Weitere Entscheidung unten: EGMR, 17.06.2020

Rechtsprechung
   EGMR, 22.01.2013 - 49197/06, 14871/09, 23196/07, 50242/08, 60912/08   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2013,1183
EGMR, 22.01.2013 - 49197/06, 14871/09, 23196/07, 50242/08, 60912/08 (https://dejure.org/2013,1183)
EGMR, Entscheidung vom 22.01.2013 - 49197/06, 14871/09, 23196/07, 50242/08, 60912/08 (https://dejure.org/2013,1183)
EGMR, Entscheidung vom 22. Januar 2013 - 49197/06, 14871/09, 23196/07, 50242/08, 60912/08 (https://dejure.org/2013,1183)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,1183) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    SÜKRAN AYDIN AND OTHERS v. TURKEY

    Art. 10, Art. 10 Abs. 1, Art. 10 Abs. 2, Art. 35, Art. 41 MRK
    Remainder inadmissible Violation of Article 10 - Freedom of expression -General (Article 10-1 - Freedom of expression) Non-pecuniary damage - award (englisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    SÜKRAN AYDIN ET AUTRES c. TURQUIE [Extraits]

    Art. 10, Art. 10 Abs. 1, Art. 10 Abs. 2, Art. 35, Art. 41 MRK
    Partiellement irrecevable Violation de l'article 10 - Liberté d'expression-Générale (Article 10-1 - Liberté d'expression) Préjudice moral - réparation (französisch)

Besprechungen u.ä.

  • voelkerrechtsblog.org (Aufsatz mit Bezug zur Entscheidung)

    Von der komplizierten Freiheit, die eigene Muttersprache zu sprechen

Sonstiges

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ...Neu Zitiert selbst (11)

  • EGMR, 21.09.2010 - 39426/06

    BIRK-LEVY c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    De plus, la Cour rappelle que les questions telles que le choix de la langue de travail d'une assemblée parlementaire ne relèvent pas de l'article 10 (voir, par exemple, Birk-Levy c. France (déc.), no 39426/06, 21 septembre 2010).
  • EKMR, 12.12.1985 - 11100/84

    FRYSKE NASIONALE PARTIJ ET AL. c. PAYS-BAS

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    A cet égard, la Cour souligne également que la Convention ne garantit pas le droit d'employer une langue donnée pour les élections, dans les communications avec les autorités publiques (Fryske Nasjonale Partij et autres c. Pays-Bas, no 11100/84, décision de la Commission du 12 décembre 1985, et Association « Andecha Astur " c. Espagne, no 34184/96, décision de la Commission du 7 juillet 1997).
  • EKMR, 07.07.1997 - 34184/96

    ANDECHA ASTUR contre l'ESPAGNE

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    A cet égard, la Cour souligne également que la Convention ne garantit pas le droit d'employer une langue donnée pour les élections, dans les communications avec les autorités publiques (Fryske Nasjonale Partij et autres c. Pays-Bas, no 11100/84, décision de la Commission du 12 décembre 1985, et Association « Andecha Astur " c. Espagne, no 34184/96, décision de la Commission du 7 juillet 1997).
  • EGMR, 10.01.2002 - 50835/99

    KOZLOVS c. LETTONIE

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    La Cour rappelle d'emblée qu'à l'exception des droits spécifiques énoncés dans les articles 5 § 2 (droit d'une personne d'être informée, dans le plus court délai et dans une langue qu'elle comprend, des raisons de son arrestation) et 6 § 3 a) et e) (droit d'une personne d'être informée, dans le plus court délai et dans une langue qu'elle comprend, de la nature et de la cause de l'accusation portée contre elle, et droit de se faire assister d'un interprète si elle ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience), la Convention ne garantit per se ni le droit d'utiliser une langue déterminée dans les communications avec les autorités publiques, ni le droit de recevoir des informations dans une langue de son choix (Mentzen c. Lettonie (déc.), no 71074/01, CEDH 2004-XII, et Kozlovs c. Lettonie (déc.), no 50835/99, 10 janvier 2002).
  • EGMR, 07.12.2004 - 71074/01

    MENTZEN c. LETTONIE

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    La Cour rappelle d'emblée qu'à l'exception des droits spécifiques énoncés dans les articles 5 § 2 (droit d'une personne d'être informée, dans le plus court délai et dans une langue qu'elle comprend, des raisons de son arrestation) et 6 § 3 a) et e) (droit d'une personne d'être informée, dans le plus court délai et dans une langue qu'elle comprend, de la nature et de la cause de l'accusation portée contre elle, et droit de se faire assister d'un interprète si elle ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience), la Convention ne garantit per se ni le droit d'utiliser une langue déterminée dans les communications avec les autorités publiques, ni le droit de recevoir des informations dans une langue de son choix (Mentzen c. Lettonie (déc.), no 71074/01, CEDH 2004-XII, et Kozlovs c. Lettonie (déc.), no 50835/99, 10 janvier 2002).
  • EGMR, 21.01.1999 - 29183/95

    FRESSOZ ET ROIRE c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    Cependant, la Cour n'a point pour tâche, lorsqu'elle exerce ce contrôle, de se substituer aux juridictions nationales compétentes, mais de vérifier sous l'angle de l'article 10 les décisions qu'elles ont rendues en vertu de leur pouvoir d'appréciation (Fressoz et Roire c. France [GC], no 29183/95, § 45, CEDH 1999-I).
  • EGMR, 25.09.2008 - 27977/04

    BAYLAC-FERRER ET SUAREZ c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    C'est pourquoi elle considère que la marge d'appréciation dont jouissent en la matière les autorités étatiques est particulièrement large (voir, mutatis mutandis, Mentzen, décision précitée, Boulgakov c. Ukraine, no 59894/00, §§ 43-44, 11 septembre 2007, et Baylac-Ferrer et Suarez c. France (déc.), no 27977/04, 25 septembre 2008).
  • EGMR, 19.06.2012 - 29400/05

    COMMUNIST PARTY OF RUSSIA AND OTHERS v. RUSSIA

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    Compte tenu du contexte spécifique des élections et du fait que des élections libres sont inconcevables sans la libre circulation des opinions et des informations politiques (voir, par exemple, Parti communiste de la Russie et autres c. Russie, no 29400/05, § 79, 19 juin 2012), la Cour estime que le droit de communiquer ses opinions ou ses idées politiques et le droit d'autrui de les recevoir seraient vides de sens si la possibilité d'employer une langue capable de véhiculer convenablement ces opinions et idées était réduite par la menace de sanctions pénales.
  • EGMR, 17.07.2001 - 39288/98

    EKIN ASSOCIATION v. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    La Cour a donc compétence pour statuer en dernier lieu sur le point de savoir si une « restriction'se concilie avec la liberté d'expression que protège l'article 10 (voir, parmi bien d'autres, Perna c. Italie [GC], no 48898/99, § 39, CEDH 2003-V, et Association Ekin c. France, no 39288/98, § 56, CEDH 2001-VIII).
  • RG, 05.06.1905 - 27/05

    1. Unter welchen Voraussetzungen erfüllt das Entgehen eines Gewinnes im

    Auszug aus EGMR, 22.01.2013 - 49197/06
    27/05/2013.
  • EGMR, 13.01.2009 - 31451/03

    AÇIK AND OTHERS v. TURKEY

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 17.06.2020 - 49197/06, 23196/07, 50242/08, 60912/08, 14871/09, 29483/09   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2020,17159
EGMR, 17.06.2020 - 49197/06, 23196/07, 50242/08, 60912/08, 14871/09, 29483/09 (https://dejure.org/2020,17159)
EGMR, Entscheidung vom 17.06.2020 - 49197/06, 23196/07, 50242/08, 60912/08, 14871/09, 29483/09 (https://dejure.org/2020,17159)
EGMR, Entscheidung vom 17. Juni 2020 - 49197/06, 23196/07, 50242/08, 60912/08, 14871/09, 29483/09 (https://dejure.org/2020,17159)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2020,17159) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    SÜKRAN AYDIN ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE ET 1 AUTRE AFFAIRE

    Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    SÜKRAN AYDIN AND OTHERS AGAINST TURKEY AND 1 OTHER CASE

    Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)

Verfahrensgang

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht