Rechtsprechung
EGMR, 14.10.2015 - 44256/06 |
Volltextveröffentlichungen (2)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
TURAN CAKIR AGAINST BELGIUM
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
TURAN CAKIR CONTRE LA BELGIQUE
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)
Verfahrensgang
- EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
- EGMR, 14.10.2015 - 44256/06
- EGMR - 44256/06
Wird zitiert von ... (12)
- EGMR, 28.09.2015 - 23380/09
BOUYID v. BELGIUM
The burden of proof is then on the Government to provide a satisfactory and convincing explanation by producing evidence establishing facts which cast doubt on the account of events given by the victim (see Salman, cited above, § 100; Rivas v. France, no. 59584/00, § 38, 1 April 2004; and also, among other authorities, Turan Çakir v. Belgium, no. 44256/06, § 54, 10 March 2009; Mete and Others v. Turkey, no. 294/08, § 112, 4 October 2012; Gäfgen, cited above, § 92; and El-Masri, cited above, § 152). - EGMR, 31.10.2013 - 47229/12
S.J. c. LUXEMBOURG (N° 2)
Cette enquête, à l'instar de celle requise par l'article 2, doit pouvoir mener à l'identification et à la punition des responsables (Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 131, CEDH 2000-IV, Pantea c. Roumanie, no 33343/96, § 199, CEDH 2003-VI (extraits), et Turan Cakir c. Belgique, no 44256/06, § 65, 10 mars 2009). - EGMR, 13.02.2018 - 1653/13
Spanien verurteilt: ETA-Terroristen unmenschlich behandelt
La charge de la preuve pèse alors sur le Gouvernement: il lui incombe de fournir une explication satisfaisante et convaincante en produisant des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur le récit de la victime (Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, § 100, CEDH 2000-VII, Turan Çakir c. Belgique, no 44256/06, § 54, 10 mars 2009, Gäfgen, précité, § 92, Mete et autres c. Turquie, no 294/08, § 112, 4 octobre 2012, et El-Masri, précité, § 152).
- EGMR, 04.10.2011 - 294/08
METE ET AUTRES c. TURQUIE
Enfin, elle rappelle qu'il incombe au Gouvernement de produire des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur le récit de la victime (Turan Çakır c. Belgique, no 44256/06, § 54, 10 mars 2009, et Sonkaya, précité, § 25). - EGMR, 22.02.2011 - 24329/02
SOARE ET AUTRES c. ROUMANIE
De plus, il ne ressort pas du dossier et le requérant n'a pas indiqué aux autorités internes ou à la Cour que les policiers impliqués dans l'incident avaient proféré des propos racistes au moment des faits (Celniku, précité, § 80 ; Vasil Sashov Petrov c. Bulgarie, no 63106/00, § 69, 10 juin 2010; et, a contrario, Natchova, précité, § 153, Osman c. Bulgarie, no 43233/98, §§ 85 et 86, 16 février 2006; Stoica c. Roumanie, no 42722/02, § 128, 4 mars 2008; et Turan Cakir c. Belgique, no 44256/06, § 80, 10 mars 2009). - EGMR, 31.05.2016 - 40952/07
ERSIN ERKUS ET AUTRES c. TURQUIE
La charge de la preuve pèse alors sur le Gouvernement: il lui incombe de fournir une explication satisfaisante et convaincante en produisant des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur le récit de la victime (voir Salman, précité, § 100, Rivas c. France, no 59584/00, § 38, 1er avril 2004, ainsi que, notamment, Turan Çakir c. Belgique, no 44256/06, § 54, 10 mars 2009, Mete et autres c. Turquie, no 294/08, § 112, 4 octobre 2012, Gäfgen, précité, § 92 et El-Masri, précité, § 152). - EGMR, 23.02.2016 - 29272/08
ÖZEN ET AUTRES c. TURQUIE
La charge de la preuve pèse alors sur le Gouvernement: il lui incombe de fournir une explication satisfaisante et convaincante en produisant des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur le récit de la victime (Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, § 100, CEDH 2000-VII, et Rivas c. France, no 59584/00, § 38, 1er avril 2004, ainsi que, notamment, Turan Çakir c. Belgique, no 44256/06, § 54, 10 mars 2009, Mete et autres c. Turquie, no 294/08, § 112, 4 octobre 2012, Gäfgen, précité, § 92, et El-Masri, précité, § 152). - EGMR, 20.10.2011 - 51019/08
ALBOREO c. FRANCE
Cette enquête, à l'instar de celle requise par l'article 2, doit pouvoir mener à l'identification et à la punition des responsables (Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 131, CEDH 2000-IV, Pantea c. Roumanie, no 33343/96, § 199, CEDH 2003VI, et Turan Cakir c. Belgique, no 44256/06, § 65, 10 mars 2009). - EGMR, 23.06.2015 - 44188/09
SALIN ET KARSIN c. TURQUIE
Elle rappelle aussi qu'il incombe au Gouvernement de produire des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur le récit de la victime (Turan Çakir c. Belgique, no 44256/06, § 54, 10 mars 2009, et Sonkaya c. Turquie, no 11261/03, § 25, 12 février 2008). - EGMR, 03.11.2015 - 8494/07
POLAT c. TURQUIE
La charge de la preuve pèse alors sur le Gouvernement: il lui incombe de fournir une explication satisfaisante et convaincante en produisant des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur le récit de la victime (voir, Rivas c. France, no 59584/00, § 38, 1er avril 2004, Turan Cakir c. Belgique, no 44256/06, § 54, 10 mars 2009, Mete et autres c. Turquie, no 294/08, § 112, 4 octobre 2011, Gäfgen, précité, § 92, et El-Masri, précité, § 152). - EGMR, 26.09.2013 - 19328/09
FERNANDEZ KERR c. BELGIQUE
- EGMR, 10.07.2018 - 27399/17
AHKIM c. BELGIQUE
Rechtsprechung
EGMR - 44256/06 |
Sonstiges
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (Verfahrensmitteilung)
[FRE]
Verfahrensgang
- EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
- EGMR, 14.10.2015 - 44256/06
- EGMR - 44256/06 (anhängig)
Wird zitiert von ... (0) Neu Zitiert selbst (1)
- EGMR, 06.04.2000 - 26772/95
LABITA c. ITALIE
Auszug aus EGMR - 44256/06
Eu égard à la protection procédurale contre la torture et les traitements inhumains ou dégradants (voir le paragraphe 131 de l'arrêt Labita c. Italie [GC], no 26772/95, CEDH 2000-IV), l'enquête menée en l'espèce par les autorités internes a-t-elle satisfait aux exigences de l'article 3 de la Convention ?.
Rechtsprechung
EGMR, 10.03.2009 - 44256/06 |
Volltextveröffentlichung
Verfahrensgang
- EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
- EGMR, 14.10.2015 - 44256/06
- EGMR - 44256/06
Wird zitiert von ... (0) Neu Zitiert selbst (12)
- EGMR, 27.08.1992 - 12850/87
TOMASI c. FRANCE
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
Il incombe au Gouvernement de produire des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur le récit de la victime (Tomasi c. France, arrêt du 27 août 1992, série A no 241-A, §§ 108-111, Ribitsch c. Autriche, arrêt du 4 décembre 1995, série A no 336, § 31, Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001, et Rivas c. France, no 59584/00, § 38, 1er avril 2004).Or, il convient de rappeler que tout usage de la force physique à l'encontre d'un individu qui n'est pas rendu strictement nécessaire par le propre comportement de celui-ci constitue, en principe, une atteinte au droit garanti par l'article 3 (Tomasi c. France, 27 août 1992, série A no 241-A, § 47, et Ribitsch c. Autriche, 4 décembre 1995, série A no 336, § 38).
- EGMR, 04.12.1995 - 18896/91
RIBITSCH c. AUTRICHE
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
Il incombe au Gouvernement de produire des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur le récit de la victime (Tomasi c. France, arrêt du 27 août 1992, série A no 241-A, §§ 108-111, Ribitsch c. Autriche, arrêt du 4 décembre 1995, série A no 336, § 31, Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001, et Rivas c. France, no 59584/00, § 38, 1er avril 2004).Or, il convient de rappeler que tout usage de la force physique à l'encontre d'un individu qui n'est pas rendu strictement nécessaire par le propre comportement de celui-ci constitue, en principe, une atteinte au droit garanti par l'article 3 (Tomasi c. France, 27 août 1992, série A no 241-A, § 47, et Ribitsch c. Autriche, 4 décembre 1995, série A no 336, § 38).
- EGMR, 28.07.1999 - 25803/94
Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des …
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
Cette règle se fonde sur l'hypothèse que l'ordre interne offre un recours effectif quant à la violation alléguée (voir, par exemple, Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 74, CEDH 1999-V).
- EGMR, 06.04.2000 - 26772/95
LABITA c. ITALIE
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
Cette enquête, à l'instar de celle requise par l'article 2, doit pouvoir mener à l'identification et à la punition des responsables (Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 131, CEDH 2000-IV, et Pantea c. Roumanie, no 33343/96, § 199, CEDH 2003VI). - EGMR, 21.12.2000 - 30873/96
EGMEZ c. CHYPRE
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
En particulier, la Cour considère que les autorités nationales ne doivent en aucun cas donner l'impression qu'elles sont disposées à laisser de tels traitements impunis (Egmez c. Chypre, no 30873/96, § 71, CEDH 2000-XII). - EGMR, 03.06.2003 - 33343/96
PANTEA c. ROUMANIE
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
Cette enquête, à l'instar de celle requise par l'article 2, doit pouvoir mener à l'identification et à la punition des responsables (Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 131, CEDH 2000-IV, et Pantea c. Roumanie, no 33343/96, § 199, CEDH 2003VI). - EGMR, 02.11.2004 - 32446/96
ABDULSAMET YAMAN v. TURKEY
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
A cet égard, la Cour rappelle qu'elle a déjà jugé que lorsqu'un agent de l'Etat est accusé d'actes contraires à l'article 3, 1a procédure ou la condamnation ne sauraient être rendues caduques par une prescription, et l'application de mesures telles que l'amnistie ou la grâce ne saurait être autorisée (voir, parmi beaucoup d'autres, Abdülsamet Yaman c. Turquie, no 32446/96, § 55, 2 novembre 2004 et Okkali c. Turquie, no 52067/99, § 76, 17 octobre 2006). - EGMR, 06.07.2005 - 43579/98
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
Les autorités doivent prendre les mesures raisonnables, vu les circonstances, pour recueillir et conserver les éléments de preuve, étudier l'ensemble des moyens concrets de découvrir la vérité et rendre des décisions pleinement motivées, impartiales et objectives, sans omettre des faits douteux révélateurs d'un acte de violence motivé par des considérations de race (voir, mutatis mutandis, Natchova et autres c. Bulgarie, [GC] nos 43577/98 et 43579/98, § 160, CEDH 2005-VII). - EGMR, 17.10.2006 - 52067/99
OKKALI c. TURQUIE
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
A cet égard, la Cour rappelle qu'elle a déjà jugé que lorsqu'un agent de l'Etat est accusé d'actes contraires à l'article 3, 1a procédure ou la condamnation ne sauraient être rendues caduques par une prescription, et l'application de mesures telles que l'amnistie ou la grâce ne saurait être autorisée (voir, parmi beaucoup d'autres, Abdülsamet Yaman c. Turquie, no 32446/96, § 55, 2 novembre 2004 et Okkali c. Turquie, no 52067/99, § 76, 17 octobre 2006). - EGMR, 06.09.1978 - 5029/71
Klass u.a. ./. Deutschland
Auszug aus EGMR, 10.03.2009 - 44256/06
Il reste que les allégations de mauvais traitements doivent être étayées devant la Cour par des éléments de preuve appropriés (voir, mutatis mutandis, l'arrêt Klaas et autres du 6 septembre 1978, série A no 28, p. 21, p. 17, § 30). - EGMR, 19.03.1991 - 11069/84
CARDOT c. FRANCE
- EGMR, 28.03.2000 - 22535/93
MAHMUT KAYA v. TURKEY