T-61/96, RecFP I-A-443, RecFP II-1289), apartados 39 a 41. Según el demandado, el recurso de la demandante es un recurso de anulación amparado en el artículo 173 del Tratado CE (actualmente artículo 230 CE, tras su modificación), pero no cumple los requisitos de admisibilidad que se desprenden del artículo 173 del Tratado CE, porque se interpuso fuera de plazo y porque el acto impugnado no afecta directa e individualmente a la demandante.
  • EuG, 28.09.1999 - T-140/97

    Hautem / EIB

    Auszug aus EuG, 30.03.2000 - T-33/99
    A tal fin, es legítimo recurrir a la aplicación, por analogía, del Estatuto de los Funcionarios (véase la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 28 de septiembre de 1999, Hautem/BEI, T-140/97, RecFP p. II-897, apartado 77), tanto más cuanto que la propia demandante se ha referido a los artículos 90 y 91 del Estatuto para sostener la admisibilidad de su recurso.
  • EuG, 10.04.2002 - T-209/00

    Lamberts / Bürgerbeauftragter

    Es gibt aber keine ausdrückliche Bestimmung, wonach der Bürgerbeauftragte verpflichtet wäre, in dieser Weise zu handeln (Beschluss des Gerichts vom 30. März 2000 in der Rechtssache T-33/99, Méndez Pinedo/EZB, Slg. ÖD 2000, I-A-63 und II-273, Randnr. 36).
  • EuG, 21.11.2019 - T-727/18

    ZW/ EIB

    Quant à la plainte devant le Médiateur, déposée le 5 juillet 2017 et rejetée le 11 octobre 2018 (voir points 5 et 6 ci-dessus), il convient de rappeler que, en vertu de l'article 2, paragraphe 6, de la décision 94/262/CECA, CE, Euratom du Parlement européen, du 9 mars 1994, concernant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions du Médiateur (JO 1994, L 113, p. 15), telle que modifiée, les plaintes présentées au Médiateur n'interrompent pas les délais de recours dans les procédures juridictionnelles (ordonnance du 29 avril 2019, ZW/BEI, T-727/18 AJ, non publiée, points 15 et 16 ; voir également, en ce sens, ordonnances du 7 décembre 2004, 1nternationaler Hilfsfonds/Commission, C-521/03 P, non publiée, EU:C:2004:778, point 49, et du 30 mars 2000, Méndez Pinedo/BCE, T-33/99, EU:T:2000:94, point 26).

    L'illégalité de cette disposition de la décision 94/262 n'ayant été excipée par la requérante que postérieurement au dépôt de la requête, dans sa demande visant à ce que son recours soit déclaré recevable (voir point 9 ci-dessus), au surplus dans un acte non prévu par le règlement de procédure et, en tout état de cause, sans que les arguments invoqués au soutien de l'exception le soient de façon cohérente et compréhensible (voir, en ce sens, ordonnance du 30 mars 2000, Méndez Pinedo/BCE, T-33/99, EU:T:2000:94, point 27), elle ne saurait être examinée, ni a fortiori accueillie.

  • EuG, 19.06.2012 - T-234/11

    Arango Jaramillo u.a. / EIB

    27 Dans ce contexte, il a été jugé, par analogie avec le délai de recours prévu par l'article 91, paragraphe 3, du statut, qu'un délai de trois mois devait, en principe, être considéré comme raisonnable pour l'introduction par un agent de la BEI d'un recours en annulation d'un acte de cette dernière qui lui fait grief (arrêt De Nicola/BEI, point 16 supra, point 107 ; voir ordonnance D/BEI, point 22 supra, point 33, et la jurisprudence citée ; voir, en ce sens et par analogie, ordonnance du Tribunal du 30 mars 2000, Méndez Pinedo/BCE, T-33/99, RecFP p. I-A-63 et II-273, points 33 et 34).
  • EuG, 23.02.2001 - T-7/98

    Carlo De Nicola gegen Europäische Investitionsbank. - Europäische

    In mancanza di qualsiasi indicazione, nel regolamento del personale, per quanto riguarda i requisiti di ricevibilità relativi al termine di ricorso, spetta al Tribunale colmare una lacuna nel sistema contenzioso, incompatibile con il diritto ad una tutela giurisdizionale effettiva che, secondo una giurisprudenza costante, è considerata tra i principi generali del diritto comunitario (v., da ultimo, ordinanza del Tribunale 30 marzo 2000, causa T-33/99, Méndez Pinedo/BCE, Racc. PI pagg. I-A-63 e II-273, punto 32).
  • Generalanwalt beim EuGH, 16.12.2004 - C-160/03

    NACH ANSICHT VON GENERALANWALT POIARES MADURO IST DIE AUSSCHREIBUNG VON EUROJUST

    21 - Dies wird in den Rechtssachen nicht bestritten, in denen der Gemeinschaftsrichter die Rechtmäßigkeit vergleichbarer Maßnahmen im Rahmen des EG-Vertrags zu beurteilen hatte: vgl. insbesondere Urteil des Gerichts vom 11. Juli 1996 in der Rechtssache T-146/95 (Bernardi/Parlament, Slg. 1996, II-769), Beschluss des Gerichts vom 30. März 2000 in der Rechtssache T-33/99 (Méndez Pinedo/EZB, Slg. ÖD 2000, I-A-63 und II-273) und Urteil des Gerichtshofes vom 12. Juli 1989 in der Rechtssache 225/87 (Belardinelli u. a./Gerichtshof, Slg. 1989, 2353, Randnrn. 13 und 14).
  • EuGH, 13.09.2001 - C-467/00

    Comité du personnel de la BCE u.a. / EZB

    33 Schließlich ist, selbst wenn Artikel 35.1 der ESZB-Satzung anzuwenden gewesen wäre, darauf hinzuweisen, dass diese Bestimmung auf die Fälle und die Bedingungen, die im Vertrag vorgesehen sind, und damit auf Artikel 230 Absatz 5 EG Bezug nimmt, der bestimmt, dass die Nichtigkeitsklage binnen zwei Monaten zu erheben ist, wobei diese Frist je nach Lage des Falles von der Bekanntgabe der betreffenden Handlung, ihrer Mitteilung an den Kläger oder in Ermangelung dessen von dem Zeitpunkt an läuft, zu dem der Kläger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat (Beschluss des Gerichts vom 30. März 2000 in der Rechtssache T-33/99, Méndez Pinedo/EZB, Slg. ÖD 2000, [I-A-63 und] II-273, Randnr. 23).
  • EuG, 06.03.2001 - T-192/99

    Dunnett u.a. / EIB

    Da der Vertrag und die Personalordnung keinerlei Regelung für die Klagefrist in Rechtsstreitigkeiten zwischen der Bank und ihren Bediensteten enthalten, obliegt es dem Gericht, eine Lücke im System des gerichtlichen Rechtsschutzes zu füllen (Beschluss des Gerichts vom 30. März 2000 in der Rechtssache T-33/99, Méndez Pinedo/EZB, Slg. ÖD 2000, II-273, Randnr. 32).
  • EuG, 23.10.2015 - T-552/13

    Oil Turbo Compressor / Rat - Nichtigkeitsklage - Gemeinsame Außen- und

    Zum einen geht aus der Rechtsprechung nämlich hervor, dass in Ermangelung einer ausdrücklichen Bestimmung des Unionsrechts für die Unionsorgane keine allgemeine Verpflichtung besteht, die Rechtsuchenden über die möglichen Rechtsbehelfe und die Bedingungen, unter denen sie diese einlegen können, zu belehren (Beschlüsse vom 5. März 1999, Guérin automobiles/Kommission, C-153/98 P, Slg, EU:C:1999:123, Rn. 15, und Guérin automobiles/Kommission, C-154/98 P, Slg, EU:C:1999:124, Rn. 15, sowie vom 30. März 2000, Méndez Pinedo/EZB, T-33/99, SlgÖD, EU:T:2000:94, Rn. 36; vgl. in diesem Sinne auch den Beschluss vom 7. Dezember 2004, 1nternationaler Hilfsfonds/Kommission, C-521/03 P, EU:C:2004:778, Rn. 44).
  • Generalanwalt beim EuGH, 21.11.2012 - C-334/12 RX-II

    Réexamen Arango Jaramillo u.a. / EIB

    7 - Das Gericht nennt insoweit sein Urteil vom 23. Februar 2001, De Nicolo/EIB (T-7/98, T-208/98 und T-109/99, Slg. ÖD 2001, I-A-49 und II-185, Randnr. 107); den Beschluss des Präsidenten des Gerichts vom 6. Dezember 2002, D/EIB (T-275/02 R, Slg. ÖD 2002, I-A-259 und II-1295, Randnr. 33), sowie entsprechend den Beschluss des Gerichts vom 30. März 2000, Méndez Pinedo/EZB (T-33/99, Slg. ÖD 2000, I-A-63 und II-273, Randnrn. 33 und 34).
  • EuG, 08.03.2005 - T-275/02

    D / EIB

    37 La BEI maintient que le présent recours, en ce qu'il vise à l'annulation de la décision de prorogation de la période d'essai de la requérante du 26 mars 2002, est irrecevable comme tardif, puisqu'il a été introduit cinq mois après l'adoption de l'acte, soit très largement au-delà du « délai raisonnable " de trois mois, au sens de la jurisprudence en la matière (ordonnances du Tribunal du 30 mars 2000, Méndez Pinedo/BCE, T-33/99, RecFP p. I-A-63 et II-273, point 34 ; D/BEI, précitée, points 33 et 42 ; et arrêt De Nicola/BEI, précité, points 107 et 119).
  • EuG, 18.04.2002 - T-238/00

    IPSO und USE / EZB

  • EuG, 06.12.2002 - T-275/02

    D / EIB

  • EuG, 24.10.2000 - T-27/00

    Comité du personnel de la BCE u.a. / EZB

  • EuGöD, 18.05.2006 - F-13/05

    Corvoisier u.a. / EZB

  • EuG, 11.12.2001 - T-20/01

    Cerafogli u.a. / EZB

  • EuGöD, 28.10.2010 - F-84/08

    Cerafogli / EZB

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht