Rechtsprechung
   EGMR, 14.10.2014 - 45440/04   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2014,29428
EGMR, 14.10.2014 - 45440/04 (https://dejure.org/2014,29428)
EGMR, Entscheidung vom 14.10.2014 - 45440/04 (https://dejure.org/2014,29428)
EGMR, Entscheidung vom 14. Oktober 2014 - 45440/04 (https://dejure.org/2014,29428)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2014,29428) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    BAYTAR v. TURKEY

    Art. 6, Art. 6+6 Abs. 1, Art. 6 Abs. 1, Art. 6 Abs. 3 Buchst. e, Art. 35, Art. 41 MRK
    Remainder inadmissible Violation of Article 6+6-1 - Right to a fair trial (Article 6-3-e - Free assistance of interpreter) (Article 6 - Criminal proceedings Right to a fair trial Article 6-1 - Fair hearing) Non-pecuniary damage - award ...

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    BAYTAR c. TURQUIE

    Art. 6, Art. 6+6 Abs. 1, Art. 6 Abs. 1, Art. 6 Abs. 3 Buchst. e, Art. 35, Art. 41 MRK
    Partiellement irrecevable Violation de l'article 6+6-1 - Droit à un procès équitable (Article 6-3-e - Assistance gratuite d'un interprète) (Article 6 - Droit à un procès équitable Procédure pénale Article 6-1 - Procès équitable) Préjudice moral - réparation ...

Sonstiges (2)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ...Neu Zitiert selbst (6)

  • EGMR, 30.01.2007 - 33387/04

    PALA c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 14.10.2014 - 45440/04
    Rappelant que, selon sa jurisprudence, les exigences du paragraphe 3 e) de l'article 6 de la Convention s'analysent en des éléments particuliers du droit à un procès équitable, garanti par le paragraphe 1 de cet article, la Cour estime qu'il convient d'examiner le grief sous l'angle des deux paragraphes combinés (voir, par exemple, Valentini c. Italie (déc.), no 45003/98, 18 mai 2000 ou Pala c. France (déc.), no 33387/04, 30 janvier 2007).
  • EGMR, 02.03.2010 - 16147/08

    BOUGLAME c. BELGIQUE

    Auszug aus EGMR, 14.10.2014 - 45440/04
    À cet égard, la Cour rappelle qu'il est de jurisprudence constante qu'à la suite d'un acquittement ou de l'annulation d'une condamnation, le requérant ne peut pas être considéré comme « victime'd'une violation des droits garantis par l'article 6 de la Convention (voir Bouglamé c. Belgique (déc.), no 16147/08, 2 mars 2010, ainsi que les nombreuses références qui y figurent).
  • EGMR, 28.11.1978 - 6210/73

    Luedicke, Belkacem und Koç ./. Deutschland

    Auszug aus EGMR, 14.10.2014 - 45440/04
    La disposition en question signifie que l'accusé ne comprenant ou ne parlant pas la langue employée dans le prétoire a droit aux services gratuits d'un interprète afin que lui soit traduit ou interprété tout acte de la procédure engagée contre lui dont il lui faut, pour bénéficier d'un procès équitable, saisir ou restituer le sens dans la langue employée à l'audience (Luedicke, Belkacem et Koç c. Allemagne, 28 novembre 1978, § 48, série A no 29).
  • EGMR, 17.05.2001 - 31540/96

    GÜNGÖR c. ALLEMAGNE

    Auszug aus EGMR, 14.10.2014 - 45440/04
    En outre, l'assistance prêtée en matière d'interprétation doit permettre à l'accusé de savoir ce qu'on lui reproche et de se défendre, notamment en livrant au tribunal sa version des événements (Güngör c. Allemagne (déc.), no 31540/96, 17 mai 2001).
  • EGMR, 18.05.2000 - 45003/98

    VALENTINI contre l'ITALIE

    Auszug aus EGMR, 14.10.2014 - 45440/04
    Rappelant que, selon sa jurisprudence, les exigences du paragraphe 3 e) de l'article 6 de la Convention s'analysent en des éléments particuliers du droit à un procès équitable, garanti par le paragraphe 1 de cet article, la Cour estime qu'il convient d'examiner le grief sous l'angle des deux paragraphes combinés (voir, par exemple, Valentini c. Italie (déc.), no 45003/98, 18 mai 2000 ou Pala c. France (déc.), no 33387/04, 30 janvier 2007).
  • EGMR, 05.01.2010 - 13205/07

    DIALLO v. SWEDEN

    Auszug aus EGMR, 14.10.2014 - 45440/04
    En outre, tout comme l'assistance d'un avocat, celle d'un interprète doit être garantie dès le stade de l'enquête, sauf à démontrer qu'il existe des raisons impérieuses de restreindre ce droit (voir, en ce sens, Diallo c. Suède (déc.), no 13205/07, § 25, 5 janvier 2010).
  • EGMR, 24.01.2019 - 76577/13

    Italien verurteilt: 18.000 Euro Entschädigung für Amanda Knox

    En outre, tout comme l'assistance d'un avocat, celle d'un interprète doit être garantie dès le stade de l'enquête, sauf à démontrer qu'il existe des raisons impérieuses de restreindre ce droit (voir, en ce sens, Diallo c. Suède (déc.), no 13205/07, § 25, 5 janvier 2010, Baytar c. Turquie, no 45440/04, §§ 50 et suivants, 14 octobre 2014, et Saman c. Turquie, no 35292/05, § 30, 5 avril 2011).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht