Rechtsprechung
   EGMR, 01.09.2009 - 45827/07   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2009,66117
EGMR, 01.09.2009 - 45827/07 (https://dejure.org/2009,66117)
EGMR, Entscheidung vom 01.09.2009 - 45827/07 (https://dejure.org/2009,66117)
EGMR, Entscheidung vom 01. September 2009 - 45827/07 (https://dejure.org/2009,66117)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2009,66117) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (3)

  • EGMR, 25.02.2003 - 51772/99

    ROEMEN AND SCHMIT v. LUXEMBOURG

    Auszug aus EGMR, 01.09.2009 - 45827/07
    La Cour rappelle en premier lieu que le terme de «domicile» figurant à l'article 8 peut englober, par exemple, le bureau d'un membre d'une profession libérale, notamment d'un avocat (Niemietz c. Allemagne, 16 décembre 1992, § 30, série A no 251-B, Roemen et Schmit c. Luxembourg, no 51772/99, § 64, CEDH 2003-IV, et André et autre c. France, no 18603/03, § 36, CEDH 2008-...).
  • EGMR, 16.12.1992 - 13710/88

    NIEMIETZ v. GERMANY

    Auszug aus EGMR, 01.09.2009 - 45827/07
    La Cour rappelle en premier lieu que le terme de «domicile» figurant à l'article 8 peut englober, par exemple, le bureau d'un membre d'une profession libérale, notamment d'un avocat (Niemietz c. Allemagne, 16 décembre 1992, § 30, série A no 251-B, Roemen et Schmit c. Luxembourg, no 51772/99, § 64, CEDH 2003-IV, et André et autre c. France, no 18603/03, § 36, CEDH 2008-...).
  • EGMR, 25.02.1993 - 11471/85

    CRÉMIEUX v. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 01.09.2009 - 45827/07
    Quant à la question de la «nécessité» de cette ingérence, la Cour rappelle que « les exceptions que ménage le paragraphe 2 de l'article 8 appellent une interprétation étroite et [que] leur nécessité dans un cas donné doit se trouver établie de manière convaincante » (Crémieux c. France, 25 février 1993, § 38, série A no 256-B, Roemen et Schmit, précité, § 68, et André et autre, précité, § 40).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht