Weitere Entscheidung unten: EGMR, 09.07.2014

Rechtsprechung
   EGMR, 29.07.2008 - 37959/02   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2008,54634
EGMR, 29.07.2008 - 37959/02 (https://dejure.org/2008,54634)
EGMR, Entscheidung vom 29.07.2008 - 37959/02 (https://dejure.org/2008,54634)
EGMR, Entscheidung vom 29. Juli 2008 - 37959/02 (https://dejure.org/2008,54634)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2008,54634) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    XHERAJ v. ALBANIA

    Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 29, Art. 29 Abs. 3, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41, Protokoll Nr. 7 Art. 4 MRK
    Violation of Art. 6-1 No violation of P7-4 Remainder inadmissible Pecuniary damage - claim rejected Non-pecuniary damage - award (englisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (8)

  • EGMR, 02.12.2011 - 6965/02

    SAVINSKI CONTRE L'UKRAINE

    Auszug aus EGMR, 29.07.2008 - 37959/02
    The mere possibility of reopening a criminal case is prima facie compatible with the Convention, including the guarantees of Article 6. It must be assessed in the light of, for example, Article 4 § 2 of Protocol No. 7, which expressly permits a State to reopen a case due to the emergence of new facts, or where a fundamental defect is detected in the previous proceedings, which could affect the outcome of the case (see Nikitin v. Russia, no. 50178/99, § 54-57, ECHR 2004-VIII, and Savinskiy v. Ukraine, no. 6965/02, § 23, 28 February 2006).
  • EGMR, 25.11.1999 - 23118/93

    NILSEN AND JOHNSEN v. NORWAY

    Auszug aus EGMR, 29.07.2008 - 37959/02
    According to the Court's case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum (see, for example, Nilsen and Johnsen v. Norway [GC], no. 23118/93, § 62, ECHR 1999-VIII).
  • EGMR, 02.07.2002 - 34209/96

    S.N. v. SWEDEN

    Auszug aus EGMR, 29.07.2008 - 37959/02
    On the whole, the Court is called upon to examine whether the proceedings that led to the applicant's retrial, in their entirety, were fair (see, among other authorities, Vanyan v. Russia, no. 53203/99, § 63-68, 15 December 2005, Imbrioscia v. Switzerland, judgment of 24 November 1993, Series A no. 275, § 38 and S.N. v. Sweden, no. 34209/96, § 43, ECHR 2002-V).
  • EGMR, 24.07.2003 - 52854/99

    RIABYKH c. RUSSIE

    Auszug aus EGMR, 29.07.2008 - 37959/02
    A departure from that principle is justified only when made necessary by circumstances of a substantial and compelling character (Ryabykh v. Russia, no. 52854/99, § 52, ECHR 2003-IX) or if serious legitimate considerations outweigh the principle of legal certainty (see Bratyakin v. Russia (dec.), no. 72776/01, 9 March 2006).
  • EGMR, 20.07.2004 - 50178/99

    NIKITINE c. RUSSIE

    Auszug aus EGMR, 29.07.2008 - 37959/02
    The mere possibility of reopening a criminal case is prima facie compatible with the Convention, including the guarantees of Article 6. It must be assessed in the light of, for example, Article 4 § 2 of Protocol No. 7, which expressly permits a State to reopen a case due to the emergence of new facts, or where a fundamental defect is detected in the previous proceedings, which could affect the outcome of the case (see Nikitin v. Russia, no. 50178/99, § 54-57, ECHR 2004-VIII, and Savinskiy v. Ukraine, no. 6965/02, § 23, 28 February 2006).
  • EGMR, 15.12.2005 - 53203/99

    VANYAN v. RUSSIA

    Auszug aus EGMR, 29.07.2008 - 37959/02
    On the whole, the Court is called upon to examine whether the proceedings that led to the applicant's retrial, in their entirety, were fair (see, among other authorities, Vanyan v. Russia, no. 53203/99, § 63-68, 15 December 2005, Imbrioscia v. Switzerland, judgment of 24 November 1993, Series A no. 275, § 38 and S.N. v. Sweden, no. 34209/96, § 43, ECHR 2002-V).
  • EGMR, 09.03.2006 - 72776/01

    BRATYAKIN v. RUSSIA

    Auszug aus EGMR, 29.07.2008 - 37959/02
    A departure from that principle is justified only when made necessary by circumstances of a substantial and compelling character (Ryabykh v. Russia, no. 52854/99, § 52, ECHR 2003-IX) or if serious legitimate considerations outweigh the principle of legal certainty (see Bratyakin v. Russia (dec.), no. 72776/01, 9 March 2006).
  • EGMR, 24.11.1993 - 13972/88

    IMBRIOSCIA c. SUISSE

    Auszug aus EGMR, 29.07.2008 - 37959/02
    On the whole, the Court is called upon to examine whether the proceedings that led to the applicant's retrial, in their entirety, were fair (see, among other authorities, Vanyan v. Russia, no. 53203/99, § 63-68, 15 December 2005, Imbrioscia v. Switzerland, judgment of 24 November 1993, Series A no. 275, § 38 and S.N. v. Sweden, no. 34209/96, § 43, ECHR 2002-V).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 09.07.2014 - 37959/02   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2014,55960
EGMR, 09.07.2014 - 37959/02 (https://dejure.org/2014,55960)
EGMR, Entscheidung vom 09.07.2014 - 37959/02 (https://dejure.org/2014,55960)
EGMR, Entscheidung vom 09. Juli 2014 - 37959/02 (https://dejure.org/2014,55960)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2014,55960) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    XHERAJ AGAINST ALBANIA

    Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    XHERAJ CONTRE L'ALBANIE

    Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)

Verfahrensgang

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht