Rechtsprechung
   EGMR, 10.05.2007 - 37685/02   

Sie müssen eingeloggt sein, um diese Funktion zu nutzen.

Sie haben noch kein Nutzerkonto? In weniger als einer Minute ist es eingerichtet und Sie können sofort diese und weitere kostenlose Zusatzfunktionen nutzen.

| | Was ist die Merkfunktion?
Ablegen in
Benachrichtigen, wenn:




 
Alle auswählen
 

Zitiervorschläge

https://dejure.org/2007,66196
EGMR, 10.05.2007 - 37685/02 (https://dejure.org/2007,66196)
EGMR, Entscheidung vom 10.05.2007 - 37685/02 (https://dejure.org/2007,66196)
EGMR, Entscheidung vom 10. Mai 2007 - 37685/02 (https://dejure.org/2007,66196)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2007,66196) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (10)

  • EGMR, 21.02.2012 - 32131/08

    TUSALP v. TURKEY

    Therefore, the Court finds that the reimbursement by the Government of the compensation paid by the applicant, plus the statutory interest applicable under domestic law, running from the date when the applicant paid it, would satisfy his claim in respect of pecuniary damage (see, mutatis mutandis, Üstün v. Turkey, no. 37685/02, § 40, 10 May 2007).
  • EGMR, 06.10.2015 - 30582/04

    KARPYUK AND OTHERS v. UKRAINE

    Even though this sentence was subsequently reduced to three years (compare with Üstün v. Turkey, no. 37685/02, § 34, 10 May 2007), it still remained the longest of all the applicants, equal only to that of the fourth applicant, who, unlike the second, was convicted of acts of considerable violence.
  • EGMR, 15.01.2009 - 8927/02

    SHAROMOV v. RUSSIA

    Furthermore, in so far as the respondent Government may be understood to plead that the applicant is no longer a victim of the alleged violation of his procedural rights, the Court reiterates that following annulment of a conviction or termination of the proceedings against an applicant, he or she can no longer be considered a victim, within the meaning of Article 34 of the Convention, of a breach of his or her right to a fair trial in connection with these proceedings (see Üstün v. Turkey, no. 37685/02, § 26, 10 May 2007, and Andrei Georgiev v. Bulgaria, no. 61507/00, § 98, 26 July 2007).
  • EGMR, 02.03.2010 - 16147/08

    BOUGLAME c. BELGIQUE

    A cet égard, la Cour rappelle qu'il est de jurisprudence constante qu'à la suite d'un acquittement ou de l'annulation d'une condamnation, le requérant ne peut pas être considéré comme «victime» des droits garantis par l'article 6 de la Convention (voir, parmi beaucoup d'autres, Ustün c. Turquie, no 37685/02, § 24, 10 mai 2007 ; Sharomov c. Russie, no 8927/02, § 36, 15 janvier 2009 ; Komyakov c. Russie (déc.), no 7100/02, 8 janvier 2009 et Oleksy c. Pologne (déc.), no 1379/06, 16 juin 2009).
  • EGMR, 02.12.2014 - 42733/07

    GIUTTARI c. ITALIE

    La Cour rappelle qu'il est de jurisprudence constante qu'à la suite d'un acquittement ou de l'annulation d'une condamnation, le requérant ne peut pas être considéré comme «victime» des droits garantis par l'article 6 § 1 de la Convention (voir, parmi beaucoup d'autres, Ustün c. Turquie, no 37685/02, § 24, 10 mai 2007 ; Komyakov c. Russie (déc.), no 7100/02, 8 janvier 2009 ; Sharomov c. Russie, no 8927/02, § 36, 15 janvier 2009 ; et Oleksy c. Pologne (déc.), no 1379/06, 16 juin 2009).
  • EGMR, 21.10.2008 - 39457/03

    SAYGILI AND FALAKAOGLU v. TURKEY

    Furthermore, the Court takes into account the background to the cases submitted to it, particularly problems linked to the prevention of terrorism (see Üstün v. Turkey, no. 37685/02, § 30, 10 May 2007).
  • EGMR, 02.10.2007 - 53047/99

    BIRDAL v. TURKEY

    Against this background, the Court considers that the reasons given by the State Security Court for convicting and sentencing the applicant, cannot be considered sufficient to justify the interference with the applicant's right to freedom of expression (see, mutatis mutandis, Sürek v. Turkey (no. 4) [GC], no. 24762/94, § 58, 8 July 1999 and Üstün v. Turkey, no. 37685/02, §§ 34-35, 10 May 2007).
  • EGMR, 15.10.2013 - 18949/04

    BLAGOY v. UKRAINE

    According to the Court's case-law a person may not claim to be a victim of a violation of his right under Article 6 of the Convention which, according to him, took place in the course of proceedings in which he was acquitted or which were discontinued (see, for example, Üstün v. Turkey, no. 37685/02, § 24, 10 May 2007).
  • EGMR, 03.12.2013 - 6840/11

    B.H. c. FRANCE

    La Cour rappelle qu'il est de jurisprudence constante qu'à la suite d'un acquittement ou de l'annulation d'une condamnation, le requérant ne peut pas être considéré comme «victime» des droits garantis par l'article 6 de la Convention (voir, parmi beaucoup d'autres, Üstün c. Turquie, no 37685/02, § 24, 10 mai 2007 ; Sharomov c. Russie, no 8927/02, § 36, 15 janvier 2009 ; Komyakov c. Russie (déc.), no 7100/02, 8 janvier 2009, et Oleksy c. Pologne (déc.), no 1379/06, 16 juin 2009).
  • EGMR, 13.12.2007 - 47520/99

    AKIN BIRDAL c. TURQUIE

    La Cour a examiné les motifs figurant dans les décisions des juridictions internes, qui ne sauraient être considérés comme suffisant à justifier l'ingérence dans le droit du requérant à la liberté d'expression (voir, mutatis mutandis, Sürek c. Turquie (no 4) [GC], no 24762/94, § 58, 8 juillet 1999, et Üstün c. Turquie, no 37685/02, §§ 34-35, 10 mai 2007).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Neu: Die Merklistenfunktion erreichen Sie nun über das Lesezeichen oben.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht