Rechtsprechung
   EGMR, 26.06.2007 - 39436/98   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2007,53389
EGMR, 26.06.2007 - 39436/98 (https://dejure.org/2007,53389)
EGMR, Entscheidung vom 26.06.2007 - 39436/98 (https://dejure.org/2007,53389)
EGMR, Entscheidung vom 26. Juni 2007 - 39436/98 (https://dejure.org/2007,53389)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2007,53389) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (3)Neu Zitiert selbst (15)

  • EGMR, 17.02.2004 - 25760/94

    IPEK c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    Tayyüp Canan, Cahit Canan et Adem Canan (Akkum et autres c. Turquie, no 21894/93, §§ 287-289, CEDH 2005-... (extraits), et Ä°pek c. Turquie, no 25760/94, §§ 235-239, CEDH 2004-II (extraits)).
  • EGMR, 24.03.2005 - 21894/93

    AKKUM AND OTHERS v. TURKEY

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    Tayyüp Canan, Cahit Canan et Adem Canan (Akkum et autres c. Turquie, no 21894/93, §§ 287-289, CEDH 2005-... (extraits), et Ä°pek c. Turquie, no 25760/94, §§ 235-239, CEDH 2004-II (extraits)).
  • EGMR, 18.12.1984 - 7151/75

    SPORRONG ET LÖNNROTH c. SUÈDE (ARTICLE 50)

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    Les préjudices invoqués comportant des éléments qui ne se prêtent pas à un calcul exact, toute évaluation sera en partie spéculative (voir, entre autres, Sporrong et Lönnroth c. Suède (article 50), arrêt du 18 décembre 1984, série A no 88, p. 14, § 32, et Akdivar et autres c. Turquie (article 50), arrêt du 1er avril 1998, Recueil 1998-II, p. 718, § 19).
  • EGMR, 02.12.2011 - 27229/95

    KEENAN ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    La Cour observe que le requérant et sa famille ont certes été lésés du fait des violations constatées, et qu'un lien de causalité manifeste existe entre celles-ci et les préjudices matériels allégués, lesquels peuvent inclure une indemnité au titre de la perte de sources de revenus (Salman, précité, § 137, et Z et autres c. Royaume-Uni [GC], no 29392/95, § 119, CEDH 2001-V).
  • EGMR, 20.05.1999 - 21594/93

    Verursachung des Todes eines türkischen Staatsangehörigen durch türkische

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    Dans tous les cas, toutefois, les proches de la victime doivent être associés à la procédure dans toute la mesure nécessaire à la protection de leurs intérêts légitimes (Güleç c. Turquie, arrêt du 27 juillet 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-IV, p. 1733, § 82, OÄ?ur c. Turquie [GC], no 21594/93, § 92, CEDH 1999-III, et McKerr c. Royaume-Uni, no 28883/95, § 148, CEDH 2001-III).
  • EGMR, 08.07.1999 - 23763/94

    TANRIKULU c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    Les autorités doivent avoir pris les mesures qui leur étaient raisonnablement accessibles pour que fussent recueillies les preuves concernant l'incident (Tanrıkulu c. Turquie [GC], no 23763/94, § 109, CEDH 1999-IV, et Salman, précité, § 106).
  • EGMR, 10.10.2000 - 22947/93

    AKKOC v. TURKEY

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    En ce qui concerne la poursuite des fonctionnaires et des officiers, le droit interne pertinent est décrit à l'arrêt Akkoç c. Turquie, nos 22947/93 et 22948/93, §§ 45 et 46, CEDH 2000-X.
  • EGMR, 04.05.2001 - 28883/95

    McKERR c. ROYAUME-UNI

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    Dans tous les cas, toutefois, les proches de la victime doivent être associés à la procédure dans toute la mesure nécessaire à la protection de leurs intérêts légitimes (Güleç c. Turquie, arrêt du 27 juillet 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-IV, p. 1733, § 82, OÄ?ur c. Turquie [GC], no 21594/93, § 92, CEDH 1999-III, et McKerr c. Royaume-Uni, no 28883/95, § 148, CEDH 2001-III).
  • EGMR, 10.07.2001 - 25657/94

    AVSAR c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    En évoquant les nombreuses disparitions et meurtres inexpliqués ayant eu lieu dans le Sud-Est de la Turquie dans le cadre des mesures anti-insurrectionnelles prises contre le PKK, le requérant se réfère en outre au «rapport de Susurluk» mentionné, entre autres, dans l'arrêt Avsar c. Turquie rendu par la Cour (Avsar c. Turquie, no 25657/94, § 11, CEDH 2001-VII).
  • EGMR, 14.02.2002 - 31889/96

    ABDURRAHMAN ORAK c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
    Toutefois, une telle preuve peut résulter d'un faisceau d'indices, ou de présomptions non réfutées, suffisamment graves, précis et concordants (voir Abdurrahman Orak c. Turquie, no 31889/96, § 69, 14 février 2002).
  • EGMR, 19.03.2002 - 27243/95

    SABUKTEKIN c. TURQUIE

  • EGMR, 24.04.2003 - 24351/94

    AKTAS v. TURKEY

  • EGMR, 24.05.2005 - 25660/94

    SÜHEYLA AYDIN v. TURKEY

  • EGMR, 02.08.2005 - 65899/01

    TANIS ET AUTRES c. TURQUIE

  • EGMR, 21.12.2006 - 35962/97

    GÖMI ET AUTRES c. TURQUIE

  • EGMR, 26.02.2008 - 43443/98

    MANSUROGLU c. TURQUIE

    En l'espèce, le Gouvernement n'a pas été en mesure de réfuter les allégations des requérants (paragraphe 83 ci-dessus - voir, mutatis mutandis, par exemple, Tanis et autres c. Turquie, no 65899/01, § 207, CEDH 2005-...; Akkum et autres, précité, §§ 231 et 232 ; Canan c. Turquie, no 39436/98, § 83, 26 juin 2007).
  • EGMR, 06.09.2016 - 34673/07

    DÖNDÜ GÜNEL c. TURQUIE

    Il convient de rappeler que, dans les cas où le gouvernement défendeur est amené à s'expliquer sur le décès d'un civil, l'examen des mesures prises au cours d'une enquête sert non seulement à déterminer si celle-ci a été menée de manière conforme aux exigences procédurales, mais aussi à décider si ledit gouvernement a pu se « décharger du fardeau de la preuve'(voir, mutatis mutandis, Canan c. Turquie, no 39436/98, § 84, 26 juin 2007).
  • EGMR, 04.03.2008 - 63748/00

    TASTAN c. TURQUIE

    La Cour rappelle l'exigence qui se dégage de l'article 3 de la Convention, selon laquelle l'Etat doit fournir une explication plausible de l'origine de toute atteinte, survenue lors d'une détention, et plus généralement dans un contexte sous le contrôle des autorités ou des agents de l'Etat, à l'intégrité physique et psychique de personnes privées de leur liberté (voir, mutatis mutandis, Akkum, § 210-211, et les références qui y figurent ; Canan, no 39436/98, § 72, 26 juin 2007 ; Tanıs et autres, c. Turquie, no 65899/01, § 207, CEDH 2005-VIII ; Timurtas, § 82 ; Dikme c. Turquie, no 20869/92, § 78, CEDH 2000-VIII).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht