Rechtsprechung
EGMR, 10.12.1982 - 8304/78 |
Volltextveröffentlichungen (4)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
CORIGLIANO v. ITALY
Art. 35, Art. 35 Abs. 2 Buchst. b, Art. 35 Abs. 1, Art. 34, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 41 MRK
Preliminary objection rejected (substantially the same) Preliminary objection rejected (non-exhaustion) Preliminary objection rejected (victim) Violation of Art. 6-1 Pecuniary damage - claim dismissed Non-pecuniary damage - claim dismissed Costs and expenses award ... - Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
CORIGLIANO c. ITALIE
Art. 35, Art. 35 Abs. 2 Buchst. b, Art. 35 Abs. 1, Art. 34, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 41 MRK
Exception préliminaire rejetée (essentiellement la même) Exception préliminaire rejetée (non-épuisement) Exception préliminaire rejetée (victime) Violation de l'Art. 6-1 Dommage matériel - demande rejetée Préjudice moral - demande rejetée Remboursement frais et ... - juris(Abodienst) (Volltext/Leitsatz)
- juris (Volltext/Leitsatz)
Papierfundstellen
- NJW 1986, 649 (Ls.)
Wird zitiert von ... (66) Neu Zitiert selbst (10)
- EGMR, 15.07.1982 - 8130/78
Eckle ./. Deutschland
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
D'après sa jurisprudence constante, par "victime" l'article 25 (art. 25) désigne la personne directement concernée par l'acte ou omission litigieux, l'existence d'une violation se concevant même en l'absence de préjudice; celle-ci ne joue un rôle que sur le terrain de l'article 50 (art. 50) (voir, en dernier lieu, l'arrêt Eckle du 15 juillet 1982, série A no 51, p. 30, § 66).Si l""accusation", au sens de l'article 6 § 1 (art. 6-1), peut en général se définir comme "la notification officielle, émanant de l'autorité compétente, du reproche d'avoir accompli une infraction pénale", elle peut dans certains cas revêtir la forme d'autres mesures impliquant un tel reproche et entraînant elles aussi des répercussions importantes sur la situation du suspect (voir notamment l'arrêt Eckle précité, série A no 51, p. 33, § 73).
Quant au terme du "délai" à examiner, il se situe le jour de l'arrêt définitif de relaxe rendu par la Cour d'appel de Messine, soit le 19 février 1980 (paragraphe 21 ci-dessus et arrêt Eckle précité, série A no 51, p. 34, § 76).
Sur le second point (refus de nommer un défenseur), il échet de rappeler que l'article 6 (art. 6) n'exige pas de l'intéressé une coopération active avec les autorités judiciaires (arrêt Eckle précité, série A no 51, p. 36, § 82).
- EKMR, 12.12.1974 - 6481/74
X. v. ITALY
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
Me Corigliano avait introduit, le 29 octobre 1973, une première requête (no 6481/74) dans laquelle il se plaignait notamment du rejet de sa demande en récusation d'un juge, ainsi que des poursuites pénales engagées contre lui pour dénonciation calomnieuse aggravée d'un magistrat.La première se fonde sur l'article 27 § 1 b) (art. 27-1-b) de la Convention: la requête no 83O4/78 de Me Corigliano serait "essentiellement la même" que ses requêtes no 6481/74 et 7223/75, jugées irrecevables par la Commission les 12 décembre 1974 et 16 mai 1977 (paragraphe 22 ci-dessus), et elle ne contiendrait pas de "faits nouveaux".
- EGMR, 18.10.1982 - 6878/75
LE COMPTE, VAN LEUVEN AND DE MEYERE v. BELGIUM (ARTICLE 50)
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
La remarque vaut aussi pour le dommage moral allégué; en tout cas, aux yeux de la Cour il a déjà donné lieu à une réparation suffisante par le constat d'une violation de l'article 6 § 1 (art. 6-1) (voir notamment, mutatis mutandis, l'arrêt Le Compte, Van Leuven et De Meyere du 18 octobre 1982, série A no 54, p. 8, § 16).
- EGMR, 06.11.1980 - 7367/76
GUZZARDI v. ITALY
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
La Cour connaît de pareils moyens pour autant que l'État en cause les ait présentés d'abord à la Commission, en principe dès le stade de l'examen initial de la recevabilité, dans la mesure où leur nature et les circonstances s'y prêtaient; elle le déclare forclos si cette condition ne se trouve pas remplie (voir notamment l'arrêt Artico du 13 mai 1980, série A no 37, pp. 12-14, §§ 24 et 27, et l'arrêt Guzzardi du 6 novembre 1980, série A no 39, p. 24, § 67). - EGMR, 27.02.1980 - 6903/75
DEWEER c. BELGIQUE
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
Pour contrôler en matière pénale le respect du "délai raisonnable" de l'article 6 § 1 (art. 6-1), il faut commencer par rechercher à partir de quand une personne se trouve "accusée"; il peut s'agir d'une date antérieure à la saisine de la juridiction de jugement (voir par exemple l'arrêt Deweer du 27 février 1980, série A no 35, p. 22, § 42), celle notamment de l'arrestation, de l'inculpation ou de l'ouverture des enquêtes préliminaires (arrêts Wemhoff du 27 juin 1968, série A no 7, pp. 26-27, § 19, Neumeister de même date, série A no 8, p. 41, § 18, et Ringeisen du 16 juillet 1971, série A no 13, p. 45, § 110). - EGMR, 13.05.1980 - 6694/74
ARTICO c. ITALIE
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
La Cour connaît de pareils moyens pour autant que l'État en cause les ait présentés d'abord à la Commission, en principe dès le stade de l'examen initial de la recevabilité, dans la mesure où leur nature et les circonstances s'y prêtaient; elle le déclare forclos si cette condition ne se trouve pas remplie (voir notamment l'arrêt Artico du 13 mai 1980, série A no 37, pp. 12-14, §§ 24 et 27, et l'arrêt Guzzardi du 6 novembre 1980, série A no 39, p. 24, § 67). - EGMR, 27.06.1968 - 1936/63
Neumeister ./. Österreich
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
Pour contrôler en matière pénale le respect du "délai raisonnable" de l'article 6 § 1 (art. 6-1), il faut commencer par rechercher à partir de quand une personne se trouve "accusée"; il peut s'agir d'une date antérieure à la saisine de la juridiction de jugement (voir par exemple l'arrêt Deweer du 27 février 1980, série A no 35, p. 22, § 42), celle notamment de l'arrestation, de l'inculpation ou de l'ouverture des enquêtes préliminaires (arrêts Wemhoff du 27 juin 1968, série A no 7, pp. 26-27, § 19, Neumeister de même date, série A no 8, p. 41, § 18, et Ringeisen du 16 juillet 1971, série A no 13, p. 45, § 110). - EGMR, 06.11.1980 - 7654/76
VAN OOSTERWIJCK c. BELGIQUE
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
Devant les autorités nationales, souligne-t-il en renvoyant à l'arrêt Van Oosterwijck du 6 novembre 1980 (série A no 40, pp. 15-17, §§ 30, 31 et 33), le requérant a négligé de se fonder sur l'article 6 § 1 (art. 6-1), pourtant directement applicable en droit italien. - EGMR, 27.06.1968 - 2122/64
Wemhoff ./. Deutschland
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
Pour contrôler en matière pénale le respect du "délai raisonnable" de l'article 6 § 1 (art. 6-1), il faut commencer par rechercher à partir de quand une personne se trouve "accusée"; il peut s'agir d'une date antérieure à la saisine de la juridiction de jugement (voir par exemple l'arrêt Deweer du 27 février 1980, série A no 35, p. 22, § 42), celle notamment de l'arrestation, de l'inculpation ou de l'ouverture des enquêtes préliminaires (arrêts Wemhoff du 27 juin 1968, série A no 7, pp. 26-27, § 19, Neumeister de même date, série A no 8, p. 41, § 18, et Ringeisen du 16 juillet 1971, série A no 13, p. 45, § 110). - EGMR, 16.07.1971 - 2614/65
RINGEISEN v. AUSTRIA
Auszug aus EGMR, 10.12.1982 - 8304/78
Pour contrôler en matière pénale le respect du "délai raisonnable" de l'article 6 § 1 (art. 6-1), il faut commencer par rechercher à partir de quand une personne se trouve "accusée"; il peut s'agir d'une date antérieure à la saisine de la juridiction de jugement (voir par exemple l'arrêt Deweer du 27 février 1980, série A no 35, p. 22, § 42), celle notamment de l'arrestation, de l'inculpation ou de l'ouverture des enquêtes préliminaires (arrêts Wemhoff du 27 juin 1968, série A no 7, pp. 26-27, § 19, Neumeister de même date, série A no 8, p. 41, § 18, et Ringeisen du 16 juillet 1971, série A no 13, p. 45, § 110).
- EGMR, 17.12.1996 - 19187/91
SAUNDERS v. THE UNITED KINGDOM
[20] See the Corigliano v. Italy judgment of 10 December 1982, Series A no. 57, p. 13, para. - BFH, 17.04.2013 - X K 3/12
Entschädigungsklage: Unangemessene Dauer eines finanzgerichtlichen Verfahrens - …
Das von dieser Auffassung als Beleg angeführte EGMR-Urteil vom 10. Dezember 1982 8304/78 --Corigliano/Italien-- (EGMR-E 2, 199, Rz 53) enthält zwar einen bloßen Feststellungsausspruch. - EGMR, 15.07.2002 - 47095/99
Russland, Haftbedingungen, EMRK, Europäische Menschenrechtskonvention, …
The Court recalls that the period to be taken into consideration in determining the length of criminal proceedings begins with the day on which a person is "charged" within the autonomous and substantive meaning to be given to that term (see, among other authorities, the Corigliano v. Italy judgment of 10 December 1982, Series A no. 57, p. 13, § 34, and the Imbriosca v. Switzerland judgment of 24 November 1993, Series A no. 275, p. 13, § 36).
- EuGH, 15.10.2002 - C-238/99
Limburgse Vinyl Maatschappij (LVM) / Kommission
ICI macht geltend, es stehe im Widerspruch zur ständigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte (Urteile Eckle vom 15. Juli 1982, Serie A Nr. 51, § 66, und Corigliano vom 10. Dezember 1982, Serie A Nr. 57, § 31), bei einem Verstoß gegen den Grundsatz der angemessenen Verfahrensdauer die Nichtigerklärung der Entscheidung vom Nachweis eines Schadens abhängig zu machen. - EuG, 20.04.1999 - T-305/94
DAS GERICHT BESTÄTIGT IM GROSSEN UND GANZEN DIE ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION, MIT …
Der Lauf der Frist beginnt nach Ansicht von LVM und DSM mit jederErmittlungshandlung im Sinne des Artikels 2 der Verordnung 2988/74(Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Urteil Eckle vom 15. Juli 1982,Serie A, Nr. 51, Randnr. 73, Urteil Foti u. a. vom 10. Dezember 1982, Serie A, Nr. 56, Randnr. 52, und Urteil Corigliano vom 10. Dezember 1982, Serie A, Nr. 57,Randnr. 34). - EuG, 16.12.2003 - T-5/00
Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied …
Insoweit ist darauf hinzuweisen, dass im Strafrecht die angemessene Frist im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 EMRK in dem Moment zu laufen beginnt, in dem gegen eine Person eine Anschuldigung erhoben wird (vgl. EGMR, Urteil Corigliano vom 10. Dezember 1982, Serie A Nr. 57, § 34), und dass die durch die EMRK gewährleisteten Grundrechte als allgemeine Grundsätze des Gemeinschaftsrechts geschützt sind. - EGMR, 22.05.1984 - 8805/79
DE JONG, BALJET ET VAN DEN BRINK c. PAYS-BAS
La Cour connaît de pareilles exceptions pour autant que l'État en cause les ait déjà présentées à la Commission, en principe au stade de l'examen initial de la recevabilité, dans la mesure où leur nature et les circonstances s'y prêtaient; elle le déclare forclos si cette condition ne se trouve pas remplie (voir, en dernier lieu, l'arrêt Corigliano du 10 décembre 1982, série A no 57, p. 11, par. 26).Selon la jurisprudence constante de la Cour, par "victime" l'article 25 (art. 25) désigne la personne directement concernée par l'acte ou omission litigieux, l'existence d'une violation se concevant même en l'absence de préjudice; celle-ci ne joue un rôle que sur le terrain de l'article 50 (art. 50) (voir, en dernier lieu, l'arrêt Corigliano précité, série A no 57, p. 12, par. 31).
- EGMR, 19.12.1989 - 10964/84
BROZICEK v. ITALY
The Court notes that this document constituted an "accusation" within the meaning of Article 6 (art. 6) (see the Corigliano judgment of 10 December 1982, Series A no. 57, p. 14, § 35). - Generalanwalt beim EuGH, 08.12.2005 - C-113/04
Technische Unie / Kommission - Rechtsmittel - Wettbewerbsrecht - Artikel 81 …
54 - In ihren schriftlichen und mündlichen Ausführungen bezieht sich die TU insbesondere auf die Urteile des EGMR vom 5. Februar 1980 (Deweer, Serie A, Nr. 35, S. 24, § 46), vom 15. Juli 1982 (Eckle, Serie A, Nr. 51, S. 33, § 73) und vom 10. Dezember 1982 (Corigliano, Serie A, Nr. 57, § 34). - Generalanwalt beim EuGH, 08.12.2005 - C-105/04
Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied …
62 - Französisch:'[L]a période à prendre en considération ... débute dès qu'une personne se trouve officiellement inculpée ou lorsque les actes effectués par les autorités de poursuite en raison des soupçons qui pèsent contre elle ont des répercussions importantes sur sa situation "; Englisch:'[T]he period to be taken into consideration ... begins at the time when formal charges are brought against a person or when that person has otherwise been substantially affected by actions taken by the prosecuting authorities as a result of a suspicion against him "; vgl. Urteil des EGMR, Große Kammer, vom 17. Dezember 2004 (Pedersen und Baadsgaard/Dänemark, Beschwerde Nr. 49017/99, § 44); im selben Sinne bereits die Urteile des EGMR vom 16. Juli 1971 (Ringeisen, Serie A, Nr. 13, § 110), vom 10. Dezember 1982 (Corigliano, Serie A, Nr. 57, § 34) und die in Fußnote 54 zitierte Rechtsprechung. - EKMR, 03.09.1991 - 10060/62
T. v. THE NETHERLANDS
- EGMR, 12.07.2005 - 41138/98
MOLDOVAN AND OTHERS v. ROMANIA (No. 2)
- EuGH, 15.10.2002 - C-251/99
Enichem / Kommission
- Generalanwalt beim EuGH, 25.10.2001 - C-254/99
ICI / Kommission
- EGMR, 10.05.2011 - 48059/06
DIMITROV AND HAMANOV v. BULGARIA
- EGMR, 18.10.2011 - 41561/07
THE UNITED MACEDONIAN ORGANISATION ILINDEN - PIRIN AND OTHERS v. BULGARIA (No. 2)
- EGMR, 10.07.2012 - 3627/06
GRIGORYAN v. ARMENIA
- EGMR, 10.05.2011 - 37346/05
FINGER v. BULGARIA
- EGMR, 30.11.2004 - 46082/99
KLYAKHIN v. RUSSIA
- EGMR, 06.04.2010 - 43349/05
JOKITAIPALE AND OTHERS v. FINLAND
- EGMR, 26.05.2009 - 29736/06
DAVTYAN v. ARMENIA
- EGMR, 18.12.2008 - 1603/02
BROVCHENKO v. RUSSIA
- EGMR, 25.02.1993 - 13089/87
DOBBERTIN c. FRANCE
- EGMR, 20.12.2016 - 39254/10
PIRGURBAN v. AZERBAIJAN
- EGMR, 30.10.2014 - 56637/10
SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS AND VIEIRA, LDA v. PORTUGAL
- EGMR, 12.02.2013 - 26524/04
DIMITAR KRASTEV v. BULGARIA
- EGMR, 20.03.2008 - 32461/02
IVAN HRISTOV v. BULGARIA
- EGMR, 24.05.2007 - 52058/99
GORODNITCHEV c. RUSSIE
- EGMR, 15.11.2005 - 53835/00
LAMMI v. FINLAND
- EGMR, 31.05.2005 - 38581/97
T.K. AND S.E. v. FINLAND
- EGMR, 06.04.2004 - 13583/02
PANDY contre la BELGIQUE
- EGMR, 03.05.2001 - 39668/98
PINSON contre la FRANCE
- EKMR, 12.09.1995 - 22954/93
AHMED AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
- EGMR, 24.02.2011 - 30949/04
DELOV v. BULGARIA
- EGMR, 18.01.2011 - 12717/06
KRAVTAS v. LITHUANIA
- EGMR, 14.10.2010 - 27240/04
RUMEN GEORGIEV v. BULGARIA
- EGMR, 23.09.2010 - 4570/05
YANKOV AND OTHERS v. BULGARIA
- EGMR, 15.10.2009 - 17679/03
BUZHINAYEV v. RUSSIA
- EGMR, 01.07.2008 - 3372/05
SAMSA c. TURQUIE
- EGMR, 10.05.2007 - 9613/03
VURANKAYA c. TURQUIE
- EGMR, 14.12.2004 - 48217/99
PITALUGUE c. FRANCE
- EGMR, 14.09.2004 - 20388/02
UOTI v. FINLAND
- EGMR, 03.06.2003 - 41138/98
MOLDOVAN AND OTHERS and ROSTAS AND OTHERS v. ROMANIA
- EGMR, 15.10.2002 - 57861/00
ABSANDZE contre la GEORGIE
- EGMR, 04.07.2002 - 42619/98
DI VUONO c. ITALIE
- EGMR, 29.08.2000 - 39779/98
GOMBERT et GOCHGARIAN contre la FRANCE
- EGMR, 11.01.2000 - 37507/97
PALMIGIANO c. ITALIE
- EGMR, 14.12.1999 - 37702/97
MARCHETTI c. ITALIE (N° 1)
- EGMR, 26.10.1999 - 33969/96
DE BLASIIS contre l'ITALIE
- EGMR, 22.05.1984 - 9362/81
VAN DER SLUIJS, ZUIDERVELD AND KLAPPE v. THE NETHERLANDS
- EGMR, 02.12.2008 - 33634/04
KADIROGLU c. TURQUIE
- EGMR, 30.11.2006 - 58925/00
TOTCHEV c. BULGARIE
- EGMR, 01.06.2006 - 38543/03
PYSSON c. BELGIQUE
- EGMR, 12.11.2002 - 32559/96
FORTUM OIL AND GAS OY v. FINLAND
- EGMR, 02.08.2000 - 36343/97
BERTIN-MOUROT c. FRANCE
- EGMR, 25.01.2000 - 32602/96
AANNEMERSBEDRIJF GEBROEDERS VAN LEEUWEN B.V. v. THE NETHERLANDS
- EGMR, 29.06.1999 - 39574/98
BENEDETTO ET LACQUANITI contre l'ITALIE
- EGMR, 29.06.1999 - 39467/98
LACQUANITI, BENEDETTO, BORGESE et BRIATICO contre l'ITALIE
- EKMR, 31.03.1993 - 17669/91
VAN LAAK v. THE NETHERLANDS
- EKMR, 06.03.1991 - 12211/86
DE BONDT ; BIJL v. THE NETHERLANDS
- EGMR, 24.02.2011 - 4551/05
GEORGIEV AND OTHERS v. BULGARIA
- EGMR, 11.02.2010 - 24997/07
MALET c. FRANCE
- EGMR, 03.02.2009 - 36526/04
AYLA ÖZCAN c. TURQUIE
- EGMR, 21.09.2004 - 21422/02
KARI UOTI v. FINLAND
- EGMR, 23.10.2003 - 37355/97
S.H.K. v. BULGARIA
- EKMR, 08.05.1989 - 11894/85
TOTH v. AUSTRIA