Rechtsprechung
   BPatG, 17.12.2001 - 30 W (pat) 100/01   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2001,50168
BPatG, 17.12.2001 - 30 W (pat) 100/01 (https://dejure.org/2001,50168)
BPatG, Entscheidung vom 17.12.2001 - 30 W (pat) 100/01 (https://dejure.org/2001,50168)
BPatG, Entscheidung vom 17. Dezember 2001 - 30 W (pat) 100/01 (https://dejure.org/2001,50168)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2001,50168) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (4)

  • BPatG, 16.01.2001 - 27 W (pat) 232/99
    Auszug aus BPatG, 17.12.2001 - 30 W (pat) 100/01
    Unter diesen Voraussetzungen kann nicht davon ausgegangen werden, dass Mitbewerber der Anmelderin von vornherein kein Interesse an der Verwendung des angemeldeten Ausdrucks haben könnten (vgl zB auch PAVIS-PROMA, Kliems 27 W (pat) 232/99 ­ MiniLAN).
  • BGH, 20.06.1996 - I ZB 31/95

    "MEGA"; Eintragungsfähigkeit einer Marke für Zigaretten

    Auszug aus BPatG, 17.12.2001 - 30 W (pat) 100/01
    Nach dem ausdrücklichen Wortlaut des § 8 Abs. 2 Nr. 2 MarkenG, der lediglich voraussetzt, dass die fraglichen Bezeichnungen zur Beschreibung "dienen können", ergibt sich, dass auch die erstmalige Verwendung dieser Zeichenzusammensetzung nicht schutzbegründend ist (vgl BGH GRUR 1996, 770 ­ MEGA).
  • BGH, 01.02.2001 - I ZB 51/98

    GENESCAN; Indizielle Bedeutung einer Eintragung der Marke im Land der Sprache des

    Auszug aus BPatG, 17.12.2001 - 30 W (pat) 100/01
    Gerade das ist vorliegend aber nicht der Fall, denn zwar erfolgt die Wortbildung entsprechend derjenigen im englischen Sprachraum (vgl BGH WRP 2001, 1084 ­ GENESCAN) und auch die Bedeutung der Bezeichnung ist dieselbe, aber sowohl "MINI" als auch "SATELLIT", auch in der abgekürzten Form "SAT", sind ­ wie bereits dargelegt ­ gebräuchliche Wörter in der deutschen Sprache.
  • BGH, 07.06.1996 - I ZB 10/94

    "THE HOME DEPOT"; Freihaltebedürfnis an einer fremdsprachigen Wortfolge

    Auszug aus BPatG, 17.12.2001 - 30 W (pat) 100/01
    Diese angenommene warenbeschreibende Sachaussage geht auch nicht auf eine unzulässige zergliedernde Betrachtung des Anmeldezeichens zurück (vgl BGH GRUR 1996, 771 ­ THE HOME DEPOT).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht