Rechtsprechung
   EuG, 28.01.1999 - T-264/97   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/1999,8989
EuG, 28.01.1999 - T-264/97 (https://dejure.org/1999,8989)
EuG, Entscheidung vom 28.01.1999 - T-264/97 (https://dejure.org/1999,8989)
EuG, Entscheidung vom 28. Januar 1999 - T-264/97 (https://dejure.org/1999,8989)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/1999,8989) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (3)

  • Europäischer Gerichtshof

    D / Rat

  • EU-Kommission

    D gegen Rat der Europäischen Union.

    [fremdsprachig] Beamte - Ablehnung, dem Kläger die Haushaltszulage im Hinblick auf seinen Partner zu gewähren.

  • juris(Abodienst) (Volltext/Leitsatz)

Kurzfassungen/Presse

  • Europäischer Gerichtshof (Pressemitteilung)

    EIN GEMEINSCHAFTSBEAMTER, DER MIT EINEM GLEICHGESCHLECHTLICHEN PARTNER ZUSAMMENLEBT, ERHÄLT KEINE HAUSHALTSZULAGE

Sonstiges

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (15)Neu Zitiert selbst (6)

  • EuG, 17.06.1993 - T-65/92

    Monique Arauxo-Dumay gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften. - Beamte -

    Auszug aus EuG, 28.01.1999 - T-264/97
    Les dispositions statutaires pertinentes aux fins de la solution du présent litige, dont l'article 1 er , paragraphe 2, sous a), de l'annexe VII du statut, contiennent des notions communautaires de mariage et de conjoint visant exclusivement un rapport fondé sur le mariage civil au sens traditionnel du terme (arrêt du Tribunal du 17 juin 1993, Arauxo-Dumay/Commission, T-65/92, Rec. p. II-597, point 28).
  • EuG, 11.06.1996 - T-111/94

    Giovanni Ouzounoff Popoff gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften. -

    Auszug aus EuG, 28.01.1999 - T-264/97
    Selon une jurisprudence bien établie (arrêt de la Cour du 12 mars 1975, Küster/Parlement, 23/74, Rec. p. 353, point 11; arrêt du Tribunal du 11 juin 1996, 0uzounoff Popoff/Commission, T-111/94, RecFP p. II-819, point 28), la demande et la réclamation visées aux articles 90 et 91 du statut doivent préciser, de façon suffisante pour que l'autorité saisie puisse statuer en connaissance de cause, l'objet des prétentions émises par le fonctionnaire.
  • EuG, 18.12.1992 - T-43/90

    José Miguel Díaz García gegen Europäisches Parlament. - Beamte - Zulage für

    Auszug aus EuG, 28.01.1999 - T-264/97
    Dès lors que le Conseil était, en l'occurrence, en mesure de déceler, dans les seules dispositions pertinentes du statut, les éléments lui permettant de définir, par voie d'interprétation autonome, le contenu et la portée des notions en cause, il n'était pas tenu, à cet effet, de se référer aux droits des États membres (arrêt du Tribunal du 18 décembre 1992, Díaz Garcia/Parlement, T-43/90, Rec. p. II-2619, point 36).
  • EuG, 22.10.1996 - T-79/95

    Société nationale des chemins de fer français und British Railways Board gegen

    Auszug aus EuG, 28.01.1999 - T-264/97
    Le Tribunal relève, à titre liminaire, que la légalité de la décision de rejet doit s'apprécier en fonction des éléments de fait et de droit existant à la date de son adoption (arrêt du Tribunal du 22 octobre 1996, SNCF et British Railways/Commission, T-79/95 et T-80/95, Rec.
  • EuGH, 19.11.1998 - C-316/97

    Parlament / Gaspari

    Auszug aus EuG, 28.01.1999 - T-264/97
    Ainsi qu'il ressort du résumé de la réclamation exposé au point 6 du présent arrêt, tous les moyens invoqués au soutien du présent recours, en ce qu'ils tendent à établir que le Conseil a illégalement refusé au requérant son admission au bénéfice de l'allocation de foyer, présentent un rapport étroit avec les chefs de contestation exposés dans la réclamation (arrêt de la Cour du 19 novembre 1998, Parlement/Gaspari, C-316/97 P, Rec. p. I-7597, point 18).
  • EuGH, 17.02.1998 - C-249/96

    EINE DISKRIMINIERUNG AUFGRUND DER SEXUELLEN ORIENTIERUNG FÄLLT GEGENWÄRTIG NICHT

    Auszug aus EuG, 28.01.1999 - T-264/97
    Il s'ensuit que, ainsi qu'il a été récemment jugé par la Cour de justice, en l'état actuel du droit au sein de la Communauté, les relations stables entre deux personnes du même sexe ne sont pas assimilées aux relations entre personnes mariées (arrêt de la Cour du 17 février 1998, Grant, C-249/96, Rec.
  • EuGH, 31.05.2001 - C-122/99

    D / Rat

    betreffend zwei Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Zweite Kammer) vom 28. Januar 1999 in der Rechtssache T-264/97 (D/Rat, Slg. ÖD 1999, I-A-1 und II-1) wegen Aufhebung dieses Urteils, anderer Verfahrensbeteiligter: Rat der Europäischen Union, vertreten durch M. Bauer und E. Karlsson als Bevollmächtigte, Zustellungsanschrift in Luxemburg, erlässt DER GERICHTSHOF.

    D und das Königreich Schweden haben mit zwei Rechtsmittelschriften, die am 13. und 14. April 1999 bei der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, gemäß Artikel 49 der EG-Satzung und den entsprechenden Bestimmungen der EGKS- und der EAG-Satzung des Gerichtshofes ein Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz vom 28. Januar 1999 in der Rechtssache T-264/97 (D/Rat, Slg. ÖD 1999, I-A-1 und II-1, im Folgenden: angefochtenes Urteil) eingelegt, mit dem das Gericht die Klage des D, unterstützt durch das Königreich Schweden, auf Aufhebung der Entscheidung des Rates der Europäischen Union, dem Rechtsmittelführer die Haushaltszulage zu verweigern, abgewiesen hat.

  • EuG, 03.05.2018 - T-574/16

    HK / Kommission - Öffentlicher Dienst - Beamte - Versorgungsbezüge -

    Ainsi, les notions de « partenariat non matrimonial " ou de « concubinage " se distinguent de celle de « mariage " dont le contour est clairement déterminé dans l'ensemble des États membres, ce qui a permis au juge de l'Union de définir la notion de mariage visée dans le statut comme désignant exclusivement un rapport fondé sur le mariage civil au sens traditionnel du terme (arrêts du 28 janvier 1999, D/Conseil, T-264/97, EU:T:1999:13, point 26, et du 5 octobre 2009, Commission/Roodhuijzen, T-58/08 P, EU:T:2009:385, point 75).

    En l'espèce, les dispositions statutaires pertinentes aux fins de la solution du présent litige, dont l'article 17, premier alinéa, de l'annexe VIII du statut, contiennent des notions communautaires telles que celles de « mariage " et de « conjoint " visant exclusivement un rapport fondé sur le mariage civil au sens traditionnel du terme (arrêts du 17 juin 1993, Arauxo-Dumay/Commission, T-65/92, EU:T:1993:47, point 28, et du 28 janvier 1999, D/Conseil, T-264/97, EU:T:1999:13, point 26).

  • EuG, 30.06.2005 - T-190/03

    Olesen / Kommission

    p. II-2619, point 36 ; Tribunal 28 janvier 1999, D/Conseil, T-264/97, RecFP p. I-A-1 et II-1, points 26 et 27, confirmé par Cour 31 mai 2001, D et Suède/Conseil, C-122/99 P et C-125/99 P, Rec.

    36 Il y a lieu de relever, en tout état de cause, que, selon la jurisprudence, il découle des exigences tant de l'application uniforme du droit communautaire que du principe d'égalité que les termes d'une disposition de droit communautaire, qui ne comporte aucun renvoi exprès au droit des États membres pour déterminer son sens et sa portée, doivent normalement trouver dans toute la Communauté une interprétation autonome et uniforme qui doit être recherchée en tenant compte du contexte de la disposition et de l'objectif poursuivi par la réglementation en cause (arrêt de la Cour du 18 janvier 1984, Ekro, 327/82, Rec. p. 107, point 11 ; arrêts du Tribunal du 18 décembre 1992, Díaz García/Parlement, T-43/90, Rec. p. II-2619, point 36, et du 28 janvier 1999, D/Conseil, T-264/97, RecFP p. I-A-1 et II-1, points 26 et 27, confirmé sur pourvoi par arrêt de la Cour du 31 mai 2001, D et Suède/Conseil, C-122/99 P et C-125/99 P, Rec.

  • EuG, 25.10.2005 - T-298/02

    Herrero Romeu / Kommission - Beamte - Dienstbezüge - Auslandszulage - Artikel 4

    Doch auch wenn es an einer ausdrücklichen Verweisung fehlt, kann die Anwendung des Gemeinschaftsrechts gegebenenfalls eine Verweisung auf das Recht der Mitgliedstaaten einschließen, sofern der Gemeinschaftsrichter dem Gemeinschaftsrecht oder den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts keine Anhaltspunkte entnehmen kann, die es ihm erlauben, Inhalt und Tragweite einer gemeinschaftsrechtlichen Vorschrift durch eine autonome Auslegung zu ermitteln (vgl. Urteil des Gerichtshofes vom 18. Januar 1984 in der Rechtssache 327/82, Ekro, Slg. 1984, 107, Randnr. 11; Urteile des Gerichts vom 18. Dezember 1992 in der Rechtssache T-43/90, Díaz García/Parlament, Slg. 1992, II-2619, Randnr. 36, und vom 28. Januar 1999 in der Rechtssache T-264/97, D/Rat, Slg. ÖD 1999, I-A-1 und II-1, Randnrn.
  • EuG, 25.10.2005 - T-368/03

    De Bustamante Tello / Rat

    En l'absence d'un renvoi exprès, l'application du droit communautaire peut toutefois impliquer, le cas échéant, une référence au droit des États membres lorsque le juge communautaire ne peut déceler dans le droit communautaire ou dans les principes généraux du droit communautaire les éléments lui permettant d'en préciser le contenu et la portée par une interprétation autonome (voir arrêt de la Cour du 18 janvier 1984, Ekro, 327/82, Rec. p. 107, point 11 ; arrêts du Tribunal du 18 décembre 1992, Díaz García/Parlement, T-43/90, Rec. p. II-2619, point 36, du 28 janvier 1999, D/Conseil, T-264/97, RecFP p. I-A-1 et II-1, points 26 et 27, confirmé par l'arrêt de la Cour du 31 mai 2001, D et Suède/Conseil, C-122/99 P et C-125/99 P, Rec.
  • EuG, 05.10.2009 - T-58/08

    Kommission / Roodhuijzen - Rechtsmittel - Öffentlicher Dienst - Beamte - Soziale

    Vor diesem Hintergrund und beim gegenwärtigen Entwicklungsstand der verschiedenen nationalen Rechtsordnungen unterscheidet sich der Begriff "eingetragene Lebensgemeinschaft" folglich vom Begriff "Ehe", dessen Konturen in allen Mitgliedstaaten eindeutig festgelegt sind, was dem Gemeinschaftsrichter erlaubt, den im Statut genannten Ehebegriff so zu verstehen, dass er ausschließlich eine Beziehung auf der Grundlage einer standesamtlichen Eheschließung im herkömmlichen Sinn bezeichnet (Urteil des Gerichts vom 28. Januar 1999, D/Rat, T-264/97, Slg. ÖD 1999, I-A-1 und II-1, Randnr. 26).
  • EuG, 25.10.2005 - T-83/03

    Salazar Brier / Kommission

    En l'absence d'un renvoi exprès, l'application du droit communautaire peut toutefois impliquer, le cas échéant, une référence au droit des États membres lorsque le juge communautaire ne peut déceler dans le droit communautaire ou dans les principes généraux du droit communautaire les éléments lui permettant d'en préciser le contenu et la portée par une interprétation autonome (voir arrêt de la Cour du 18 janvier 1984, Erko, 327/82, Rec. p. 107, point 11 ; arrêt du Tribunal du 18 décembre 1992, Díaz García/Parlement, T-43/90, Rec. p. II-2619, point 36, du 28 janvier 1999, D/Conseil, T-264/97, RecFP p. I-A-1 et II-1, points 26 et 27, confirmé par l'arrêt de la Cour du 31 mai 2001, D et Suède/Conseil, C-122/99 P et C-125/99 P, Rec.
  • EuG, 13.09.2005 - T-72/04

    Hosman-Chevalier / Kommission - Beamte - Dienstbezüge - Auslandszulage - Artikel

    Bei Fehlen einer ausdrücklichen Verweisung kann die Anwendung des Gemeinschaftsrechts eine Verweisung auf das Recht der Mitgliedstaaten einschließen, wenn der Gemeinschaftsrichter dem Gemeinschaftsrecht oder den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts keine Anhaltspunkte entnehmen kann, die es ihm erlauben, Inhalt und Tragweite einer gemeinschaftsrechtlichen Vorschrift durch eine autonome Auslegung zu ermitteln (Urteil des Gerichtshofes vom 18. Januar 1984 in der Rechtssache 327/82, Ekro, Slg. 1984, 107, Randnr. 11; Urteile des Gerichts vom 18. Dezember 1992 in der Rechtssache T-43/90, Díaz García/Parlament, Slg. 1992, II-2619, Randnr. 36, und vom 28. Januar 1999 in der Rechtssache T-264/97, D/Rat, Slg. ÖD 1999, I-A-1 und II-1, Randnrn.
  • EuG, 22.02.2006 - T-342/04

    Adam / Kommission

    En l'absence d'un renvoi exprès, l'application du droit communautaire peut toutefois impliquer, le cas échéant, une référence au droit des États membres lorsque le juge communautaire ne peut déceler dans le droit communautaire ou dans les principes généraux du droit communautaire les éléments lui permettant d'en préciser le contenu et la portée par une interprétation autonome (arrêt de la Cour du 18 janvier 1984, Ekro, 327/82, Rec. p. 107, point 11 ; arrêts du Tribunal du 18 décembre 1992, Díaz García/Parlement, T-43/90, Rec. p. II-2619, point 36 ; du 28 janvier 1999, D/Conseil, T-264/97, RecFP p. I-A-1 et II-1, points 26 et 27, confirmé par l'arrêt de la Cour du 31 mai 2001, D et Suède/Conseil, C-122/99 P et C-125/99 P, Rec.
  • EuG, 25.10.2005 - T-205/02

    Salvador García / Kommission

    En l'absence d'un renvoi exprès, l'application du droit communautaire peut toutefois impliquer, le cas échéant, une référence au droit des États membres lorsque le juge communautaire ne peut déceler dans le droit communautaire ou dans les principes généraux du droit communautaire les éléments lui permettant d'en préciser le contenu et la portée par une interprétation autonome (voir arrêt de la Cour du 18 janvier 1984, Ekro, 327/82, Rec. p. 107, point 11 ; arrêt du Tribunal du 18 décembre 1992, Díaz García/Parlement, T-43/90, Rec. p. II-2619, point 36, du 28 janvier 1999, D/Conseil, T-264/97, RecFP p. I-A-1 et II-1, points 26 et 27, confirmé par l'arrêt de la Cour du 31 mai 2001, D et Suède/Conseil, C-122/99 P et C-125/99 P, Rec.
  • Generalanwalt beim EuGH, 22.02.2001 - C-122/99

    D / Rat

  • EuG, 30.11.2006 - T-379/04

    J / Kommission

  • EuG, 25.10.2005 - T-299/02

    Dedeu i Fontcuberta / Kommission

  • EuG, 08.07.2003 - T-65/02

    Chetaud / Parlament

  • EuG, 26.10.1999 - T-51/98

    Burrill und Noriega Guerra / Kommission

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht