Rechtsprechung
   OLG Hamm, 09.03.1999 - 2 Ws 607/98   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/1999,14344
OLG Hamm, 09.03.1999 - 2 Ws 607/98 (https://dejure.org/1999,14344)
OLG Hamm, Entscheidung vom 09.03.1999 - 2 Ws 607/98 (https://dejure.org/1999,14344)
OLG Hamm, Entscheidung vom 09. März 1999 - 2 Ws 607/98 (https://dejure.org/1999,14344)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/1999,14344) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Burhoff online

    Dolmetscher, Übersetzer, Festsetzung der Entschädigung, ZSEG, Zusage einer bestimmten Entschädigung durch Behörde, hier BKA, Leerzeichen, Zeichen pro Zeile, Zeitdruck, Dialekt, Schwierigkeit, Verschleierung

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (2)Neu Zitiert selbst (1)

  • OLG Celle, 29.09.1992 - 2 Ws 113/92
    Auszug aus OLG Hamm, 09.03.1999 - 2 Ws 607/98
    Ob darüber hinaus nach der insoweit in Rechtsprechung und Literatur vertretenen Auffassung eine Vereinbarung des Übersetzers mit Gericht oder Strafverfolgungsbehörden oder die vorherige Zusage eines bestimmten Zeilensatzes allgemein ohne jede Bedeutung ist (vgl. Meyer/Höver/Bach, ZSEG, 20. Aufl., § 1 Rn. 17.2 und § 3 Rn. 3.1 mit weiteren Nachweisen), was aus einer zugunsten des Beschuldigten anzunehmenden Schutzfunktion des ZSEG vor überhöhten Verfahrenskosten folgen soll (so OLG Celle JurBüro 1993, 118), erscheint dem Senat zumindest zweifelhaft.
  • OLG Hamburg, 15.11.2004 - IV-1/04

    Bemessung des Vergütungsanspruches eines Übersetzers nach § 11 Abs. 1 JVEG

    Für den Begriff der Schriftzeichen in § 17 Abs. 4 ZSEG ist zwar zu Recht die Auffassung vertreten worden, dass Leerzeichen keine Schriftzeichen seien (vgl. OLG Hamm, JurBüro 1999, 427 f).
  • OLG Stuttgart, 11.11.2004 - 5 Ws 39/04

    Übersetzervergütung: Schreibauslagen für die Urschrift der Übersetzung

    Hierauf stützte sich die - soweit ersichtlich zuletzt einhellige - Rechtsprechung, die über § 17 Abs. 1 ZSEG für Aufwendungen des Übersetzers die für den Sachverständigen geltenden Bestimmungen in § 8 Abs. 1 Nr. 3 bzw. in § 11 Abs. 2 ZSEG entsprechend anwandte ( OLG Hamm, B. v. 9.3.1999, JurBüro 1999, 427; OLG Köln, B. v. 27.5.91, JurBüro 1991, 1397; siehe auch Meyer/Höver/Bach , ZSEG 22.Aufl., Rn 19 zu § 17 mit weiteren Nachw. zur Rechtsprechung ).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht