Rechtsprechung
   EGMR, 01.02.2005 - 43991/02   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2005,62522
EGMR, 01.02.2005 - 43991/02 (https://dejure.org/2005,62522)
EGMR, Entscheidung vom 01.02.2005 - 43991/02 (https://dejure.org/2005,62522)
EGMR, Entscheidung vom 01. Februar 2005 - 43991/02 (https://dejure.org/2005,62522)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2005,62522) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (3)Neu Zitiert selbst (8)

  • EGMR, 27.06.2000 - 21986/93

    Verursachung des Todes eines Gefangenen in türkischer Haft - Umfang der

    Auszug aus EGMR, 01.02.2005 - 43991/02
    Il convient en vérité de considérer que la charge de la preuve pèse sur les autorités, qui doivent fournir une explication satisfaisante et convaincante (Salman c. Turquie, no 21986/93, § 100, CEDH 2000-VII).

    Les autorités doivent avoir pris les mesures raisonnables dont elles disposaient pour obtenir les preuves relatives aux faits en question, y compris, entre autres, les dépositions des témoins oculaires, les expertises et, le cas échéant, les certificats médicaux complémentaires propres à fournir un compte rendu complet et précis et une analyse objective des constatations médicales, notamment de la cause du décès (voir, par exemple, Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, CEDH 2000-VII, § 106 ; Tanrikulu c. Turquie [GC], no 23763/94, CEDH 1999-IV, § 109 ; Bati et autres c. Turquie, nos 33097/96 et 57834/00, arrêt du 3 juin 2004).

  • EGMR, 08.07.1999 - 23763/94

    TANRIKULU c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 01.02.2005 - 43991/02
    Les autorités doivent avoir pris les mesures raisonnables dont elles disposaient pour obtenir les preuves relatives aux faits en question, y compris, entre autres, les dépositions des témoins oculaires, les expertises et, le cas échéant, les certificats médicaux complémentaires propres à fournir un compte rendu complet et précis et une analyse objective des constatations médicales, notamment de la cause du décès (voir, par exemple, Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, CEDH 2000-VII, § 106 ; Tanrikulu c. Turquie [GC], no 23763/94, CEDH 1999-IV, § 109 ; Bati et autres c. Turquie, nos 33097/96 et 57834/00, arrêt du 3 juin 2004).
  • EGMR, 28.07.1999 - 25803/94

    Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des

    Auszug aus EGMR, 01.02.2005 - 43991/02
    Par conséquent, lorsqu'un individu est placé en garde à vue alors qu'il se trouve en bonne santé et que l'on constate qu'il est blessé au moment de sa libération, il incombe à l'Etat de fournir une explication plausible sur l'origine des blessures (voir, parmi d'autres, Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 87, CEDH 1999-V).
  • EGMR, 05.10.2000 - 57834/00

    KABLAN contre la TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 01.02.2005 - 43991/02
    Les autorités doivent avoir pris les mesures raisonnables dont elles disposaient pour obtenir les preuves relatives aux faits en question, y compris, entre autres, les dépositions des témoins oculaires, les expertises et, le cas échéant, les certificats médicaux complémentaires propres à fournir un compte rendu complet et précis et une analyse objective des constatations médicales, notamment de la cause du décès (voir, par exemple, Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, CEDH 2000-VII, § 106 ; Tanrikulu c. Turquie [GC], no 23763/94, CEDH 1999-IV, § 109 ; Bati et autres c. Turquie, nos 33097/96 et 57834/00, arrêt du 3 juin 2004).
  • EGMR, 08.06.1995 - 16419/90

    YAGCI AND SARGIN v. TURKEY

    Auszug aus EGMR, 01.02.2005 - 43991/02
    Elle rappelle qu'une voie de recours indiquée par le Gouvernement doit exister à un degré suffisant de certitude, en pratique et en théorie (voir parmi d'autres Sargın et YaÄ?cı c. Turquie, arrêt du 8 juin 1995, série A no 319-A, p. 17, § 42).
  • EGMR, 21.02.1990 - 9310/81

    POWELL ET RAYNER c. ROYAUME-UNI

    Auszug aus EGMR, 01.02.2005 - 43991/02
    Un grief se caractérise par les faits qu'il dénonce et non par les simples moyens ou arguments de droit invoqués (voir Powell et Rayner c. Royaume-Uni , arrêt du 21 février 1990, série A no 172, p. 13, § 29).
  • EGMR, 27.09.1995 - 18984/91

    McCANN AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM

    Auszug aus EGMR, 01.02.2005 - 43991/02
    La Cour rappelle que l'obligation de protéger le droit à la vie qu'impose l'article 2 de la Convention, combinée avec le devoir général incombant à l'Etat en vertu de l'article 1 de « reconna[ître] à toute personne relevant de [sa] juridiction les droits et libertés définis [dans] la (...) Convention », implique et exige de mener une forme d'enquête efficace lorsque le recours à la force a entraîné mort d'homme (voir, mutatis mutandis, McCann et autres c. Royaume-Uni, arrêt du 27 septembre 1995, série A no 324, p. 49, § 161, et Kaya c. Turquie, arrêt du 19 février 1998, Recueil 1998-I, p. 329, § 105).
  • EGMR, 03.06.2004 - 33097/96

    BATI AND OTHERS v. TURKEY

    Auszug aus EGMR, 01.02.2005 - 43991/02
    Les autorités doivent avoir pris les mesures raisonnables dont elles disposaient pour obtenir les preuves relatives aux faits en question, y compris, entre autres, les dépositions des témoins oculaires, les expertises et, le cas échéant, les certificats médicaux complémentaires propres à fournir un compte rendu complet et précis et une analyse objective des constatations médicales, notamment de la cause du décès (voir, par exemple, Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, CEDH 2000-VII, § 106 ; Tanrikulu c. Turquie [GC], no 23763/94, CEDH 1999-IV, § 109 ; Bati et autres c. Turquie, nos 33097/96 et 57834/00, arrêt du 3 juin 2004).
  • EGMR, 13.02.2018 - 1653/13

    Spanien verurteilt: ETA-Terroristen unmenschlich behandelt

    Par ailleurs, leur grief tiré de l'article 24 de la Constitution devant le Tribunal constitutionnel, ainsi que celui tiré de l'article 6 de la Convention devant la Cour, sont étroitement liés à celui qu'ils présentent sous l'angle de l'article 3 de la Convention, au moins dans la mesure où cette disposition impose aux États l'obligation de mener une enquête effective sur les allégations de mauvais traitements aux mains de la police ou d'autres agents de l'État, capable de mener à l'identification et à la punition des responsables (voir, mutatis mutandis, en ce qui concerne l'article 2 de la Convention, Fonseca Mendes c. Espagne (déc.), no 43991/02, 1er février 2005).
  • EGMR, 22.03.2022 - 39691/18

    TOLEDO POLO v. SPAIN

    As the essence of the applicant's complaint is that there was no effective investigation into her son's death and that those responsible for his death were not prosecuted, the Court considers it appropriate to examine the complaint under the procedural aspect of Article 2 (see, for example, Fonseca Mendes v. Spain (dec.), no. 43991/02, 1 February 2005).
  • EGMR, 20.03.2012 - 37090/08

    SOLANELLES MOLLAR c. ANDORRE

    Un grief se caractérise par les faits qu'il dénonce et non par les simples moyens ou arguments de droit invoqués (voir Gatt c. Malte, no 28221/08, § 19, CEDH 2010 ; Jusic c. Suisse, no 4691/06, § 99, 2 décembre 2010, Fonseca Mendes c. Espagne (déc.), no 43991/02 et Powell et Rayner c. Royaume-Uni, 21 février 1990, § 29, série A no 172).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht