Rechtsprechung
   EGMR, 22.06.2006 - 45742/99   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2006,72706
EGMR, 22.06.2006 - 45742/99 (https://dejure.org/2006,72706)
EGMR, Entscheidung vom 22.06.2006 - 45742/99 (https://dejure.org/2006,72706)
EGMR, Entscheidung vom 22. Juni 2006 - 45742/99 (https://dejure.org/2006,72706)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2006,72706) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (6)

  • EGMR, 28.07.1999 - 25803/94

    Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des

    Auszug aus EGMR, 22.06.2006 - 45742/99
    1517-1518, §§ 52-53, Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 120, CEDH 2000-IV, Caloc c. France, no 33951/96, § 84, CEDH 2000-IX, Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 87, CEDH 1999-V, Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001, Altay c. Turquie, no 22279/93, § 50, 22 mai 2001, et Esen c. Turquie, no 29484/95, § 25, 22 juillet 2003).
  • EGMR, 06.04.2000 - 26772/95

    LABITA c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 22.06.2006 - 45742/99
    1517-1518, §§ 52-53, Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 120, CEDH 2000-IV, Caloc c. France, no 33951/96, § 84, CEDH 2000-IX, Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 87, CEDH 1999-V, Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001, Altay c. Turquie, no 22279/93, § 50, 22 mai 2001, et Esen c. Turquie, no 29484/95, § 25, 22 juillet 2003).
  • EGMR, 27.06.2000 - 21986/93

    Verursachung des Todes eines Gefangenen in türkischer Haft - Umfang der

    Auszug aus EGMR, 22.06.2006 - 45742/99
    La Cour rappelle que lorsqu'une personne est blessée au cours d'une garde à vue, alors qu'elle se trouvait entièrement sous le contrôle de fonctionnaires de police, toute blessure survenue pendant cette période donne lieu à de fortes présomptions de fait (Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, § 100, CEDH 2000-VII).
  • EGMR, 05.10.2000 - 57834/00

    KABLAN contre la TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 22.06.2006 - 45742/99
    Le grief énoncé par l'intéressé est dès lors «défendable» aux fins de l'article 13. Les autorités avaient donc l'obligation d'ouvrir et de mener une enquête effective répondant aux exigences de cette disposition (Batı et autres c. Turquie, nos 33097/96 et 57834/00, §§ 133-137, CEDH 2004-...).
  • EGMR, 01.03.2001 - 22493/93

    BERKTAY c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 22.06.2006 - 45742/99
    1517-1518, §§ 52-53, Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 120, CEDH 2000-IV, Caloc c. France, no 33951/96, § 84, CEDH 2000-IX, Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 87, CEDH 1999-V, Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001, Altay c. Turquie, no 22279/93, § 50, 22 mai 2001, et Esen c. Turquie, no 29484/95, § 25, 22 juillet 2003).
  • EGMR, 22.05.2001 - 22279/93

    ALTAY c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 22.06.2006 - 45742/99
    1517-1518, §§ 52-53, Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 120, CEDH 2000-IV, Caloc c. France, no 33951/96, § 84, CEDH 2000-IX, Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 87, CEDH 1999-V, Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001, Altay c. Turquie, no 22279/93, § 50, 22 mai 2001, et Esen c. Turquie, no 29484/95, § 25, 22 juillet 2003).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht