Rechtsprechung
   EGMR, 23.06.2009 - 1926/03   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2009,68883
EGMR, 23.06.2009 - 1926/03 (https://dejure.org/2009,68883)
EGMR, Entscheidung vom 23.06.2009 - 1926/03 (https://dejure.org/2009,68883)
EGMR, Entscheidung vom 23. Juni 2009 - 1926/03 (https://dejure.org/2009,68883)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2009,68883) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (7)Neu Zitiert selbst (7)

  • EGMR, 28.07.1999 - 25803/94

    Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des

    Auszug aus EGMR, 23.06.2009 - 1926/03
    The Court further reiterates that in cases where an individual has an arguable claim under Article 3 of the Convention, the notion of an effective remedy entails on the part of the State a thorough and effective investigation capable of leading to the identification and punishment of those responsible (see Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, § 79, ECHR 1999-V).
  • EGMR, 06.04.2000 - 26772/95

    LABITA c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 23.06.2009 - 1926/03
    To assess this evidence, the Court adopts the standard of proof "beyond reasonable doubt" -, but adds that such proof may follow from the coexistence of sufficiently strong, clear and concordant inferences or of similar unrebutted presumptions of fact (see Labita v. Italy [GC], no. 26772/95, § 121, ECHR 2000-IV).
  • EGMR, 11.09.2002 - 57220/00

    MIFSUD contre la FRANCE

    Auszug aus EGMR, 23.06.2009 - 1926/03
    The purpose of Article 35 is to afford the Contracting States the opportunity of preventing or putting right the violations alleged against them before those allegations are submitted to it (see, for example, Mifsud v. France (dec.) [GC], no. 57220/00, § 15, ECHR 2002-VIII).
  • EGMR, 20.07.2004 - 47940/99

    BALOGH v. HUNGARY

    Auszug aus EGMR, 23.06.2009 - 1926/03
    To be effective, a remedy must be capable of remedying directly the impugned state of affairs (see Balogh v. Hungary, no. 47940/99, § 30, 20 July 2004).
  • EGMR, 30.09.2004 - 50222/99

    KRASTANOV v. BULGARIA

    Auszug aus EGMR, 23.06.2009 - 1926/03
    The Court has held on many occasions that this requirement cannot be satisfied solely by instituting civil proceedings (see, among others, Krastanov v. Bulgaria, no. 50222/99, § 60, 30 September 2004).
  • EGMR, 04.04.2006 - 18944/02

    CORSACOV v. MOLDOVA

    Auszug aus EGMR, 23.06.2009 - 1926/03
    The Court has held on many occasions that where a person is injured while in detention or otherwise under the control of the police, any such injury will give rise to a strong presumption that the person was subjected to ill-treatment (see, among many other authorities, Corsacov v. Moldova, no. 18944/02, § 55, 4 April 2006).
  • EGMR, 04.12.1995 - 18896/91

    RIBITSCH c. AUTRICHE

    Auszug aus EGMR, 23.06.2009 - 1926/03
    In respect of a person deprived of his liberty, recourse to physical force which has not been made strictly necessary by his own conduct diminishes human dignity and is in principle an infringement of the right set forth in Article 3 (see Ribitsch v. Austria, judgment of 4 December 1995, Series A no. 336, p. 26, § 38).
  • EGMR, 06.12.2011 - 8595/06

    DE DONDER ET DE CLIPPEL c. BELGIQUE

    Au demeurant, ce qui importe avant tout au regard de l'exigence d'épuisement des voies de recours internes s'agissant du type de grief dont il est question, c'est que les autorités compétentes aient eu la possibilité de mener une enquête officielle et effective conformément à l'obligation que les articles 2 et 3 mettent à leur charge (voir le paragraphe 61 ci-dessous), c'est-à-dire que l'affaire ait été portée à leur attention (soit qu'elles en ont eu connaissance par elles-mêmes dans le cadre de leurs fonctions, soit qu'elles en ont été informées par le biais d'une plainte ; voir, par exemple, mutatis mutandis, Stojnsek c. Slovénie, no 1926/03, § 79).
  • EGMR, 12.06.2014 - 57856/11

    JELIC v. CROATIA

    Against the above considerations, the Court concludes that the relevant national authorities were aware of the death of the applicant's husband in suspicious circumstances which required them to carry out an effective official investigation on their own motion (see Matko v. Slovenia, no. 43393/98, § 95, 2 November 2006; Stojnsek v. Slovenia, no. 1926/03, § 79, 23 June 2009; and V.D. v. Croatia, no. 15526/10, § 51, 8 November 2011).
  • EGMR, 17.01.2012 - 12294/07

    ZONTUL c. GRECE

    Compte tenu de ces éléments, la Cour considère que le requérant n'a pas été impliqué dans la procédure en tant que partie civile à un degré suffisant (voir, a contrario, Stojnsek c. Slovénie, no 1926/03, § 103, 23 juin 2009).
  • EGMR, 11.04.2019 - 38089/12

    SARWARI ET AUTRES c. GRÈCE

    Compte tenu de ces éléments, la Cour considère que le requérant figurant sous le numéro 5 n'a pas été impliqué dans la procédure à un degré suffisant (voir, a contrario, Stojn?.ek c. Slovénie, no 1926/03, § 103, 23 juin 2009).
  • EGMR, 29.04.2014 - 32277/07

    DEKIC AND OTHERS v. SERBIA

    There are no indications that she was prepared in any way to scrutinise the police account of the events (compare ÄurÄ?evic v. Croatia, no. 52442/09, §§ 89-90, ECHR 2011; contrast Berlinski v. Poland, nos. 27715/95 and 30209/96, §§ 69-70, 20 June 2002, and Stojnsek v. Slovenia, no. 1926/03, § 101, 23 June 2009).
  • EGMR, 02.05.2017 - 61030/08

    B.V. c. BELGIQUE

    La Cour rappelle que ce qui importe avant tout au regard de l'exigence d'épuisement des voies de recours internes d'un grief tiré de l'article 3, c'est que les autorités compétentes aient eu la possibilité de mener une enquête officielle et effective conformément à l'obligation que cette disposition met à leur charge, c'est-à-dire que l'affaire ait été portée à leur attention (soit qu'elles en ont eu connaissance par elles-mêmes dans le cadre de leurs fonctions, soit qu'elles en ont été informées par le biais d'une plainte ; voir, par exemple, mutatis mutandis, Stojnsek c. Slovénie, no 1926/03, § 79, 23 juin 2009, et De Donder et De Clippel c. Belgique, no 8595/06, § 59, 6 décembre 2011).
  • EGMR, 13.12.2012 - 62120/09

    VOLK v. SLOVENIA

    The civil proceedings or the applicant's subsidiary prosecution on which the Government relied do not appear to be avenues capable of satisfying the aforementioned requirement (see, mutatis mutandis, Stojnsek v. Slovenia, no. 1926/03, §§ 79 and 80, 23 June 2009).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht