Rechtsprechung
   EGMR, 22.06.2004 - 32572/96, 33366/96   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2004,47563
EGMR, 22.06.2004 - 32572/96, 33366/96 (https://dejure.org/2004,47563)
EGMR, Entscheidung vom 22.06.2004 - 32572/96, 33366/96 (https://dejure.org/2004,47563)
EGMR, Entscheidung vom 22. Juni 2004 - 32572/96, 33366/96 (https://dejure.org/2004,47563)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2004,47563) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    AYDIN ET YUNUS c. TURQUIE

    Art. 3, Art. 41 MRK
    Violation de l'art. 3 Dommage matériel - demande rejetée Préjudice moral - réparation pécuniaire Remboursement partiel frais et dépens (französisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (2)Neu Zitiert selbst (2)

  • EGMR, 27.06.2000 - 21986/93

    Verursachung des Todes eines Gefangenen in türkischer Haft - Umfang der

    Auszug aus EGMR, 22.06.2004 - 32572/96
    S'il s'avère que les événements dénoncés, dans leur totalité ou pour une large part, sont connus exclusivement des agents et autorités nationales, comme dans le cas des personnes privées de leur liberté et demeurant sous le contrôle de ce dernier, toute blessure ou décès survenu pendant la période de détention donne lieu à de fortes présomptions de fait qui pèsent sur l'Etat défendeur (Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, § 100, CEDH 2000-VII).
  • EGMR, 11.07.2000 - 20869/92

    DIKME c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 22.06.2004 - 32572/96
    Lorsqu'elle est appelée à établir les faits à l'origine des allégations de mauvais traitements, la Cour se sert du critère de la preuve «au-delà de tout doute raisonnable», une telle preuve pouvant toutefois résulter d'un faisceau d'indices, ou de présomptions non réfutées, suffisamment graves, précis et concordants (Dikme c. Turquie, no 20869/92, § 73, CEDH 2000-VIII).
  • EGMR, 21.11.2013 - 23380/09

    BOUYID c. BELGIQUE

    They referred in particular to the judgments in Salman v. Turkey ([GC] no. 21986/93, ECHR 2000-VII), Esen v. Turkey (no. 29484/95, 22 July 2003), Rivas v. France (no. 59584/00, 1 April 2004), Toteva v. Bulgaria (no. 42027/98, 19 May 2004) and Aydin and Yunus v. Turkey (nos. 32572/96 and 33366/96, 22 June 2004).
  • EGMR, 12.07.2005 - 39813/98

    ÖNDER c. TURQUIE

    Toutefois, une telle preuve peut résulter d'un faisceau d'indices, ou de présomptions non réfutées, suffisamment graves, précis et concordants (Aydın et Yunus c. Turquie, nos 32572/96 et 33366/96, § 29, 22 juin 2004).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht