Rechtsprechung
   EuG, 23.03.2010 - T-16/09 P   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2010,39365
EuG, 23.03.2010 - T-16/09 P (https://dejure.org/2010,39365)
EuG, Entscheidung vom 23.03.2010 - T-16/09 P (https://dejure.org/2010,39365)
EuG, Entscheidung vom 23. März 2010 - T-16/09 P (https://dejure.org/2010,39365)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2010,39365) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (3)

Kurzfassungen/Presse

  • Europäischer Gerichtshof (Tenor)

    Marcuccio / Kommission

    Rechtsmittel - Öffentlicher Dienst - Beamte - Angemessene Frist zur Erhebung einer Schadensersatzklage - Verspätung - Teils offensichtlich unzulässiges und teils offensichtlich unbegründetes Rechtsmittel

Sonstiges (2)

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensmitteilung)

    Rechtsmittel, eingelegt am 19. Januar 2009 von Luigi Marcuccio gegen den Beschluss des Gerichts für den öffentlichen Dienst vom 4. November 2008 in der Rechtssache F-87/07, Marcuccio/Kommission

  • EU-Kommission (Verfahrensmitteilung)

    Rechtsmittel

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (15)Neu Zitiert selbst (23)

  • EuGöD, 04.11.2008 - F-87/07

    Marcuccio / Kommission

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    avente ad oggetto un ricorso di impugnazione diretto all'annullamento dell'ordinanza del Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea (Prima Sezione) 4 novembre 2008, causa F-87/07, Marcuccio/Commissione (non ancora pubblicata nella Raccolta),.

    Luigi Marcuccio, ricorrente, chiede l'annullamento dell'ordinanza del Tribunale delle funzione pubblica dell'Unione europea (Prima Sezione) 4 novembre 2008, causa F-87/07, Marcuccio/Commissione (non ancora pubblicata nella Raccolta; in prosieguo: l'«ordinanza impugnata"), mediante la quale il Tribunale ha dichiarato manifestamente irricevibile, perché tardivo, il ricorso diretto principalmente ad ottenere un risarcimento del danno che egli avrebbe suběto a causa della condotta, che asserisce illegittima, della Commissione delle Comunitŕ europee nel contesto del trattamento di tre certificati medici, dallo stesso prodotti nel corso dell'estate 2001.

    3 Con atto di ricorso pervenuto nella cancelleria del Tribunale della funzione pubblica il 31 agosto 2007, il ricorrente ha proposto un ricorso che č stato registrato con il numero di ruolo F-87/07.

  • EuG, 05.10.2004 - T-144/02

    Eagle u.a. / Kommission - Im gemeinsamen Unternehmen JET beschäftigtes Personal -

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    « 27 In limine, occorre ricordare che, secondo costante giurisprudenza, i funzionari o gli agenti che intendono ottenere dalla Comunitŕ un risarcimento a causa di un danno che sarebbe imputabile a quest'ultima sono tenuti a farlo entro un termine ragionevole decorrente dal momento in cui gli stessi sono venuti a conoscenza della situazione di cui si lamentano (sentenza del Tribunale di primo grado 5 ottobre 2004, causa T-144/02, Eagle e a./Commissione, Racc.

    II-3315, punto 59, nonché 5 ottobre 2004, causa T-144/02, Eagle e a./Commissione, Racc.

  • EuG, 12.12.2007 - T-308/05

    Italien / Kommission - Strukturfonds - Kofinanzierung - Verordnungen (EG) Nrn.

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    II-2597, punto 36, nonché 12 dicembre 2007, causa T-308/05, Italia/Commissione, Racc.
  • EuG, 27.09.2006 - T-322/01

    Roquette Frčres / Kommission - Wettbewerb - Kartelle - Natriumglukonat - Artikel

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    Al riguardo, non spetta al Tribunale esaminare, nel complesso degli elementi invocati a sostegno di un primo motivo, se tali elementi possano essere utilizzati anche a sostegno di un secondo motivo (v., analogamente, sentenza del Tribunale 27 settembre 2006, causa T-322/01, Roquette Frčres/Commissione, Racc. pag. II-3137, punti 208 e 209).
  • EuGH, 01.06.2006 - C-442/03

    P&O European Ferries (Vizcaya) / Kommission - Staatliche Beihilfen - Rechtsmittel

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    64 Orbene, in caso di plico postale raccomandato, la data della notifica che fa decorrere i termini č quella in cui il destinatario ha accusato ricevimento del plico postale raccomandato che gli č stato inviato [v., in tal senso, sentenza della Corte 1° giugno 2006, cause riunite C-442/03 P e C-471/03 P, P&O European Ferries (Vizcaya) e Diputación Foral de Vizcaya/Commissione, Racc.
  • EuG, 08.10.2001 - T-236/00

    Stauner u.a. / Parlament und Kommission

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    Risulta, inoltre, da un'applicazione analogica della costante giurisprudenza secondo cui la ricevibilitŕ del ricorso deve essere valutata al momento della sua proposizione (sentenza della Corte 27 novembre 1984, causa 50/84, Bensider e a./Commissione, Racc. pag. 3991, punto 8; ordinanza del presidente del Tribunale 8 ottobre 2001, causa T-236/00 R II, Stauner e a./Parlamento e Commissione, Racc.
  • EuG, 19.02.1998 - T-42/96

    Eyckeler & Malt / Kommission

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    Al riguardo, risulta da costante giurisprudenza che le norme di procedura si ritengono generalmente applicabili a tutte le controversie pendenti al momento in cui entrano in vigore (sentenza della Corte 12 novembre 1981, cause riunite 212/80-217/80, Meridionale Industria Salumi e a., Racc. pag. 2735, punto 9; sentenze del Tribunale 19 febbraio 1998, causa T-42/96, Eyckeler & Malt/Commissione, Racc. pag. II-401, punto 55, nonché 12 settembre 2007, causa T-25/04, González y Díez/Commissione, Racc. pag. II-3121, punto 58).
  • EuGH, 16.07.2009 - C-385/07

    Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland / Kommission - Rechtsmittel -

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    I-123, punto 372; 25 ottobre 2007, causa C-167/06 P, Komninou e a./Commissione, punto 22, nonché 16 luglio 2009, causa C-385/07 P, Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland/Commissione, non ancora pubblicata nella Raccolta, punto 114).
  • EuG, 06.07.2004 - T-281/01

    Huygens / Kommission

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    34 Orbene, detti principi generali, nel silenzio dei testi, ostano a che le istituzioni e le persone fisiche o giuridiche possano agire senza alcun limite di tempo, rischiando cosě, soprattutto, di compromettere la stabilitŕ delle situazioni giuridiche consolidate, e richiedono il rispetto di un termine ragionevole (sentenze del Tribunale 6 luglio 2004, causa T-281/01, Huygens/Commissione, Racc. PI pagg. I-A-203 e II-903, punto 47; 5 ottobre 2004, causa T-45/01, Sanders e a./Commissione, Racc.
  • EuG, 12.09.2007 - T-25/04

    González y Díez / Kommission - Staatliche Beihilfen - Beihilfen zur Deckung

    Auszug aus EuG, 23.03.2010 - T-16/09
    Al riguardo, risulta da costante giurisprudenza che le norme di procedura si ritengono generalmente applicabili a tutte le controversie pendenti al momento in cui entrano in vigore (sentenza della Corte 12 novembre 1981, cause riunite 212/80-217/80, Meridionale Industria Salumi e a., Racc. pag. 2735, punto 9; sentenze del Tribunale 19 febbraio 1998, causa T-42/96, Eyckeler & Malt/Commissione, Racc. pag. II-401, punto 55, nonché 12 settembre 2007, causa T-25/04, González y Díez/Commissione, Racc. pag. II-3121, punto 58).
  • EuGH, 25.10.2007 - C-167/06

    Komninou u.a. / Kommission

  • EuG, 26.06.2009 - T-114/08

    Marcuccio / Kommission

  • EuGH, 07.01.2004 - C-204/00

    DER GERICHTSHOF BESTÄTIGT IM WESENTLICHEN DAS URTEIL DES GERICHTS ERSTER INSTANZ

  • EuG, 05.10.2004 - T-45/01

    Sanders u.a. / Kommission

  • EuG, 03.04.2008 - T-229/02

    PKK / Rat

  • EuGH, 04.10.2007 - C-311/05

    Naipes Heraclio Fournier / HABM

  • EuG, 09.07.2003 - T-224/00

    Archer Daniels Midland und Archer Daniels Midland Ingredients / Kommission

  • EuGH, 14.09.1995 - C-396/93

    Henrichs / Kommission

  • EuGH, 16.09.2005 - C-342/04

    Schmoldt u.a. / Kommission - Rechtsmittel - Bauprodukte - Harmonisierte Normen

  • EuGH, 19.02.2008 - C-262/07

    Tokai Europe / Kommission - Rechtsmittel - Verordnung (EG) Nr. 384/2004 -

  • EuG, 24.09.2008 - T-105/08

    Van Neyghem / Kommission

  • EuGöD, 01.02.2007 - F-125/05

    Tsarnavas / Kommission

  • EuGH - C-199/98 (anhängig)

    Goldstein / Kommission - Rechtsmittel gegen den Beschluß des Gerichts erster

  • EuGöD, 12.12.2013 - F-133/12

    Marcuccio / Kommission

    8 Par une lettre du 3 mai 2011 (ci-aprčs la « lettre du 3 mai 2011 "), la Commission a informé le requérant du montant dont il serait débiteur au titre des dépens auxquels il avait été condamné dans les 24 affaires qu'il avait introduites devant le juge de l'Union et ayant donné lieu aux arręts et ordonnances suivants : arręt du Tribunal de premičre instance des Communautés européennes du 20 octobre 2008, Marcuccio/Commission (T-278/07 P) ; ordonnance du Tribunal du 6 décembre 2007, Marcuccio/Commission (F-40/06) ; ordonnance du Tribunal de premičre instance du 28 septembre 2009, Marcuccio/Commission (T-46/08 P) ; ordonnance du Tribunal de premičre instance du 26 juin 2009, Marcuccio/Commission (T-114/08 P) ; ordonnance de la Cour de justice de l'Union européenne du 9 décembre 2009, Marcuccio/Commission (C-432/08 P) ; ordonnance de la Cour du 9 décembre 2009, Marcuccio/Commission (C-513/08 P) ; ordonnance de la Cour du 9 décembre 2009, Marcuccio/Commission (C-528/08 P) ; ordonnance du Tribunal du 4 novembre 2008, Marcuccio/Commission, (F-87/07) ; ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 23 mars 2010, Marcuccio/Commission (T-16/09 P) ; ordonnance du Tribunal du 4 novembre 2008, Marcuccio/Commission (F-133/06) ; arręt du Tribunal de l'Union européenne du 24 novembre 2010, Marcuccio/Commission (T-9/09 P) ; ordonnance du Tribunal du 7 octobre 2009, Marcuccio/Commission (F-122/07) ; ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 18 octobre 2010, Marcuccio/Commission (T-516/09 P) ; ordonnance du Tribunal du 31 mars 2009, Marcuccio/Commission (F-146/07) ; ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 4 avril 2011, Marcuccio/Commission (T-239/09 P) ; ordonnance du Tribunal du 7 octobre 2009, Marcuccio/Commission (F-3/08) ; ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 18 octobre 2010, Marcuccio/Commission (T-515/09 P) ; ordonnance du Tribunal du 18 février 2009, Marcuccio/Commission (F-42/08) ; ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 15 septembre 2010, Marcuccio/Commission (T-157/09 P) ; ordonnance du Tribunal du 25 novembre 2009, Marcuccio/Commission (F-11/09) ; ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 17 mars 2011, Marcuccio/Commission (T-44/10 P) ; ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 28 octobre 2010, Marcuccio/Commission, (T-32/09 P) ; ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 8 juillet 2010, Marcuccio/Commission (T-166/09 P) et ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 17 décembre 2010, Marcuccio/Commission (T-38/10 P).

    Au contraire, il résulte de nombreuses décisions rendues derničrement par les juridictions de l'Union sur des recours introduits avant les envois litigieux, en particulier de trois ordonnances de la Cour du 28 février 2013, Commission/Marcuccio (C-432/08 P-DEP, C-513/08 P-DEP et C-528/08 P-DEP), d'une ordonnance du Tribunal de l'Union européenne du 28 mai 2013, Marcuccio/Commission (T-278/07 P-DEP) et de deux ordonnances de cette męme juridiction du 20 juin 2013, Marcuccio/ Commission (T-114/08 P-DEP et T-16/09 P-DEP) ainsi que de trois ordonnances du Tribunal du 27 juin 2013, Marcuccio/Commission (F-133/06 DEP ; F-86/07 DEP et F-87/07 DEP), que l'avocat du requérant n'avait pas cessé de le représenter devant les juridictions de l'Union européenne depuis juin 2007, y compris ŕ la date d'envoi de la copie de la lettre du 3 mai 2011 et ŕ celle de l'envoi de la copie du corrigendum, et qu'il bénéficiait donc de sa confiance.

  • EuG, 24.11.2010 - T-9/09

    Marcuccio / Kommission

    75 Peraltro, in caso di invio per plico postale raccomandato, la data della notifica che fa decorrere i termini č quella in cui il destinatario ha accusato ricezione del plico postale raccomandato che gli č stato inviato (v. ordinanza del Tribunale 23 marzo 2010, causa T-16/09 P, Marcuccio/Commissione, non ancora pubblicata nella Raccolta, punto 64, e giurisprudenza ivi citata).
  • EuGöD, 11.05.2010 - F-30/08

    Nanopoulos / Kommission

    65 und 66; Beschluss des Gerichts vom 4. November 2008, Marcuccio/Kommission, F-87/07, Slg. ÖD 2008, I-A-1-351 und II-A-1-1915, Randnr. 27, Rechtsmittel anhängig beim Gericht der Europäischen Union, Rechtssache T-16/09 P).
  • EuG, 08.11.2012 - T-616/11

    Marcuccio / Kommission

    33 Inoltre, prendendo in esame l'insieme dei ricorsi che il ricorrente, prima della presentazione di quello odierno, ha proposto dinanzi ai giudici dell'Unione, č importante rilevare che, sebbene tre di essi siano stati accolti in quanto l'amministrazione aveva omesso di motivare gli atti impugnati (sentenze del Tribunale di primo grado 5 luglio 2005, causa T-9/04, Marcuccio/Commissione, e 10 giugno 2008) oppure aveva violato il principio del rispetto dei diritti della difesa (sentenza della Corte 6 dicembre 2007, causa C-59/06 P, Marcuccio/Commissione), numerosissimi altri ricorsi sono giŕ stati respinti, quanto meno in parte, perché manifestamente irricevibili o manifestamente infondati in diritto (ordinanze della Corte 9 dicembre 2009, causa C-513/08 P, Marcuccio/Commissione, e causa C-528/08 P, Marcuccio/Commissione; ordinanze del Tribunale di primo grado 9 settembre 2008, causa T-143/08, Marcuccio/Commissione, e causa T-144/08, Marcuccio/Commissione; 26 giugno 2009, causa T-114/08 P, Marcuccio/Commissione, e 28 settembre 2009, causa T-46/08 P, Marcuccio/Commissione; ordinanze del Tribunale dell'Unione europea 23 marzo 2010, causa T-16/09 P, Marcuccio/Commissione, e 28 ottobre 2010, causa T-32/09 P, Marcuccio/Commissione; ordinanze del Tribunale [della funzione pubblica] 11 maggio 2007, causa F-2/06, Marcuccio/Commissione; 6 dicembre 2007, causa F-40/06, Marcuccio/Commissione; 14 dicembre 2007, causa F-21/07, Marcuccio/Commissione; 4 novembre 2008, causa F-18/07, Marcuccio/Commissione, e causa F-87/07, Marcuccio/Commissione; 18 febbraio 2009, causa F-70/07, Marcuccio/Commissione; 31 marzo 2009, causa F-146/07, Marcuccio/Commissione; 20 luglio 2009, causa F-86/07, Marcuccio/Commissione; 7 ottobre 2009, causa F-122/07, Marcuccio/Commissione, e causa F-3/08, Marcuccio/Commissione, nonché 16 marzo 2011, causa F-21/10, Marcuccio/Commissione).
  • EuGöD, 08.09.2011 - F-69/10

    Marcuccio / Kommission

    Ensuite, parmi l'ensemble des requętes que le requérant, préalablement ŕ l'introduction du présent recours, a soumises aux juridictions de l'Union, il importe de relever que, si trois d'entre elles ont été accueillies, l'administration n'ayant pas motivé les actes attaqués (arręts du Tribunal de premičre instance du 5 juillet 2005, Marcuccio/Commission, T-9/04, et du 10 juin 2008, ou ayant méconnu le principe du respect des droits de la défense (arręt de la Cour du 6 décembre 2007, Marcuccio/Commission, C-59/06 P), de trčs nombreuses autres requętes ont déjŕ été rejetées, pour partie au moins, comme manifestement irrecevables ou manifestement dépourvues de tout fondement en droit (ordonnances de la Cour du 9 décembre 2009, Marcuccio/Commission, C-513/08 P, et Marcuccio/Commission, C-528/08 P; ordonnances du Tribunal de premičre instance du 9 septembre 2008, Marcuccio/Commission, T-143/08, et Marcuccio/Commission, T-144/08; du 26 juin 2009, Marcuccio/Commission, T-114/08 P, et du 28 septembre 2009, Marcuccio/Commission, T-46/08 P; ordonnances du Tribunal de l'Union européenne du 23 mars 2010, Marcuccio/Commission, T-16/09 P, et du 28 octobre 2010, Marcuccio/Commission, T-32/09 P; ordonnances du Tribunal du 11 mai 2007, Marcuccio/Commission, F-2/06; du 6 décembre 2007, Marcuccio/Commission, F-40/06; du 14 décembre 2007, Marcuccio/Commission, F-21/07; du 4 novembre 2008, Marcuccio/Commission, F-18/07, et Marcuccio/Commission, F-87/07; du 18 février 2009, Marcuccio/Commission, F-70/07; du 31 mars 2009, Marcuccio/Commission, F-146/07; du 20 juillet 2009, Marcuccio/Commission, F-86/07; du 7 octobre 2009, Marcuccio/Commission, F-122/07, et Marcuccio/Commission, F-3/08, et du 16 mars 2011, Marcuccio/Commission, F-21/10).
  • EuG, 18.07.2011 - T-450/10

    Marcuccio / Kommission

    Inoltre, e comunque, l'obbligo di motivazione incombente al Tribunale della funzione pubblica deve essere considerato soddisfatto in quanto l'ordinanza impugnata lascia apparire il ragionamento svolto da quest'ultimo in modo che il Tribunale sia in grado di esercitare il suo controllo giurisdizionale (v. ordinanza del Tribunale 23 marzo 2010, causa T-16/09 P, Marcuccio/Commissione, non ancora pubblicata nella Raccolta, punto 38, e la giurisprudenza ivi citata).
  • EuG, 14.07.2021 - T-632/19

    DD / FRA

    Dans ce contexte, la prescription quinquennale prévue par l'article 46, paragraphe 1, du statut de la Cour de justice de l'Union européenne peut servir de point de comparaison, mais il ne s'en infčre pas pour autant que la circonstance qu'une demande ait été introduite en deçŕ du délai de cinq années suffirait ŕ considérer qu'elle a été présentée dans un délai raisonnable (voir, en ce sens, ordonnances du 23 mars 2010, Marcuccio/Commission, T-16/09 P, EU:T:2010:111, point 37, et du 9 juillet 2010, Marcuccio/Commission, F-91/09, EU:F:2010:87, point 35).
  • EuG, 15.09.2010 - T-157/09

    Marcuccio / Kommission

    Al riguardo, non spetta al Tribunale esaminare, nel complesso degli elementi invocati a sostegno di un primo motivo, se tali elementi possono essere utilizzati anche a sostegno di un secondo motivo (v. ordinanza 23 marzo 2010, causa T-16/09 P, Marcuccio/Commissione, non ancora pubblicata nella Raccolta, punto 15, e la giurisprudenza citata).
  • EuGöD, 16.03.2011 - F-21/10

    Marcuccio / Kommission

    Gericht der Europäischen Union: 23. März 2010, Marcuccio/Kommission, T-16/09 P; 28. Oktober 2010, Marcuccio/Kommission, T-32/09 P.
  • EuG, 21.07.2020 - T-334/18

    Bodegas Altún/ EUIPO - Codorníu (ANA DE ALTUN) - Verfahren - Kostenfestsetzung -

    Auch wenn keine Bestimmung der Verfahrensordnung eine Partei verpflichtet, ihre Ansprüche im Stadium der Kontaktaufnahme im Vorfeld der Einreichung eines Kostenfestsetzungsantrags zu dokumentieren (vgl. in diesem Sinne Beschluss vom 20. Juni 2013, Marcuccio/Kommission, T-16/09 P-DEP, nicht veröffentlicht, EU:T:2013:330, Rn. 7), muss die Partei, die die Kosten zu erstatten hat, vor der Einreichung des Kostenfestsetzungsantrags in die Lage versetzt worden sein, sich zu den von der antragstellenden Partei geltend gemachten Kosten zu äußern.
  • EuGöD, 27.06.2013 - F-87/07

    Marcuccio / Kommission

  • EuG, 20.06.2013 - T-16/09

    Marcuccio / Kommission

  • EuGöD, 13.07.2010 - F-103/09

    Allen u.a. / Kommission

  • EuG, 29.07.2010 - T-475/08

    Duta / Gerichtshof

  • EuGöD, 25.11.2009 - F-5/09

    Soerensen Ferraresi / Kommission

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht