Rechtsprechung
   EuGH, 27.03.2014 - C-142/13   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2014,6305
EuGH, 27.03.2014 - C-142/13 (https://dejure.org/2014,6305)
EuGH, Entscheidung vom 27.03.2014 - C-142/13 (https://dejure.org/2014,6305)
EuGH, Entscheidung vom 27. März 2014 - C-142/13 (https://dejure.org/2014,6305)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2014,6305) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (3)

  • Europäischer Gerichtshof

    Bright Service

  • EU-Kommission

    Bright Service SA gegen Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA.

    [fremdsprachig] Ersuchen um Vorabentscheidung: Audiencia Provincial de Barcelona - Spanien.

  • juris(Abodienst) (Volltext/Leitsatz)

Sonstiges (3)

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensmitteilung)

    Bright Service

  • EU-Kommission (Verfahrensmitteilung)

    Vorabentscheidungsersuchen

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensdokumentation)

    Vorabentscheidungsersuchen - Audiencia Provincial de Barcelona - Auslegung der Verordnung (EWG) Nr. 1984/83 der Kommission vom 22. Juni 1983 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Alleinbezugsvereinbarungen (ABl. L 173, S. 5) und der ...

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (2)Neu Zitiert selbst (4)

  • EuGH, 02.04.2009 - C-260/07

    EIN TANKSTELLENVERTRAG MIT EINER LAUFZEIT VON MEHR ALS FÜNF JAHREN FÄLLT NICHT

    Auszug aus EuGH, 27.03.2014 - C-142/13
    15 Sur ce point, la juridiction de renvoi relève que les arrêts CEPSA (C-279/06, EU:C:2008:485) et Pedro IV Servicios (C-260/07, EU:C:2009:215) tendent à limiter la validité de ces clauses à la période expirant le 31 décembre 2001.

    29 Il convient de relever que la Cour a déjà précisé à plusieurs reprises que, dans le cas où une juridiction nationale parviendrait à la conclusion qu'un accord remplit les conditions d'exemption prévues par le règlement n° 1984/83, mais non pas celles prévues par le règlement n° 2790/1999, il y a lieu de le considérer comme exempté du champ d'application de l'article 81, paragraphe 1, CE jusqu'au 31 décembre 2001, en vertu du régime transitoire prévu à l'article 12 du règlement n° 2790/1999 (voir arrêts CEPSA, EU:C:2008:485, points 59 et 60, ainsi que Pedro IV Servicios, EU:C:2009:215, point 67).

    31 Au point 68 de l'arrêt Pedro IV Servicios (EU:C:2009:215), la Cour a, par ailleurs, ajouté que, lorsqu'un accord ne remplit pas toutes les conditions prévues par un règlement d'exemption, il ne tombe sous l'interdiction prévue à l'article 81, paragraphe 1, CE que s'il a pour objet ou pour effet de restreindre de manière sensible la concurrence à l'intérieur du marché commun et s'il est de nature à affecter le commerce entre les États membres.

  • EuGH, 11.09.2008 - C-279/06

    CEPSA - Wettbewerb - Absprachen - Vereinbarungen zwischen Unternehmen -Art. 81 EG

    Auszug aus EuGH, 27.03.2014 - C-142/13
    15 Sur ce point, la juridiction de renvoi relève que les arrêts CEPSA (C-279/06, EU:C:2008:485) et Pedro IV Servicios (C-260/07, EU:C:2009:215) tendent à limiter la validité de ces clauses à la période expirant le 31 décembre 2001.

    29 Il convient de relever que la Cour a déjà précisé à plusieurs reprises que, dans le cas où une juridiction nationale parviendrait à la conclusion qu'un accord remplit les conditions d'exemption prévues par le règlement n° 1984/83, mais non pas celles prévues par le règlement n° 2790/1999, il y a lieu de le considérer comme exempté du champ d'application de l'article 81, paragraphe 1, CE jusqu'au 31 décembre 2001, en vertu du régime transitoire prévu à l'article 12 du règlement n° 2790/1999 (voir arrêts CEPSA, EU:C:2008:485, points 59 et 60, ainsi que Pedro IV Servicios, EU:C:2009:215, point 67).

  • EuGH, 21.12.2011 - C-316/10

    Danske Svineproducenter - Art. 288 Abs. 2 AEUV - Verordnung (EG) Nr. 1/2005 -

    Auszug aus EuGH, 27.03.2014 - C-142/13
    La faculté de déterminer les questions à soumettre à celle-ci est ainsi dévolue au seul juge national, et les parties au principal ne sauraient en changer la teneur (voir, notamment, arrêt Danske Svineproducenter, C-316/10, EU:C:2011:863, point 32 et jurisprudence citée).
  • EuGH, 21.02.2013 - C-154/12

    Isera & Scaldis Sugar u.a.

    Auszug aus EuGH, 27.03.2014 - C-142/13
    20 À cet égard, il convient de rappeler qu'une demande de décision préjudicielle formée par une juridiction nationale ne saurait être déclarée irrecevable que s'il apparaît de manière manifeste que l'interprétation sollicitée du droit de l'Union n'a aucun rapport avec la réalité ou l'objet du litige au principal, lorsque le problème est de nature hypothétique ou encore lorsque la Cour ne dispose pas des éléments de fait et de droit nécessaires pour répondre de façon utile aux questions qui lui sont posées (voir, notamment, ordonnance Isera & Scaldis Sugar e.a., C-154/12, EU:C:2013:101, point 19 et jurisprudence citée).
  • EuGH, 23.11.2017 - C-547/16

    Gasorba u.a. - Wettbewerb - Art. 101 AEUV - Vereinbarungen zwischen Unternehmen -

    Es führt hierzu aus, die Kommission scheine die Auswirkungen der Verpflichtungsentscheidung minimiert zu haben, als sie in ihrer auf ein vom Juzgado de lo Mercantil n o 2 de Barcelona (Handelsgericht Nr. 2 Barcelona) auf der Grundlage von Art. 15 der Verordnung Nr. 1/2003 im Rahmen der Rechtssache, in der der Beschluss vom 27. März 2014, Bright Service (C-142/13, nicht veröffentlicht, EU:C:2014:204), ergangen sei, an sie gerichtetes Ersuchen abgegebenen Stellungnahme vom 8. Juli 2009 ausgeführt habe, dass diese Entscheidung ihrer etwaigen Prüfung auf der Grundlage späterer Untersuchungen und zusätzlicher Tatsachen nicht vorgreife.
  • Generalanwalt beim EuGH, 14.09.2017 - C-547/16

    Gasorba u.a. - Wettbewerb - Art. 101 AEUV (ehemals Art. 81 EG) - Vereinbarungen

    4 Vgl. etwa die Urteile vom 14. Dezember 2006, Confederación Española de Empresarios de Estaciones de Servicio (C-217/05, EU:C:2006:784), vom 11. September 2008, CEPSA (C-279/06, EU:C:2008:485), und vom 2. April 2009, Pedro IV Servicios (C-260/07, EU:C:2009:215), sowie die Beschlüsse vom 3. September 2009, Lubricarga (C-506/07, EU:C:2009:504), vom 27. März 2014, Bright Service (C-142/13, EU:C:2014:204), und vom 4. Dezember 2014, Estación de Servicio Pozuelo 4 (C-384/13, EU:C:2014:2425).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht