Rechtsprechung
   EGMR, 08.06.2006 - 60018/00   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2006,39299
EGMR, 08.06.2006 - 60018/00 (https://dejure.org/2006,39299)
EGMR, Entscheidung vom 08.06.2006 - 60018/00 (https://dejure.org/2006,39299)
EGMR, Entscheidung vom 08. Juni 2006 - 60018/00 (https://dejure.org/2006,39299)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2006,39299) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • HRR Strafrecht

    Art. 6 Abs. 1 Satz 1, Abs. 3 lit. d EMRK; Art. 2 Abs. 1 GG; Art. 20 Abs. 3 GG; § 251 Abs. 1 Nr. 2, Abs. 2 Nr. 1 StPO; § 261 StPO
    Konfrontationsrecht (Verwertungsverbot hinsichtlich einer entscheidenden Verwertung unkonfrontierter Aussagen; Hörensagen; Verzicht; Fragerecht; Hinwirkungspflichten des Staates: ausreichende aktive Schritte; Einbeziehung des nationalen Beweisrechts in die Prüfung des ...

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    BONEV v. BULGARIA

    Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 6 Abs. 3 Buchst. d, Art. 29, Art. 29 Abs. 3, Art. 41, Art. 6 Abs. 1+6 Abs. 3 Buchst. d MRK
    Violation of Art. 6-1+6-3-d Non-pecuniary damage - financial award Costs and expenses partial award - Convention proceedings (englisch)

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (7)

  • EGMR, 21.07.2011 - 44438/06

    BREUKHOVEN v. THE CZECH REPUBLIC

    The Court reiterates that as the guarantees of Article 6 § 3 (d) are specific aspects of the right to a fair trial set forth in the first paragraph of that Article, the complaint must be examined under the two provisions taken together (see, among many other authorities, Bonev v. Bulgaria, no. 60018/00, § 40, 8 June 2006).

    In the event that the impossibility to examine the witnesses or have them examined is due to the fact that they are missing, the authorities must make a reasonable effort to secure their presence (see Bonev v. Bulgaria, no. 60018/00, § 43, 8 June 2006).

  • EGMR, 11.12.2008 - 6293/04

    MIRILASHVILI v. RUSSIA

    En ce qui concerne les dépositions de témoins auxquels on n'a pu faire subir un interrogatoire en présence de l'accusé ou de son avocat (voir Sadak et autres c. Turquie, nos 29900/96, 29901/96, 29902/96 et 29903/96, § 67, CEDH 2001-VIII), la Cour rappelle que, combiné avec le paragraphe 3, 1e paragraphe 1 de l'article 6 oblige les Etats contractants à des mesures positives qui consistent à permettre à l'accusé d'interroger ou faire interroger les témoins à charge et, lorsque cela s'avère impossible parce qu'ils sont introuvables, les autorités doivent déployer des efforts raisonnables pour s'assurer de leur comparution (voir Rachdad c. France, no 71846/01, § 25, 13 novembre 2003 ; et Bonev c. Bulgarie, no 60018/00, § 43, 8 juin 2006).
  • EGMR, 24.01.2008 - 14755/03

    Z. v. LATVIA

    With respect to statements of witnesses who proved to be unavailable for questioning in the presence of the defendant or his counsel, the Court recalls that paragraph 1 of Article 6 taken together with paragraph 3 requires the Contracting States to take positive steps so as to enable the accused to examine or have examined witnesses against him (see, Sadak and Others v. Turkey, nos. 29900/96, 29901/96, 29902/96 and 29903/96, § 67, ECHR 2001-VIII) and - in the event that the impossibility of examining witnesses or having them examined is due to the fact that they are missing - the authorities must take reasonable efforts to secure their presence (see Rachdad v. France, no. 71846/01, § 25, 13 November 2003, and Bonev v. Bulgaria, no. 60018/00, § 43, 8 June 2006).
  • EGMR, 23.06.2011 - 20024/04

    ZDRAVKO PETROV v. BULGARIA

    It can therefore be concluded that the applicant, who was legally represented (contrast Bonev v. Bulgaria, no. 60018/00, § 41, 8 June 2006, and Khametshin v. Russia, no. 18487/03, §§ 39-40, 4 March 2010), can reasonably be regarded as having waived his right to examine Ms G.Y. or have her examined (see Andandonskiy, cited above, § 54).
  • EGMR, 18.12.2014 - 27304/07

    EFENDIYEV v. AZERBAIJAN

    HÉ?tta isdÉ? istirak etmÉ?mis sahidin ifadÉ?si isdÉ? yeganÉ? vÉ? ya hÉ?lledici É?hÉ?miyyÉ?tÉ? malik sübut olmasa da, MÉ?hkÉ?mÉ? bu sahidin dindirilmÉ?mÉ?si üçün üzürlü sÉ?bÉ?bin göstÉ?rilmÉ?diyi halda 6-ci maddÉ?nin 1-ci bÉ?ndinin vÉ? 3-cü bÉ?ndinin d) yarimbÉ?ndinin pozuldugunu qÉ?t etmisdir (misal üçün bax: "Lüdi IsveçrÉ?yÉ? qarsi" (Lüdi v. Switzerland, 15 June 1992, Series A no. 238); "Mild vÉ? Virtanen Finlandiyaya qarsi" (Mild and Virtanen v. Finland, no. 39481/98 and 40227/98, 26 July 2005); "Bonev Bolqaristana qarsi" (Bonev v. Bulgaria, no. 60018/00, 8 June 2006) vÉ? "Pello Estoniyaya qarsi" (Pello v. Estonia, no. 11423/03, 12 April 2007)).
  • EGMR, 10.06.2010 - 75330/01

    SHARKUNOV AND MEZENTSEV v. RUSSIA

    The Court also reiterates that where the impossibility of examining witnesses or having them examined is due to the fact that they are absent or otherwise missing, the authorities must make a reasonable effort to secure their presence (see Bonev v. Bulgaria, no. 60018/00, § 43, 8 June 2006).
  • EGMR, 14.01.2010 - 23610/03

    MELNIKOV v. RUSSIA

    In the event that the impossibility of examining the witnesses or having them examined is due to the fact that they are absent or otherwise missing, the authorities must make a reasonable effort to secure their presence (see Bonev v. Bulgaria, no. 60018/00, § 43, 8 June 2006).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht