Rechtsprechung
EGMR, 10.10.2000 - 22947/93 und 22948/93 |
Volltextveröffentlichungen (2)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
AKKOC c. TURQUIE
Art. 2, Art. 2 Abs. 1, Art. 3, Art. 10, Art. 13, Art. 34, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
Exception préliminaire rejetée (forclusion) Non-violation de l'Art. 10 Violation de l'Art. 2 (défaut de protection du droit à la vie) Violation de l'Art. 2 (absence d'enquête effective) Violation de l'Art. 13 Violation de l'Art. 3 Manquement aux obligations ... - Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
AKKOC v. TURKEY
Art. 2, Art. 2 Abs. 1, Art. 3, Art. 10, Art. 13, Art. 34, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
Preliminary objection rejected (estoppel) No violation of Art. 10 Violation of Art. 2 (failure to protect life) Violation of Art. 2 (inadequacy of investigation) Violation of Art. 13 Violation of Art. 3 Failure to comply with obligations under Art. 34 Pecuniary ...
Kurzfassungen/Presse
- IRIS Merlin (Kurzinformation)
Recht auf freie Meinungsäußerung
Verfahrensgang
- EKMR, 28.02.1994 - 22947/93
- EKMR, 11.10.1994 - 22947/93
- EGMR, 10.10.2000 - 22947/93 und 22948/93
Wird zitiert von ... (33) Neu Zitiert selbst (10)
- EGMR, 28.03.2000 - 22492/93
KILIÇ v. TURKEY
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
The applicant referred to the Commission's finding, endorsed by the Court in two earlier cases (Kılıç v. Turkey, no. 22492/93, ECHR 2000-III, and Mahmut Kaya v. Turkey, no. 22535/93, ECHR 2000-III), that the legal structures in the south-east of Turkey during 1993 operated in such a manner that security-force personnel and others acting under their control or with their acquiescence were often unaccountable.In the cases of Kılıç v. Turkey (no. 22492/93, ECHR 2000-III) and Kaya v. Turkey (no. 22535/93, ECHR 2000-III), the applicants claimed GBP 30, 000 + GBP 40, 000 + GBP 2, 500 (without specifying the nature of the damage).
- EGMR, 28.03.2000 - 22535/93
MAHMUT KAYA v. TURKEY
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
The applicant referred to the Commission's finding, endorsed by the Court in two earlier cases (Kılıç v. Turkey, no. 22492/93, ECHR 2000-III, and Mahmut Kaya v. Turkey, no. 22535/93, ECHR 2000-III), that the legal structures in the south-east of Turkey during 1993 operated in such a manner that security-force personnel and others acting under their control or with their acquiescence were often unaccountable.In the cases of Kılıç v. Turkey (no. 22492/93, ECHR 2000-III) and Kaya v. Turkey (no. 22535/93, ECHR 2000-III), the applicants claimed GBP 30, 000 + GBP 40, 000 + GBP 2, 500 (without specifying the nature of the damage).
- EGMR, 09.05.2000 - 20764/92
ERTAK c. TURQUIE
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
2438-41, §§ 98-108; Çakıcı v. Turkey [GC], no. 23657/94, § 87, ECHR 1999-IV; Tanrıkulu v. Turkey [GC], no. 23763/94, §§ 101-11, ECHR 1999-IV; Mahmut Kaya and Kılıç, cited above, §§ 102-09 and §§ 78-83 respectively; Ertak v. Turkey, no. 20764/92, §§ 134-35, ECHR 2000-V; and Timurtas v. Turkey, no. 23531/94, §§ 87-90, ECHR 2000-VI; concerning Article 13, see the judgments cited above, and the Aksoy v. Turkey judgment of 18 December 1996, Reports 1996-VI, pp.The Akkoç case is clearly distinguishable from the cases of Ertak v. Turkey (no. 20764/92, ECHR 2000-V) and Çakıcı v. Turkey ([GC], no. 23657/94, ECHR 1999-IV), in which the respondent State was held directly responsible for the deaths, in other words as the perpetrator of the homicides in question.
- EGMR, 08.07.1999 - 23657/94
ÇAKICI v. TURKEY
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
2438-41, §§ 98-108; Çakıcı v. Turkey [GC], no. 23657/94, § 87, ECHR 1999-IV; Tanrıkulu v. Turkey [GC], no. 23763/94, §§ 101-11, ECHR 1999-IV; Mahmut Kaya and Kılıç, cited above, §§ 102-09 and §§ 78-83 respectively; Ertak v. Turkey, no. 20764/92, §§ 134-35, ECHR 2000-V; and Timurtas v. Turkey, no. 23531/94, §§ 87-90, ECHR 2000-VI; concerning Article 13, see the judgments cited above, and the Aksoy v. Turkey judgment of 18 December 1996, Reports 1996-VI, pp.The Akkoç case is clearly distinguishable from the cases of Ertak v. Turkey (no. 20764/92, ECHR 2000-V) and Çakıcı v. Turkey ([GC], no. 23657/94, ECHR 1999-IV), in which the respondent State was held directly responsible for the deaths, in other words as the perpetrator of the homicides in question.
- EGMR, 08.07.1999 - 23763/94
TANRIKULU c. TURQUIE
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
2438-41, §§ 98-108; Çakıcı v. Turkey [GC], no. 23657/94, § 87, ECHR 1999-IV; Tanrıkulu v. Turkey [GC], no. 23763/94, §§ 101-11, ECHR 1999-IV; Mahmut Kaya and Kılıç, cited above, §§ 102-09 and §§ 78-83 respectively; Ertak v. Turkey, no. 20764/92, §§ 134-35, ECHR 2000-V; and Timurtas v. Turkey, no. 23531/94, §§ 87-90, ECHR 2000-VI; concerning Article 13, see the judgments cited above, and the Aksoy v. Turkey judgment of 18 December 1996, Reports 1996-VI, pp. - EGMR, 13.06.2000 - 23531/94
TIMURTAS c. TURQUIE
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
2438-41, §§ 98-108; Çakıcı v. Turkey [GC], no. 23657/94, § 87, ECHR 1999-IV; Tanrıkulu v. Turkey [GC], no. 23763/94, §§ 101-11, ECHR 1999-IV; Mahmut Kaya and Kılıç, cited above, §§ 102-09 and §§ 78-83 respectively; Ertak v. Turkey, no. 20764/92, §§ 134-35, ECHR 2000-V; and Timurtas v. Turkey, no. 23531/94, §§ 87-90, ECHR 2000-VI; concerning Article 13, see the judgments cited above, and the Aksoy v. Turkey judgment of 18 December 1996, Reports 1996-VI, pp. - EGMR, 28.07.1999 - 25803/94
Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des …
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
Having regard to the severity of the ill-treatment suffered by the applicant and the surrounding circumstances, the Court finds that she was a victim of very serious and cruel suffering that may be characterised as torture (see also Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, §§ 96-105, ECHR 1999-V). - EGMR, 27.04.1988 - 9659/82
BOYLE AND RICE v. THE UNITED KINGDOM
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
As it has held in previous cases, however, that does not preclude the complaint in relation to Article 2 from being an "arguable" one for the purposes of Article 13 (see the Boyle and Rice v. the United Kingdom judgment of 27 April 1988, Series A no. 131, p. 23, § 52, and the Kaya and Yasa judgments cited above, pp. 330-31, § 107, and p. 2442, § 113, respectively). - EGMR, 13.06.1994 - 10588/83
BARBERÀ, MESSEGUÉ AND JABARDO v. SPAIN (ARTICLE 50)
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
As regards the applicant's claims for loss of earnings, the Court's case-law establishes that there must be a clear causal connection between the damage claimed by the applicant and the violation of the Convention and that this may, in the appropriate case, include compensation in respect of loss of earnings (see, among other authorities, the Barberà, Messegué and Jabardo v. Spain judgment of 13 June 1994 (Article 50), Series A no. 285-C, pp. - EGMR, 27.09.1995 - 18984/91
McCANN AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
Auszug aus EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
The Court reiterates that the obligation to protect life under Article 2 of the Convention, read in conjunction with the State's general duty under Article 1 of the Convention "to secure to everyone within [its] jurisdiction the rights and freedoms defined in [the] Convention", requires by implication that there should be some form of effective official investigation when individuals have been killed as a result of the use of force (see, mutatis mutandis, the McCann and Others v. the United Kingdom judgment of 27 September 1995, Series A no. 324, p. 49, § 161, and the Kaya judgment cited above, p. 329, § 105).
- EGMR, 28.01.2014 - 35810/09
O'KEEFFE v. IRELAND
L'article 3 exige donc des États qu'ils mettent en place effectivement des enquêtes approfondies, rapides et indépendantes, aptes à conduire à des poursuites en cas de violation de cette disposition par des agents de l'État ou des particuliers (Mikheïev c. Russie, no 77617/01, 26 janvier 2006, et Akkoç c. Turquie, nos 22947/93 et 22948/93, CEDH 2000-X). - EGMR, 13.11.2003 - 23145/93
ELÇI AND OTHERS v. TURKEY
22947/93 and 22948/93, §§ 37-40, ECHR 2000-X. - EGMR, 01.07.2014 - 36629/10
SABA c. ITALIE
Outre un élément de gravité, la torture implique une volonté délibérée, ainsi que le reconnaît la Convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants: en son article 1, celle-ci définit la torture comme tout acte par lequel une douleur ou des souffrances aigües sont intentionnellement infligées à une personne aux fins notamment d'obtenir d'elle des renseignements, de la punir ou de l'intimider (Akkoç c. Turquie, nos 22947/93 et 22948/93, § 115, CEDH 2000-X, et Gäfgen, précité, § 90).
- EGMR, 11.10.2011 - 56994/09
KHATAYEV v. RUSSIA
The forensic doctor must enjoy formal and de facto independence, have been provided with specialised training and have a mandate which is broad in scope (see Akkoç v. Turkey, nos. 22947/93 and 22948/93, § 55 and § 118, ECHR 2000-X). - EGMR, 10.02.2011 - 44973/04
PREMININY v. RUSSIA
The forensic doctor must enjoy formal and de facto independence, have been provided with specialised training and have a mandate which is broad in scope (see Akkoç v. Turkey, nos. 22947/93 and 22948/93, § 55 and § 118, ECHR 2000-X). - EGMR, 14.10.2010 - 24271/03
GEORGIY BYKOV v. RUSSIA
The forensic doctor must enjoy formal and de facto independence, have been provided with specialised training and have a mandate which is broad in scope (see Akkoç v. Turkey, nos. 22947/93 and 22948/93, § 55 and § 118, ECHR 2000-X). - EGMR, 08.07.2014 - 22965/10
YURTSEVER ET AUTRES c. TURQUIE
À cet égard, elle observe qu'il n'est pas allégué que sa veuve et ses filles aient été privées de la pension de réversion dont elles avaient vocation à bénéficier automatiquement à la suite de son décès (voir, a contrario, Akkoç c. Turquie, nos 22947/93 et 22948/93, § 133, CEDH 2000-X). - EGMR, 29.07.2010 - 3933/04
KOPYLOV v. RUSSIA
The forensic doctor must enjoy formal and de facto independence, have been provided with specialised training and have been allocated a mandate which is sufficiently broad in scope (see Akkoç v. Turkey, nos. 22947/93 and 22948/93, § 55 and § 118, ECHR 2000-X). - EGMR, 11.04.2013 - 17828/05
OCHELKOV v. RUSSIA
The forensic doctor must enjoy formal and de facto independence, have been provided with specialised training and been allocated a mandate which is broad in scope (see Akkoç v. Turkey, nos. 22947/93 and 22948/93, § 55 and § 118, ECHR 2000-X). - EGMR, 09.04.2013 - 20562/07
DAGABAKAN ET YILDIRIM c. TURQUIE
Partant, en l'absence d'une explication plausible de la part du Gouvernement, d'une part sur cette discordance entre le rapport initial et les suivants, et d'autre part sur l'enflure constatée sur le corps du requérant, force est de conclure que l'examen médical initial n'a pas eu lieu en bonne et due forme (voir Akkoç c. Turquie, nos 22947/93 et 22948/93, § 118, CEDH 2000-X, et Soner Önder, précité). - EGMR, 07.07.2011 - 18280/04
SHISHKIN v. RUSSIA
- EGMR, 18.03.2010 - 43233/02
MAKSIMOV v. RUSSIA
- EGMR, 15.10.2009 - 33470/03
ANTIPENKOV v. RUSSIA
- EGMR, 08.01.2009 - 36220/02
BARABANSHCHIKOV v. RUSSIA
- EGMR, 31.07.2008 - 9297/02
NADROSOV v. RUSSIA
- EGMR, 24.06.2008 - 64536/01
IAMBOR c. ROUMANIE (N° 1)
- EGMR, 16.07.2015 - 12008/06
ALEKSEY BORISOV c. RUSSIE
- EGMR, 14.06.2022 - 14800/18
BALKASI AND OTHERS v. ALBANIA
- EGMR, 07.11.2013 - 4494/07
BELOUSOV v. UKRAINE
- EGMR, 17.01.2013 - 38906/07
KARABET AND OTHERS v. UKRAINE
- EGMR, 19.07.2012 - 31939/06
ALEKSAKHIN v. UKRAINE
- EGMR, 24.01.2008 - 48804/99
OSMANOGLU c. TURQUIE
- EGMR, 31.05.2005 - 27305/95
KOKU v. TURKEY
- EGMR, 13.06.2017 - 38305/07
DASLIK c. TURQUIE
- EGMR, 20.12.2011 - 55528/08
TESLENKO v. UKRAINE
- EGMR, 28.10.2010 - 43239/04
RUDAKOV v. RUSSIA
- EGMR, 01.12.2009 - 17879/04
AHMET ENGIN SATIR c. TURQUIE
- EGMR, 15.09.2009 - 25333/03
PETER c. ROUMANIE
- EGMR, 24.02.2009 - 42716/02
TOMA c. ROUMANIE
- EGMR, 17.06.2008 - 29109/03
CESIM YILDIRIM ET AUTRES c. TURQUIE
- EGMR - 27385/20 (anhängig)
PITEK c. TÜRKIYE
- EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
CANAN c. TURQUIE
- EGMR, 17.06.2008 - 8810/03
KARADUMAN ET AUTRES c. TURQUIE
Rechtsprechung
EGMR, 14.03.2019 - 30015/96, 38418/97, 36088/97, 30742/03, 26307/95, 25165/94, 7050/05, 22947/93, 21894/93, 56760/00, 24351/94, 63758/00, 30949/96, 25657/94, 41964/98, 25660/94, 44936/04, 10036/03, 25659/94, 45403/99, 28298/95, 23657/94, 39436/98, 54182/00, 27693/95, 25704/ |
Volltextveröffentlichungen (2)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
A. ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE ET 204 AUTRES AFFAIRES
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire (französisch)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
A. AND OTHERS AGAINST TURKEY AND 204 OTHER CASES
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case (englisch)
Verfahrensgang
- EGMR, 28.03.2000 - 30015/96
- EGMR, 27.07.2004 - 30015/96
- EGMR, 14.03.2019 - 30015/96, 38418/97, 36088/97, 30742/03, 26307/95, 25165/94, 7050/05, 22947/93, 21894/93, 56760/00, 24351/94, 63758/00, 30949/96, 25657/94, 41964/98, 25660/94, 44936/04, 10036/03, 25659/94, 45403/99, 28298/95, 23657/94, 39436/98, 54182/00, 27693/95, 25704/
Wird zitiert von ... (14)
- EGMR, 17.07.2014 - 47848/08
CENTRE FOR LEGAL RESOURCES ON BEHALF OF VALENTIN CÂMPEANU v. ROMANIA
Pour qu'il y ait une telle obligation positive, il doit être établi que les autorités savaient ou auraient dû savoir au vu des circonstances que la victime était menacée de manière réelle et immédiate du fait des actes criminels d'un tiers (Nencheva et autres, précité, § 108) et qu'elles n'ont pas pris, dans le cadre de leurs pouvoirs, les mesures dont on peut raisonnablement estimer qu'elles auraient sans doute pallié ce risque (A. et autres c. Turquie, no 30015/96, §§ 44-45, 27 juillet 2004). - EGMR, 20.05.2010 - 12336/03
PERISAN ET AUTRES c. TURQUIE
Au vu des critères posés par sa jurisprudence (Kurt c. Turquie, 25 mai 1998, §§ 130-134, Recueil 1998-III ; Çakıcı c. Turquie [GC], no 23657/94, §§ 98-99, CEDH 1999-IV; et Berktay, précité, §§ 171-176), la Cour considère que la présente affaire ne comporte pas suffisamment de facteurs particuliers qui auraient pu conférer à la souffrance de leur famille une dimension et un caractère distincts du désarroi affectif que l'on peut considérer comme inévitable pour les proches d'une personne victime de violations graves des droits de l'homme. - EGMR, 24.02.2005 - 57942/00
KHASHIYEV AND AKAYEVA v. RUSSIA
Il convient en vérité de considérer que la charge de la preuve pèse sur les autorités, qui doivent fournir une explication satisfaisante et convaincante (Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, § 100, CEDH 2000-VII ; Çakıcı c. Turquie [GC], no 23657/94, § 85, CEDH 1999-IV ; Ertak c. Turquie, no 20764/92, § 32, CEDH 2000-V ; Timurtas c. Turquie, no 23531/94, § 82, CEDH 2000-VI).
- EGMR, 17.10.2023 - 59564/16
AVCIOGLU c. TÜRKIYE
Or, la Cour relève que ces actes n'étaient pas aptes à faire la lumière sur les allégations du requérant selon lesquelles il avait été victime de mauvais traitements pendant sa garde à vue (comparer avec Bi?Ÿkin c. Turquie, no 45403/99, § 70, 10 janvier 2006). - EGMR, 11.04.2019 - 38089/12
SARWARI ET AUTRES c. GRÈCE
En ce qui concerne la qualité des rapports médicolégaux, la Cour note que selon les normes du CPT, entérinée par sa jurisprudence (Akkoç c. Turquie, nos 22947/93 et 22948/93, § 118, CEDH 2000-X), la réalisation d'examens médicaux appropriés est une garantie essentielle contre les mauvais traitements pour les personnes placées en garde à vue (paragraphe 61 ci-dessus). - EGMR, 25.02.2014 - 651/10
MAKBULE KAYMAZ ET AUTRES c. TURQUIE
Compte tenu de la situation familiale, de l'âge et de l'activité du défunt, la Cour estime devoir s'inspirer notamment de la somme accordée au même titre dans l'affaire Koku c. Turquie (no 27305/95, § 194, 31 mai 2005 ; voir, également, Akkum et autres c. Turquie, no 21894/93, § 286, CEDH 2005-II (extraits), Çelikbilek c. Turquie, no 27693/95, § 119, 31 mai 2005, et Anık et autres c. Turquie, no 63758/00, § 91, 5 juin 2007). - EGMR, 09.11.2010 - 22746/03
ÖLMEZ ET AUTRES c. TURQUIE
Compte tenu de la situation familiale, de l'âge et de l'activité du défunt, la Cour estime devoir s'inspirer notamment de la somme accordée à ce titre dans l'affaire Koku c. Turquie (no 27305/95, § 194, 31 mai 2005 - voir également, Akkum et autres c. Turquie, no 21894/93, § 286, CEDH 2005-II (extraits), Çelikbilek c. Turquie, no 27693/95, § 119, 31 mai 2005, et Anık et autres c. Turquie, no 63758/00, § 91, 5 juin 2007). - EGMR, 17.05.2011 - 33062/03
AZGIN c. TURQUIE
Tout bien considéré, la Cour conclut que, en l'absence d'éléments susceptibles de fournir un quelconque indice de nature à l'étayer et faute d'avoir été dûment portée à la connaissance des autorités judiciaires, cette nouvelle allégation ne saurait passer pour « défendable'(voir, par exemple, Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, § 121, CEDH 2000-VII, Ä°lhan, précité, § 97, Çakıcı c. Turquie [GC], no 23657/94, § 113, CEDH 1999-IV). - EGMR, 27.01.2015 - 7309/04
VEFA SERDAR c. TURQUIE
De son côté, le Gouvernement estime qu'à la lumière de la jurisprudence pertinente en matière des obligations procédurales (Çakıcı c. Turquie [GC], no 23657/94, § 86, CEDH 1999-IV, Kelly et autres c. Royaume-Uni, no 30054/96, §§ 96 et 97, 4 mai 2001, et Anguelova c. Bulgarie, no 38361/97, §§ 137 et 139, CEDH 2002-IV), l'ensemble des investigations et procédures entamées en l'espèce devraient passer pour exemptes de toute reproche. - EGMR, 05.03.2019 - 36366/06
YAVAS ET AUTRES c. TURQUIE
En ce qui concerne le problème de l'indépendance des juges du fait qu'ils sont nommés par le Haut Conseil de la magistrature, présidé par le ministre de la Justice et dépendant du pouvoir politique, la Cour a déjà eu l'occasion de se prononcer sur un grief semblable dans l'affaire Çelebi c. Turquie ((déc.), no 54182/00, 28 septembre 2004) dans les termes suivants:. - EGMR, 29.01.2013 - 2737/06
BARTAN c. TURQUIE
- EGMR, 08.08.2006 - 47278/99
MAHMUT YILMAZ ET AUTRES c. TURQUIE
- EGMR, 08.08.2006 - 45736/99
D.A. ET B.Y. c. TURQUIE
- EGMR, 22.03.2005 - 30951/96
AY c. TURQUIE
Rechtsprechung
EKMR, 11.10.1994 - 22947/93, 22948/93 |
Volltextveröffentlichungen (2)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
AKKOC c. TURQUIE
Art. 3, Art. 2, Art. 2 Abs. 1, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 10, Art. 10 Abs. 1, Art. 13, Art. 14, Protokoll Nr. 1 Art. 1, Protokoll Nr. 1 Art. 1 Abs. 1, Art. 34 MRK
Recevable (französisch) - Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
AKKOC v. TURKEY
Art. 3, Art. 2, Art. 2 Abs. 1, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 10, Art. 10 Abs. 1, Art. 13, Art. 14, Protokoll Nr. 1 Art. 1, Protokoll Nr. 1 Art. 1 Abs. 1, Art. 34 MRK
Admissible (englisch)
Verfahrensgang
- EKMR, 28.02.1994 - 22947/93
- EKMR, 11.10.1994 - 22947/93, 22948/93
- EGMR, 10.10.2000 - 22947/93
Rechtsprechung
EKMR, 28.02.1994 - 22947/93 |
Volltextveröffentlichung
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
N.A. v. TURKEY
Art. 2, Art. 2 Abs. 1, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 10, Art. 10 Abs. 1, Art. 11, Art. 11 Abs. 1, Art. 13, Art. 14, Protokoll Nr. 1 Art. 1 MRK
Partly inadmissible (englisch)
Verfahrensgang
- EKMR, 28.02.1994 - 22947/93
- EKMR, 11.10.1994 - 22947/93
- EGMR, 10.10.2000 - 22947/93