Rechtsprechung
   EGMR, 30.04.2019 - 1760/15   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2019,10627
EGMR, 30.04.2019 - 1760/15 (https://dejure.org/2019,10627)
EGMR, Entscheidung vom 30.04.2019 - 1760/15 (https://dejure.org/2019,10627)
EGMR, Entscheidung vom 30. April 2019 - 1760/15 (https://dejure.org/2019,10627)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2019,10627) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (3)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    T.B. c. SUISSE

    Violation de l'article 5 - Droit à la liberté et à la sûreté (Article 5-1 - Arrestation ou détention régulières;Voies légales) (französisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    T.B. v. SWITZERLAND - [Deutsche Übersetzung] Zusammenfassung durch das Österreichische Institut für Menschenrechte (ÖIM)

    [DEU] Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention;Procedure prescribed by law)

  • juris(Abodienst) (Volltext/Leitsatz)

Sonstiges

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ...Neu Zitiert selbst (4)

  • EGMR, 24.10.1979 - 6301/73

    WINTERWERP v. THE NETHERLANDS

    Auszug aus EGMR, 30.04.2019 - 1760/15
    En la matière, la Convention renvoie pour l'essentiel à la législation nationale et consacre l'obligation d'en respecter les normes de fond comme de procédure, mais elle exige de surcroît la conformité de toute privation de liberté au but de l'article 5 de la Convention: protéger l'individu contre l'arbitraire (voir, parmi beaucoup d'autres, Winterwerp c. Pays-Bas, 24 octobre 1979, § 39 et 45, série A no 33, Hutchison Reid c. Royaume-Uni, no 50272/99, § 47-49, CEDH 2003-IV, Stanev c. Bulgarie [GC], no 36760/06, § 143, CEDH 2012, Del Río Prada c. Espagne [GC], no 42750/09, § 125, CEDH 2013, et S., V. et A. c. Danemark [GC], nos 35553/12 et 2 autres, § 74, 22 octobre 2018).
  • EGMR, 26.02.2002 - 39187/98

    H.M. v. SWITZERLAND

    Auszug aus EGMR, 30.04.2019 - 1760/15
    L'ancien article 397a du code civil (voir également, à ce propos, H.M. c. Suisse, no 39187/98, § 28, CEDH 2002-II) était libellé comme suit:.
  • EGMR, 22.10.2018 - 35553/12

    Urteil bestätigt Präventivhaft: EGMR lässt Polizei Spielraum im Umgang mit

    Auszug aus EGMR, 30.04.2019 - 1760/15
    En la matière, la Convention renvoie pour l'essentiel à la législation nationale et consacre l'obligation d'en respecter les normes de fond comme de procédure, mais elle exige de surcroît la conformité de toute privation de liberté au but de l'article 5 de la Convention: protéger l'individu contre l'arbitraire (voir, parmi beaucoup d'autres, Winterwerp c. Pays-Bas, 24 octobre 1979, § 39 et 45, série A no 33, Hutchison Reid c. Royaume-Uni, no 50272/99, § 47-49, CEDH 2003-IV, Stanev c. Bulgarie [GC], no 36760/06, § 143, CEDH 2012, Del Río Prada c. Espagne [GC], no 42750/09, § 125, CEDH 2013, et S., V. et A. c. Danemark [GC], nos 35553/12 et 2 autres, § 74, 22 octobre 2018).
  • EGMR, 17.01.2012 - 36760/06

    STANEV c. BULGARIE

    Auszug aus EGMR, 30.04.2019 - 1760/15
    En la matière, la Convention renvoie pour l'essentiel à la législation nationale et consacre l'obligation d'en respecter les normes de fond comme de procédure, mais elle exige de surcroît la conformité de toute privation de liberté au but de l'article 5 de la Convention: protéger l'individu contre l'arbitraire (voir, parmi beaucoup d'autres, Winterwerp c. Pays-Bas, 24 octobre 1979, § 39 et 45, série A no 33, Hutchison Reid c. Royaume-Uni, no 50272/99, § 47-49, CEDH 2003-IV, Stanev c. Bulgarie [GC], no 36760/06, § 143, CEDH 2012, Del Río Prada c. Espagne [GC], no 42750/09, § 125, CEDH 2013, et S., V. et A. c. Danemark [GC], nos 35553/12 et 2 autres, § 74, 22 octobre 2018).
  • EGMR, 27.10.2020 - 39246/15

    REIST c. SUISSE

    En 2016, 1e législateur suisse a porté cette limite d'âge à 25 ans (voir, à cet égard, T.B. c. Suisse, no 1760/15, §§ 28 et 30, 30 avril 2019)).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht