Weitere Entscheidungen unten: EGMR, 13.06.2002 | EGMR, 16.11.2006

Rechtsprechung
   EGMR, 09.12.2004 - 52955/99   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2004,60475
EGMR, 09.12.2004 - 52955/99 (https://dejure.org/2004,60475)
EGMR, Entscheidung vom 09.12.2004 - 52955/99 (https://dejure.org/2004,60475)
EGMR, Entscheidung vom 09. Dezember 2004 - 52955/99 (https://dejure.org/2004,60475)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2004,60475) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (1)

  • EGMR, 28.07.1999 - 25803/94

    Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des

    Auszug aus EGMR, 09.12.2004 - 52955/99
    L'article 3 ne prévoit pas de restrictions, en quoi il contraste avec la majorité des clauses normatives de la Convention et des Protocoles nos 1 et 4, et, d'après l'article 15 § 2, il ne souffre nulle dérogation, même en cas de danger public menaçant la vie de la nation (voir Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 95, CEDH 1999-V, et Assenov et autres c. Bulgarie, arrêt du 28 octobre 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-VIII, p. 3288, § 93).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 13.06.2002 - 52955/99   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2002,40596
EGMR, 13.06.2002 - 52955/99 (https://dejure.org/2002,40596)
EGMR, Entscheidung vom 13.06.2002 - 52955/99 (https://dejure.org/2002,40596)
EGMR, Entscheidung vom 13. Juni 2002 - 52955/99 (https://dejure.org/2002,40596)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2002,40596) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (1)

  • EGMR, 27.06.1968 - 2122/64

    Wemhoff ./. Deutschland

    Auszug aus EGMR, 13.06.2002 - 52955/99
    En l'espèce, la Cour relève que le terme final de la période de détention visée à l'article 5 § 3 est le 4 août 1998, date à laquelle la cour de sûreté de l'Etat d'Ankara a statué sur le bien-fondé de l'accusation (voir notamment l'arrêt Wemhoff c. Allemagne du 27 juin 1968, série A n° 7, pp. 23-24, § 9 ; voir également l'arrêt Mitap et MüftüoÄ?lu c. Turquie du 25 mars 1996, Recueil des arrêts et décisions 1996-II, p. 410, § 26), alors que la requête a été introduite le 3 août 1999.
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 16.11.2006 - 52955/99   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2006,52920
EGMR, 16.11.2006 - 52955/99 (https://dejure.org/2006,52920)
EGMR, Entscheidung vom 16.11.2006 - 52955/99 (https://dejure.org/2006,52920)
EGMR, Entscheidung vom 16. November 2006 - 52955/99 (https://dejure.org/2006,52920)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2006,52920) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    HUYLU c. TURQUIE

    Art. 2, Art. 2 Abs. 1, Art. 41 MRK
    Violation de l'art. 2 (volet matériel) Violation de l'art. 2 (volet procédural) Dommage matériel - demande rejetée Préjudice moral - réparation pécuniaire Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention (französisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ...Neu Zitiert selbst (11)

  • EGMR, 17.01.2002 - 32967/96

    CALVELLI ET CIGLIO c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    Par contre, dans l'arrêt Calvelli et Ciglio c. Italie ([GC], no 32967/96, CEDH 2002-I), où il s'agissait des poursuites contre un médecin-accoucheur pour homicide par imprudence, la Grande Chambre a conclu que c'était « l'article 2 de la Convention qui est applicable et (...) il n'a pas été violé » (point 2 du dispositif de l'arrêt), en partant du principe (§ 48) que l'article 2 « impose à l'Etat l'obligation non seulement de s'abstenir de donner la mort «intentionnellement», mais aussi de prendre les mesures nécessaires à la protection de la vie des personnes relevant de sa juridiction » (L.C.B. c. Royaume-Uni, arrêt du 9 juin 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-III, p. 1403, § 36).

    Par ailleurs, dans l'affaire Calvelli et Ciglio c. Italie ([GC], no 32967/96, § 51, CEDH 2002-I), la Cour a déclaré: « (...) si l'atteinte au droit à la vie ou à l'intégrité physique n'est pas volontaire, l'obligation positive découlant de l'article 2 de mettre en place un système judiciaire efficace n'exige pas nécessairement dans tous les cas un recours de nature pénale.

  • EGMR, 03.04.2001 - 27229/95

    KEENAN v. THE UNITED KINGDOM

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    La Cour rappelle que la première phrase de l'article 2 § 1 astreint l'État non seulement à s'abstenir de provoquer la mort de manière volontaire et irrégulière, mais aussi à prendre les mesures nécessaires à la protection de la vie des personnes relevant de sa juridiction (Taïs c. France, no 39922/03, § 96, 1 juin 2006, Keenan c. Royaume-Uni, no 27229/95, § 89, CEDH 2001-III, et L.C.B. c. Royaume-Uni, arrêt du 9 juin 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-III, p. 1403, § 36).

    Pour ce qui est des détenus, la Cour a déjà eu l'occasion de souligner que les personnes en garde à vue sont fragiles et que les autorités ont le devoir de les protéger (Keenan c. Royaume-Uni, no 27229/95, § 91, CEDH 2001-III).

  • EGMR, 13.06.2002 - 38361/97

    ANGUELOVA v. BULGARIA

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    L'obligation de protéger la vie des personnes détenues implique également de leur dispenser avec diligence les soins médicaux à même de prévenir une issue fatale (Taïs, précité, § 98, Anguelova c. Bulgarie, no 38361/97, § 130, CEDH 2002-IV, et, mutatis mutandis, Hurtado c. Suisse, arrêt du 28 janvier 1994, série A no 280-A, avis de la Commission, pp. 15-16, § 79).

    La conclusion de cet arrêt est en nette opposition avec l'arrêt Anguelova c. Bulgarie (no 38361/97, CEDH 2002-IV) où la Cour a constaté la violation de l'article 2 « quant au fait que les autorités n'ont pas fourni à temps des soins médicaux à l'intéressée » (dispositif de l'arrêt).

  • EGMR, 01.06.2006 - 39922/03

    TAÏS c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    La Cour rappelle que la première phrase de l'article 2 § 1 astreint l'État non seulement à s'abstenir de provoquer la mort de manière volontaire et irrégulière, mais aussi à prendre les mesures nécessaires à la protection de la vie des personnes relevant de sa juridiction (Taïs c. France, no 39922/03, § 96, 1 juin 2006, Keenan c. Royaume-Uni, no 27229/95, § 89, CEDH 2001-III, et L.C.B. c. Royaume-Uni, arrêt du 9 juin 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-III, p. 1403, § 36).

    Enfin, dans l'arrêt Taïs c. France (no 39922/03, 1er juin 2006) concernant la mort d'un détenu placé en cellule de dégrisement, la Cour a considéré « que l'inertie des policiers face à la détresse physique et morale de l'intéressé et l'absence de surveillance policière effective et médicale ont enfreint l'obligation qu'a l'Etat de protéger la vie des personnes en garde à vue » (§ 103).

  • EGMR, 08.07.2004 - 53924/00

    Schutz des ungeborenen Lebens durch EMRK - Schwangerschaftsabbruch nach

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    » Ce principe, que la Cour a réitéré dans plusieurs arrêts (par exemple Vo c. France ([GC], no 53924/00, § 90, CEDH 2004-VIII), constitue à présent une jurisprudence établie.
  • EGMR, 14.03.2002 - 46477/99

    PAUL ET AUDREY EDWARDS c. ROYAUME-UNI

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    Lorsqu'il y a eu mort d'homme dans des circonstances susceptibles d'engager la responsabilité de l'État, cette disposition implique pour celui-ci le devoir d'assurer, par tous les moyens dont il dispose, une réaction adéquate - judiciaire ou autre - pour que le cadre législatif et administratif instauré aux fins de la protection de la vie soit effectivement mis en Å?uvre et pour que, le cas échéant, les violations du droit en jeu soient réprimées et sanctionnées (voir, mutatis mutandis, Osman c. Royaume-Uni, arrêt du 28 octobre 1998, Recueil 1998-VIII, p. 3159, § 115, Paul et Audrey Edwards c. Royaume-Uni, no 46477/99, § 54, CEDH 2002-II, et Perk et autres c. Turquie, no 50739/99, § 54, 28 mars 2006).
  • EGMR, 06.10.2005 - 40262/98

    H.Y. ET HÜ.Y. c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    Dans une affaire similaire H.Y. et Hü.Y. c. Turquie (no 40262/98, 6 octobre 2005), s'appuyant sur le rapport médicolégal, la Cour avait renoncé au constat de violation de l'article 2 au motif qu'« une telle conclusion relèverait plus du domaine de l'hypothèse fondée certes sur des suspicions légitimes mais non étayées par des preuves tangibles » (§ 114).
  • EGMR, 28.03.2006 - 50739/99

    PERK ET AUTRES c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    Lorsqu'il y a eu mort d'homme dans des circonstances susceptibles d'engager la responsabilité de l'État, cette disposition implique pour celui-ci le devoir d'assurer, par tous les moyens dont il dispose, une réaction adéquate - judiciaire ou autre - pour que le cadre législatif et administratif instauré aux fins de la protection de la vie soit effectivement mis en Å?uvre et pour que, le cas échéant, les violations du droit en jeu soient réprimées et sanctionnées (voir, mutatis mutandis, Osman c. Royaume-Uni, arrêt du 28 octobre 1998, Recueil 1998-VIII, p. 3159, § 115, Paul et Audrey Edwards c. Royaume-Uni, no 46477/99, § 54, CEDH 2002-II, et Perk et autres c. Turquie, no 50739/99, § 54, 28 mars 2006).
  • EGMR, 27.06.2000 - 22277/93

    ILHAN c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    Le manque de soins médicaux appropriés peut constituer un traitement contraire à la Convention (voir, mutatis mutandis, Ä°lhan c. Turquie [GC], no 22277/93, § 87, CEDH 2000-VII).
  • EGMR, 28.01.1994 - 17549/90

    HURTADO c. SUISSE

    Auszug aus EGMR, 16.11.2006 - 52955/99
    L'obligation de protéger la vie des personnes détenues implique également de leur dispenser avec diligence les soins médicaux à même de prévenir une issue fatale (Taïs, précité, § 98, Anguelova c. Bulgarie, no 38361/97, § 130, CEDH 2002-IV, et, mutatis mutandis, Hurtado c. Suisse, arrêt du 28 janvier 1994, série A no 280-A, avis de la Commission, pp. 15-16, § 79).
  • EGMR, 13.06.1994 - 10588/83

    BARBERÀ, MESSEGUÉ AND JABARDO v. SPAIN (ARTICLE 50)

  • EGMR, 21.12.2010 - 45744/08

    JASINSKIS v. LATVIA

    In the context of Article 2, the obligation to protect the life of individuals in custody also implies an obligation for the authorities to provide them with the medical care necessary to safeguard their life (see Taïs v. France, no. 39922/03, § 98, 1 June 2006, and Huylu v. Turkey, no. 52955/99, § 58, 16 November 2006).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht