Weitere Entscheidungen unten: EGMR, 21.09.2006 | EGMR, 16.04.2002

Rechtsprechung
   EGMR, 11.12.2019 - 28490/95, 72000/01, 46661/99   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2019,43960
EGMR, 11.12.2019 - 28490/95, 72000/01, 46661/99 (https://dejure.org/2019,43960)
EGMR, Entscheidung vom 11.12.2019 - 28490/95, 72000/01, 46661/99 (https://dejure.org/2019,43960)
EGMR, Entscheidung vom 11. Dezember 2019 - 28490/95, 72000/01, 46661/99 (https://dejure.org/2019,43960)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2019,43960) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    HULKI GÜNES CONTRE LA TURQUIE ET 2 AUTRES AFFAIRES

    Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    HULKI GÜNES AGAINST TURKEY AND 2 OTHER CASES

    Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (13)

  • EGMR, 21.07.2009 - 12769/02

    OSMANAGAOGLU c. TURQUIE

    Les dispositions pertinentes en l'espèce du droit turc sont exposées dans les arrêts Söylemez c. Turquie (no 46661/99, § 89, 21 septembre 2006), Hulki Günes c. Turquie (no 28490/95, § 62, CEDH 2003-VII) et Kolu c. Turquie (no 35811/97, §§ 42 et 44, 2 août 2005).

    La Cour renvoie aux principes généraux dégagés de sa jurisprudence sur la question de l'administration et de l'admissibilité des preuves en matière pénale (voir, parmi d'autres, Schenk c. Suisse, §§ 46 et suivants, 12 juillet 1988, série A no 140 ; Kolu c. Turquie, no 35811/97, § 59, 2 août 2005 ; Kok c. Pays-Bas (déc.), no 43149/98, Recueil des arrêts et décisions 2000-VI ; A.M. c. Italie, no 37019/97, §§ 55-56, CEDH 1999-IX ; Unterpertinger c. Autriche, §§ 31-33, 24 novembre 1986, série A no 110 ; Saïdi c. France, §§ 43-44, 20 septembre 1993, série A no 261-C ; Van Mechelen et autres c. Pays-Bas, § 50, 23 avril 1997, Recueil 1997-III ; Mentes c. Turquie, no 36487/02, §§ 29-30, 6 février 2007 ; Söylemez c. Turquie, no 46661/99, § 121, 21 septembre 2006).

    Cependant, comme la Cour l'a déjà dit, pareille possibilité ne pouvait remplacer la comparution et l'audition directes de D.D. et de M.Y. (Mentes, précité, § 32 ; Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 95, CEDH 2003-VII ; voir, également, Sadak et autres c. Turquie, nos 29900/96, 29901/96, 29902/96 et 29903/96, §§ 63-68, CEDH 2001-VIII) qui auraient permis au requérant de les interroger ou de les faire interroger.

  • EGMR, 24.07.2012 - 23280/09

    SARP KURAY c. TURQUIE

    Cependant, comme la Cour l'a déjà dit, pareille possibilité ne pouvait remplacer la comparution et l'audition directe de S.K., M.B.Ö. et M.A.B. (Mentes, précité, § 32, Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 95, CEDH 2003-VII, et Sadak et autres c. Turquie, nos 29900/96, 29901/96, 29902/96 et 29903/96, §§ 63-68, CEDH 2001-VIII) qui auraient permis au requérant de les interroger ou de les faire interroger.
  • EGMR, 04.06.2013 - 9049/06

    ÖZALP ULUSOY c. TURQUIE

    Dans les cas où il était absolument nécessaire de recourir à la force pour procéder à une arrestation, il convient de rechercher s'il en a été fait un usage proportionné (Altay c. Turquie, no 22279/93, § 54, 22 mai 2001, Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 70, CEDH 2003-VII).
  • EGMR, 15.11.2012 - 36487/07

    ÇELIK c. TURQUIE (N° 3)

    Dans les circonstances où il est question de recours à la force rendu strictement nécessaire pour procéder à l'arrestation, il échoit de rechercher si en l'espèce cet usage de la force a été proportionné (voir Altay c. Turquie, no 22279/93, § 54, 22 mai 2001, Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 70, CEDH 2003-VII).
  • EGMR, 23.06.2015 - 48628/12

    BALTA ET DEMIR c. TURQUIE

    Cependant, la Cour répète que pareille possibilité ne pouvait remplacer la comparution et l'audition directe d'un témoin (voir en ce sens, Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 95, CEDH 2003-VII (extraits)).
  • EGMR, 15.07.2014 - 16585/08

    ÇORAMAN c. TURQUIE

    Dans les circonstances où il est question de recours à la force rendu strictement nécessaire pour procéder à l'arrestation, il échet de rechercher si cet usage de la force a été proportionné (Altay c. Turquie, no 22279/93, § 54, 22 mai 2001, et Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 70, CEDH 2003-VII).
  • EGMR, 11.02.2014 - 32696/10

    GÜLIZAR TUNCER GÜNES c. TURQUIE

    Dans les circonstances où il est question de recours à la force rendu strictement nécessaire pour procéder à l'arrestation, il échet de rechercher si cet usage de la force a été proportionné (Altay c. Turquie, no 22279/93, § 54, 22 mai 2001, et Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 70, CEDH 2003-VII).
  • EGMR, 14.10.2014 - 5405/12

    PEYAM c. TURQUIE

    Les autorités judiciaires ont donc manqué à leur obligation positive de mener une enquête effective sur les allégations de mauvais traitements du requérant (voir, mutatis mutandis, Söylemez c. Turquie, no 46661/99, § 106, 21 septembre 2006).
  • EGMR, 07.07.2008 - 43497/04

    YILMAZ c. TURQUIE

    Dans ces conditions, la Cour considère que les éléments dont elle dispose ne lui permettent pas de conclure au-delà de tout doute raisonnable, que la lésion constatée sur le requérant ne corresponde pas à un usage proportionné de la force, rendu strictement nécessaire par le comportement même de celui-ci lors du transfèrement de son codétenu (comparer avec Günaydın c. Turquie, no 27526/95, §§ 24-33, 13 octobre 2005 ; Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 99, CEDH 1999-V ; Rehbock c. Slovénie, no 29462/95, §§ 76-78, CEDH 2000-XII ; Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, §§ 70-72, CEDH 2003-VII (extraits) ; R.L. et M.-J.D. c. France, no 44568/98, §§ 72 et 73, 19 mai 2004 ; Zülcihan Sahin et autres c. Turquie, no 53147/99, §§ 51-54, 3 février 2005).
  • EGMR, 20.10.2005 - 48063/99

    ORHAN ASLAN c. TURQUIE

    Il appartient donc au Gouvernement de fournir une explication plausible sur les origines de ces blessures et de produire des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur les allégations de la victime, notamment si celles-ci sont étayées par des pièces médicales (voir, parmi d'autres, Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 87, CEDH 1999-V, Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001, Altay c. Turquie, no 22279/93, § 50, 22 mai 2001, et Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 72, CEDH 2003-VII).
  • EGMR, 20.03.2007 - 31152/04

    YUCEL c. TURQUIE

  • EGMR, 19.05.2005 - 49163/99

    KALPACHKA v. BULGARIA

  • EGMR, 15.09.2009 - 23945/05

    HATIPOGLU c. TURQUIE

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 21.09.2006 - 46661/99   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2006,68300
EGMR, 21.09.2006 - 46661/99 (https://dejure.org/2006,68300)
EGMR, Entscheidung vom 21.09.2006 - 46661/99 (https://dejure.org/2006,68300)
EGMR, Entscheidung vom 21. September 2006 - 46661/99 (https://dejure.org/2006,68300)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2006,68300) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    SÖYLEMEZ c. TURQUIE

    Art. 3, Art. ... 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 6 Abs. 2, Art. 6 Abs. 3 Buchst. a, Art. 6 Abs. 3 Buchst. b, Art. 6 Abs. 3 Buchst. c, Art. 6 Abs. 3 Buchst. d, Art. 6 Abs. 3, Art. 13, Art. 29, Art. 29 Abs. 3, Art. 41 MRK
    Partiellement irrecevable Violation de l'art. 3 Violation de l'art. 13 Violation de l'art. 6-1 et 6-3-c Non-lieu à examiner l'art. 6-1 et 6-3 (autres griefs) Non-violation de l'art. 6-1 et 6-3 Non-violation de l'art. 6-2 Préjudice moral - réparation ...

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (16)Neu Zitiert selbst (18)

  • EGMR, 19.06.2003 - 28490/95

    HULKI GÜNES v. TURKEY

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    Même un aveu réitéré à l'audience ne saurait passer, à lui seul, pour un élément de preuve déterminant: il faut qu'il soit étayé par des éléments de preuve complémentaires (voir Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 62, CEDH 2003-VII).

    Il appartient donc au Gouvernement de fournir une explication plausible sur les origines de ces blessures et de produire des preuves établissant des faits qui font peser un doute sur les allégations de la victime, notamment si celles-ci sont étayées par des pièces médicales (voir, parmi d'autres, Selmouni, précité, § 87, Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001, Altay c. Turquie, no 22279/93, § 50, 22 mai 2001, et Hulki Günes c. Turquie, no 28490/95, § 72, CEDH 2003-VII).

  • EGMR, 25.03.1999 - 25444/94

    PÉLISSIER AND SASSI v. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    L'article 6 § 3 a) reconnaît à l'accusé le droit d'être informé non seulement de la cause de l"«accusation», c'est-à-dire des faits matériels qui sont mis à sa charge et sur lesquels se fonde l'accusation, mais aussi de la qualification juridique donnée à ces faits, et ce d'une manière détaillée (Pélissier et Sassi c. France [GC], no 25444/94, § 51, CEDH 1999-II).
  • EGMR, 11.07.2006 - 54810/00

    Einsatz von Brechmitteln; Selbstbelastungsfreiheit (Schutzbereich; faires

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    La prise en compte d'une telle preuve pour établir la culpabilité d'une personne est incompatible avec les garanties de l'article 6 de la Convention (voir, dans le même sens, Jalloh c. Allemagne [GC], no 54810/00, §§ 99-100, 11 juillet 2006).
  • EGMR, 27.02.1980 - 6903/75

    DEWEER c. BELGIQUE

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    La portée de cette disposition doit notamment s'apprécier à la lumière du droit plus général à un procès équitable que garantit le paragraphe 1 de l'article 6 de la Convention (voir, mutatis mutandis, Deweer c. Belgique, arrêt du 27 février 1980, série A no 35, pp. 30-31, § 56, Artico c. Italie, arrêt du 13 mai 1980, série A no 37, p. 15, § 32, Goddi c. Italie, arrêt du 9 avril 1984, série A no 76, p. 11, § 28, et Colozza c. Italie, arrêt du 12 février 1985, série A no 89, p. 14, § 26).
  • EGMR, 09.04.1984 - 8966/80

    GODDI v. ITALY

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    La portée de cette disposition doit notamment s'apprécier à la lumière du droit plus général à un procès équitable que garantit le paragraphe 1 de l'article 6 de la Convention (voir, mutatis mutandis, Deweer c. Belgique, arrêt du 27 février 1980, série A no 35, pp. 30-31, § 56, Artico c. Italie, arrêt du 13 mai 1980, série A no 37, p. 15, § 32, Goddi c. Italie, arrêt du 9 avril 1984, série A no 76, p. 11, § 28, et Colozza c. Italie, arrêt du 12 février 1985, série A no 89, p. 14, § 26).
  • EGMR, 13.05.1980 - 6694/74

    ARTICO c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    La portée de cette disposition doit notamment s'apprécier à la lumière du droit plus général à un procès équitable que garantit le paragraphe 1 de l'article 6 de la Convention (voir, mutatis mutandis, Deweer c. Belgique, arrêt du 27 février 1980, série A no 35, pp. 30-31, § 56, Artico c. Italie, arrêt du 13 mai 1980, série A no 37, p. 15, § 32, Goddi c. Italie, arrêt du 9 avril 1984, série A no 76, p. 11, § 28, et Colozza c. Italie, arrêt du 12 février 1985, série A no 89, p. 14, § 26).
  • EGMR, 19.12.1989 - 9783/82

    KAMASINSKI v. AUSTRIA

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    L'acte d'accusation joue un rôle déterminant dans les poursuites pénales: à compter de sa signification, l'inculpé est officiellement avisé par écrit de la base juridique et factuelle des reproches formulés contre lui (Kamasinski c. Autriche, arrêt du 19 décembre 1989, série A no 168, pp. 36-37, § 79).
  • EGMR, 26.04.1979 - 6538/74

    SUNDAY TIMES c. ROYAUME-UNI (N° 1)

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    En ce qui concerne la campagne de presse médiatique, tant dans la presse écrite que dans les médias audiovisuels, et à supposer que les requérants aient épuisé les voies de recours internes sur ce point, la Cour rappelle que l'on s'accorde en général à penser que les tribunaux ne sauraient fonctionner dans le vide: bien qu'ils aient seuls compétence pour se prononcer sur la culpabilité ou l'innocence quant à une accusation en matière pénale, il n'en résulte point qu'auparavant ou en même temps, les questions dont ils connaissent ne puissent donner lieu à discussion, que ce soit dans des revues spécialisées, dans la grande presse ou le public en général (voir, mutatis mutandis, Sunday Times c. Royaume-Uni (no 1), arrêt du 26 avril 1979, série A no 30, p. 40, § 65).
  • EGMR, 12.05.2000 - 35394/97

    Menschenrechte: Schutz der Privatsphäre, Faires Verfahren

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    Il y a lieu d'examiner si la procédure, y compris la manière dont les éléments de preuve ont été obtenus, fut équitable dans son ensemble, ce qui implique l'examen de l"«illégalité» en question et, dans les cas où se trouve en cause la violation d'un autre droit protégé par la Convention, de la nature de cette violation (Khan c. Royaume-Uni, no 35394/97, § 34, CEDH 2000-V).
  • EGMR, 06.06.2000 - 28135/95

    MAGEE v. THE UNITED KINGDOM

    Auszug aus EGMR, 21.09.2006 - 46661/99
    Pour s'assurer que le résultat voulu par l'article 6 - le droit à un procès équitable - a été atteint, il s'agit de savoir dans chaque cas, si à la lumière de l'ensemble de la procédure, la restriction a privé l'accusé d'un procès équitable (voir, mutatis mutandis, John Murray c. Royaume-Uni, arrêt du 8 février 1996, Recueil 1996-I, pp. 54-55, §§ 63-64, et Magee c. Royaume-Uni, no 28135/95, §§ 44-45, CEDH 2000-VI).
  • EGMR, 27.06.2000 - 21986/93

    Verursachung des Todes eines Gefangenen in türkischer Haft - Umfang der

  • EGMR, 11.07.2000 - 20869/92

    DIKME c. TURQUIE

  • EGMR, 20.06.2006 - 46213/99

    ÖRS ET AUTRES c. TURQUIE

  • EKMR, 13.10.1983 - 9370/81

    G. v. the UNITED KINGDOM

  • EGMR, 22.05.2001 - 22279/93

    ALTAY c. TURQUIE

  • EGMR, 24.11.1993 - 13972/88

    IMBRIOSCIA c. SUISSE

  • EGMR, 12.07.1988 - 10862/84

    SCHENK c. SUISSE

  • EGMR, 27.04.1988 - 9659/82

    BOYLE AND RICE v. THE UNITED KINGDOM

  • EGMR, 24.07.2014 - 28761/11

    Polen zahlt Schmerzensgeld für Haft in CIA-Gefängnis

    Indeed, experience has all too often shown that the victim of torture will say anything - true or not - as the shortest method of freeing himself from the torment of torture (see Söylemez v. Turkey, no. 46661/99, § 122, 21 September 2006) and Othman (Abu Qatada), cited above, § 264).
  • EGMR, 23.09.2014 - 36966/04

    BOYACI c. TURQUIE

    Toutefois, les tribunaux ne sauraient fonctionner dans le vide: bien qu'ils aient seuls compétence pour se prononcer sur la culpabilité ou l'innocence quant à une accusation en matière pénale, il n'en résulte point qu'auparavant ou en même temps les questions dont ils connaissent ne puissent donner lieu à discussion ailleurs, que ce soit dans des revues spécialisées, dans la grande presse ou le public en général (voir, mutatis mutandis, Sunday Times c. Royaume-Uni (no 1), 26 avril 1979, § 65, série A no 30, Worm c. Autriche, 29 août 1997, § 50, Recueil 1997-V, Craxi (no 1), précité, § 99, et Söylemez c. Turquie, no 46661/99, § 140, 21 septembre 2006).
  • EGMR, 14.11.2013 - 13642/06

    RYABTSEV v. RUSSIA

    The Court has found in earlier cases in respect of confessions that the admission of statements obtained as a result of torture (compare Örs and Others v. Turkey, no. 46213/99, § 60, 20 June 2006; Harutyunyan v. Armenia, no. 36549/03, §§ 63, 64 and 66, ECHR 2007-III; and Levinta v. Moldova, no. 17332/03, §§ 101 and 104-05, 16 December 2008) or of other ill-treatment in breach of Article 3 (see Söylemez v. Turkey, no. 46661/99, §§ 107, 21 September 2006, and Tangiyev v. Russia, no. 27610/05, § 74, 11 December 2012) as evidence to establish the relevant facts in criminal proceedings rendered the proceedings as a whole unfair.
  • EGMR, 25.06.2013 - 33192/07

    KAÇIU AND KOTORRI v. ALBANIA

    For judgment accepting the exclusionary rule in cases where the violation of Article 3 ha not been qualified as torture, see Hulki Günes v. Turkey, no. 28490/95, ECHR 2003-VII (extracts); Söylemez v. Turkey, no. 46661/99, 21 September 2006; and, Göçmen v. Turkey, no. 72000/01, 17 October 2006.
  • EGMR, 11.12.2012 - 27610/05

    TANGIYEV v. RUSSIA

    The Court has found in earlier cases, in respect of confessions as such, that the admission of statements obtained as a result of torture (compare Örs and Others v. Turkey, no. 46213/99, § 60, 20 June 2006; Harutyunyan v. Armenia, no. 36549/03, §§ 63, 64 and 66, ECHR 2007-III; and Levinta v. Moldova, no. 17332/03, §§ 101 and 104-05, 16 December 2008) or of other ill-treatment in breach of Article 3 (compare Söylemez v. Turkey, no. 46661/99, §§ 107 and 122-24, 21 September 2006) as evidence to establish the relevant facts in criminal proceedings rendered the proceedings as a whole unfair.
  • EGMR, 20.02.2007 - 45906/99

    ZYNEP OZCAN c. TURQUIE

    C'est un droit absolu qui ne souffre aucune dérogation en aucune circonstance (Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 95, CEDH 1999-V, Al-Adsani c. Royaume-Uni [GC], no 35763/97, §§ 59-60, CEDH 2001-XI, et Söylemez c. Turquie, no 46661/99, § 122, 21 septembre 2006).
  • EGMR, 18.07.2013 - 22735/05

    NASAKIN v. RUSSIA

    The Court has found in earlier cases, in respect of confessions as such, that the admission of statements obtained as a result of torture (compare Örs and Others v. Turkey, no. 46213/99, § 60, 20 June 2006; Harutyunyan v. Armenia, no. 36549/03, §§ 63, 64 and 66, ECHR 2007-III; Levinta v. Moldova, no. 17332/03, §§ 101 and 104-05, 16 December 2008; Hajnal v. Serbia, no. 36937/06, § 113, 19 June 2012; and Grigoryev v. Ukraine, no. 51671/07, § 84, 15 May 2012), or of other ill-treatment in breach of Article 3 (see Söylemez v. Turkey, no. 46661/99, §§ 107 and 122-24, 21 September 2006, and Iordan Petrov v. Bulgaria, no. 22926/04, § 136, 24 January 2012), as evidence in establishing the relevant facts in criminal proceedings rendered the proceedings as a whole unfair.
  • EGMR, 24.07.2012 - 2091/07

    HAYRETTIN DEMIR v. TURKEY

    The Court has already held that the use of evidence obtained in violation of Article 3 in criminal proceedings could infringe the fairness of such proceedings, even if the admission of such evidence was not decisive in securing the conviction (see Jalloh v. Germany [GC], no. 54810/00, § 99, ECHR 2006-IX, and Söylemez v. Turkey, no. 46661/99, § 23, 21 September 2006).
  • EGMR, 02.07.2009 - 75330/01

    SHARKUNOV AND MEZENTSEV v. RUSSIA

    The Court reiterates at the outset that incriminating evidence - whether in the form of a confession or physical evidence - obtained as a result of acts of violence or brutality or other forms of treatment which can be characterised as torture should never be relied on as proof of the victim's guilt, irrespective of its probative value (see Harutyunyan v. Armenia, no. 36549/03, § 63, ECHR 2007-...; see also Örs and Others v. Turkey, no. 46213/99, § 60, 20 June 2006; Jalloh v. Germany [GC], no. 54810/00, § 99, ECHR 2006-; Söylemez v. Turkey, no. 46661/99, § 23, 21 September 2006; Göçmen v. Turkey, no. 72000/01, 17 October 2006; Hacı Özen v. Turkey, no. 46286/99, § 101, 12 April 2007).
  • EGMR, 28.05.2019 - 5592/10

    UYANIK v. TURKEY

    In that connection, the Court deems it important to reiterate its well established case-law where it has found in respect of confessions, as such, that the admission of statements obtained as a result of torture (compare Örs and Others v. Turkey, no.46213/99, § 60, 20 June 2006; Harutyunyan v. Armenia, no. 36549/03, §§ 63, 64 and 66, ECHR 2007-III, and Levin?17332/03, §§ 101 and 104-05, 16 December 2008) or of other ill-treatment in breach of Article 3 (compare Söylemez v. Turkey, no. 46661/99, §§ 107 and 122-24, 21 September 2006, and Göçmen v. Turkey, no. 72000/01, §§ 73-74, 17 October 2006) as evidence to establish the relevant facts in criminal proceedings rendered the proceedings as a whole unfair (see Gäfgen v. Germany [GC], no. 22978/05, § 166, ECHR 2010).
  • EGMR, 24.05.2016 - 44023/09

    ABDULGAFUR BATMAZ c. TURQUIE

  • EGMR, 15.10.2019 - 1399/07

    MEHMET ALI ESER v. TURKEY

  • EGMR, 16.10.2014 - 12042/09

    MOSTIPAN v. RUSSIA

  • EGMR, 01.12.2009 - 21790/04

    YUSUF GEZER c. TURQUIE

  • EGMR, 24.05.2011 - 16227/06

    CELAL KAPLAN c. TURQUIE

  • EGMR, 08.01.2008 - 8074/02

    SEVINC ET AUTRES c. TURQUIE

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 16.04.2002 - 46661/99   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2002,46434
EGMR, 16.04.2002 - 46661/99 (https://dejure.org/2002,46434)
EGMR, Entscheidung vom 16.04.2002 - 46661/99 (https://dejure.org/2002,46434)
EGMR, Entscheidung vom 16. April 2002 - 46661/99 (https://dejure.org/2002,46434)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2002,46434) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (3)

  • EGMR, 05.10.1999 - 33677/96

    Umfang der staatlichen Ermittlungspflicht bei Verursachung des Todes eines

    Auszug aus EGMR, 16.04.2002 - 46661/99
    Lors de l'arrestation, deux policiers, Sena et une autre personne ont été blessés (voir, dans le même sens, Grams c. Allemagne (déc.), n° 33677/96, CEDH 1999-VII), tous ont survécu à leurs blessures.
  • EGMR, 27.09.1995 - 18984/91

    McCANN AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM

    Auszug aus EGMR, 16.04.2002 - 46661/99
    La Cour rappelle que l'utilisation de la force peut se justifier, en l'occurrence sous l'angle du paragraphe b) de l'article 2, mais il va de soi que la force utilisée doit être strictement proportionnée aux buts légitimes (voir les arrêts Ä°lhan c. Turquie [GC], n° 22277/93, §§ 73-74, CEDH 2000-VII et McCann et autres c. Royaume-Uni du 27 septembre 1995, série A n° 324, §§ 148-149).
  • EGMR, 27.04.1988 - 9659/82

    BOYLE AND RICE v. THE UNITED KINGDOM

    Auszug aus EGMR, 16.04.2002 - 46661/99
    Eu égard à ses conclusions et constatations relatives aux griefs tirés des articles susmentionnés de la Convention, la Cour considère que ces griefs ne sont pas «défendables» aux fins de l'articles 13 (voir les arrêts Boyle et Rice c. Royaume-Uni du 27 avril 1988, série A n° 131, p. 23, § 52, Kaya c. Turquie du 19 février1998, Recueil 1998-I, p. 331, § 107, et Yasa c. Turquie du 2 septembre 1998, Recueil 1998-VI, p. 2442, § 113).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht