Rechtsprechung
   EGMR, 30.06.2011 - 8916/05   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2011,56143
EGMR, 30.06.2011 - 8916/05 (https://dejure.org/2011,56143)
EGMR, Entscheidung vom 30.06.2011 - 8916/05 (https://dejure.org/2011,56143)
EGMR, Entscheidung vom 30. Juni 2011 - 8916/05 (https://dejure.org/2011,56143)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2011,56143) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

Sonstiges

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ...Neu Zitiert selbst (12)

  • EGMR, 14.12.2000 - 26308/95

    INSTITUT DE PRÊTRES FRANCAIS ET AUTRES c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    La requérante soutient qu'en procédant à la taxation litigieuse, exorbitante, l'Etat a porté atteinte à l'acte cultuel lui-même (mutatis mutandis, Institut de prêtres français et autres c. Turquie (règlement amiable), no 26308/95, 14 décembre 2000).

    De même, à propos de la décision de l'inscription au registre au nom du Trésor du domaine de l'Institut de prêtres français, la Commission avait déclaré recevable un grief tiré de l'article 9 consistant à soutenir que coupé de ses ressources vitales l'institut ne saurait assurer le service religieux ni la survie de l'église (Institut de prêtres français et autres c. Turquie, no 26308/95, décision de la Commission du 19 janvier 1998. Plus récemment, dans le cadre d'un examen de l'article 11 à la lumière de l'article 9, 1a Cour a considéré que le risque de voir ses avoirs bancaires gelés et ses biens saisis est préjudiciable au fonctionnement des activités religieuses de la Branche de l'Armée du Salut de Moscou (Branche de Moscou de l'Armée du salut c. Russie, no 72881/01, § 73, CEDH 2006-XI ; voir, également, mutatis mutandis, Kimlya et autres c. Russie, nos 76836/01 et 32782/03, § 85, ECHR 2009-... ).

  • EGMR, 27.06.2000 - 27417/95

    CHA'ARE SHALOM VE TSEDEK v. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    Elle fournit direction et soutien spirituel aux Témoins de Jéhovah et « exerce au nom de ses fidèles les droits garantis par l'article 9 (Cha"are Shalom Ve Tsedek c. France [GC], no 27417/95, § 72, CEDH 2000-VII, et Eglise métropolitaine de Bessarabie et autres c. Moldova, no 45701/99, § 101, CEDH 2001-XII).
  • EGMR, 13.12.2001 - 45701/99

    METROPOLITAN CHURCH OF BESSARABIA AND OTHERS v. MOLDOVA

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    Elle fournit direction et soutien spirituel aux Témoins de Jéhovah et « exerce au nom de ses fidèles les droits garantis par l'article 9 (Cha"are Shalom Ve Tsedek c. France [GC], no 27417/95, § 72, CEDH 2000-VII, et Eglise métropolitaine de Bessarabie et autres c. Moldova, no 45701/99, § 101, CEDH 2001-XII).
  • EGMR, 05.12.2002 - 53871/00

    Individualbeschwerde einer mit einer Spende der PDS begünstigten

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    En effet, la taxation dont il s'agit a menacé la pérennité, sinon entravé sérieusement l'organisation interne, le fonctionnement de l'association et ses activités religieuses, étant observé que les lieux de culte étaient eux-mêmes visés (paragraphe 15 ci-dessus ; a contrario Islamische Religiongemeinschaft in Berlin E. V. c. Allemagne (déc.), no 53871/00, CEDH 2002-X, et Les saints monastères c. Grèce, 9 décembre 1994, § 87, série A no 301-A).
  • EGMR, 31.07.2008 - 40825/98

    RELIGIONSGEMEINSCHAFT DER ZEUGEN JEHOVAS AND OTHERS v. AUSTRIA

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    Il convient de rappeler également que le libre exercice du droit à la liberté de religion des Témoins de Jéhovah est protégé par l'article 9 de la Convention (Kuznetsov et autres c. Russie, no 184/02, § 74, 11 janvier 2007 ; Membres (97) de la Congrégation des Témoins de Jéhovah de Gldani c. Géorgie, no 71156/01, § 134, CEDH 2007-V ; Religionsgemeinschaft der Zeugen Jehovas et autres c. Autriche, no 40825/98, § 98, 31 juillet 2008 ; Les Témoins de Jéhovah de Moscou, précité) sauf dérives (Kokkinakis c. Grèce, 25 mai 1993, § 48, série A no 260-A).
  • EGMR, 01.10.2009 - 76836/01

    KIMLYA AND OTHERS v. RUSSIA

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    De même, à propos de la décision de l'inscription au registre au nom du Trésor du domaine de l'Institut de prêtres français, la Commission avait déclaré recevable un grief tiré de l'article 9 consistant à soutenir que coupé de ses ressources vitales l'institut ne saurait assurer le service religieux ni la survie de l'église (Institut de prêtres français et autres c. Turquie, no 26308/95, décision de la Commission du 19 janvier 1998. Plus récemment, dans le cadre d'un examen de l'article 11 à la lumière de l'article 9, 1a Cour a considéré que le risque de voir ses avoirs bancaires gelés et ses biens saisis est préjudiciable au fonctionnement des activités religieuses de la Branche de l'Armée du Salut de Moscou (Branche de Moscou de l'Armée du salut c. Russie, no 72881/01, § 73, CEDH 2006-XI ; voir, également, mutatis mutandis, Kimlya et autres c. Russie, nos 76836/01 et 32782/03, § 85, ECHR 2009-... ).
  • EGMR, 10.06.2010 - 302/02

    JEHOVAH'S WITNESSES OF MOSCOW AND OTHERS v. RUSSIA

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    Elle se réfère à un jugement du tribunal administratif de Paris du 28 mars 2007 qui a reconnu la nature religieuse des activités des membres du Béthel, « le lien de subordination dans lequel se trouvent les Témoins de Jéhovah, membres permanents du Béthel, procède essentiellement d'une adhésion spirituelle à leur communauté, fût-elle également de travail, et non d'un lien professionnel (..) » qu'elle estime en harmonie avec l'arrêt Les Témoins de Jéhovah de Moscou c. Russie (no 302/02, § 120, CEDH 2010-... (extraits)).
  • EGMR, 23.09.2010 - 425/03

    Obst gegen Deutschland

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    La Cour rappelle également que, sauf dans des cas très exceptionnels, le droit à la liberté de religion tel que l'entend la Convention exclut toute appréciation de la part de l'Etat sur la légitimité des croyances religieuses ou sur les modalités d'expression de celles-ci (Hassan et Tchaouch c. Bulgarie [GC], no 30985/96, §§ 62 et 78, CEDH 2000-X ; Obst c. Allemagne, no 425/03, § 44, CEDH 2010-... (extraits)).
  • EGMR, 22.09.1994 - 13616/88

    HENTRICH v. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    La Cour observe enfin que la jurisprudence produite par le Gouvernement (paragraphes 61 et 62 ci-dessus) sur l'application de l'article 757 du CGI ne pallie pas l'imprécision de ce texte (mutatis mutandis, Hentrich c. France, 22 septembre 1994, § 42, série A no 296-A) puisqu'elle concerne des personnes physiques et des dons autres que des dons manuels tels que ceux visés en l'espèce.
  • EGMR, 26.04.1979 - 6538/74

    SUNDAY TIMES c. ROYAUME-UNI (N° 1)

    Auszug aus EGMR, 30.06.2011 - 8916/05
    Aussi beaucoup de lois se servent-elles, par la force des choses, de formules plus ou moins vagues dont l'interprétation et l'application dépendent de la pratique (Sunday Times c. Royaume-Uni (no 1), 26 avril 1979, § 49, série A no 30).
  • EGMR, 25.05.1993 - 14307/88

    KOKKINAKIS c. GRÈCE

  • EGMR, 05.10.2006 - 72881/01

    BRANCHE DE MOSCOU DE L'ARMEE DU SALUT c. RUSSIE

  • Generalanwalt beim EuGH, 30.11.2017 - C-426/16

    Nach Ansicht von Generalanwalt Nils Wahl beeinträchtigt das Erfordernis, wonach

    35 Vgl. in diesem Sinne Urteil des EGMR vom 30. Juni 2011, Association des Témoins de Jéhovah/Frankreich (CE:ECHR:2011:0630JUD000891605, § 52 und die dort angeführte Rechtsprechung), demzufolge "die Religionsfreiheit in keiner Weise beinhaltet, dass Kirchen oder ihren Gläubigen ein steuerlicher Status zuerkannt werden müsste, der sich von dem anderer Steuerpflichtiger unterscheidet".
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 21.09.2010 - 8916/05   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2010,62100
EGMR, 21.09.2010 - 8916/05 (https://dejure.org/2010,62100)
EGMR, Entscheidung vom 21.09.2010 - 8916/05 (https://dejure.org/2010,62100)
EGMR, Entscheidung vom 21. September 2010 - 8916/05 (https://dejure.org/2010,62100)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2010,62100) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (3)

  • EGMR, 21.01.1999 - 29183/95

    FRESSOZ ET ROIRE c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 21.09.2010 - 8916/05
    Cette disposition doit s'appliquer « avec une certaine souplesse et sans formalisme excessif » ; il suffit que l'intéressé ait soulevé devant les autorités nationales « au moins en substance, et dans les conditions et délais prescrits par le droit interne » les griefs qu'il entend formuler par la suite à Strasbourg (Akdivar et autres c. Turquie, 16 septembre 1996, §§ 65-69, Recueil des arrêts et décisions 1996-IV ; Fressoz et Roire c. France [GC], no 29183/95, § 37, CEDH 1999-I).
  • EGMR, 26.10.2000 - 30985/96

    HASSAN ET TCHAOUCH c. BULGARIE

    Auszug aus EGMR, 21.09.2010 - 8916/05
    Aussi une exigence d'autorisation préalable afin d'en bénéficier peut, selon la requérante, porter atteinte au droit fondamental des associations de « fonctionner de manière paisible, sans ingérence arbitraire de l'Etat » et nuit à «l'autonomie des communautés religieuses» (Hassan et Tchaouch c. Bulgarie [GC], no 30985/96, § 62, CEDH 2000-XI).
  • EGMR, 19.03.1991 - 11069/84

    CARDOT c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 21.09.2010 - 8916/05
    A cet égard, elle souligne que tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l'occasion que l'article 35 § 1 de la Convention a pour finalité de ménager aux Etats contractants: éviter ou redresser les violations alléguées contre lui (Cardot c. France, 19 mars 1991, § 36, série A no 200).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 17.06.2008 - 8916/05   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2008,67069
EGMR, 17.06.2008 - 8916/05 (https://dejure.org/2008,67069)
EGMR, Entscheidung vom 17.06.2008 - 8916/05 (https://dejure.org/2008,67069)
EGMR, Entscheidung vom 17. Juni 2008 - 8916/05 (https://dejure.org/2008,67069)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2008,67069) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    ASSOCIATION LES TÉMOINS DE JÉHOVAH c. FRANCE

    Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 9, Art. 11, Art. 13, Art. 14+9, Art. 14, Art. 14+11, Art. 14+P1 Abs. 1, Protokoll Nr. 1 Art. 1, Art. 18 MRK
    Partiellement irrecevable (französisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (2)

  • EGMR, 21.01.1999 - 30544/96

    GARCÍA RUIZ v. SPAIN

    Auszug aus EGMR, 17.06.2008 - 8916/05
    Pour le reste, la Cour rappelle qu'aux termes de l'article 19 de la Convention, elle a pour tâche d'assurer le respect des engagements résultant de la Convention pour les Parties contractantes et qu'il ne lui appartient pas de connaître des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par une juridiction interne, sauf si et dans la mesure où elles pourraient avoir porté atteinte aux droits et libertés sauvegardés par la Convention (voir, parmi d'autres, Garcia Ruiz c. Espagne [GC], no 30544/96, § 28, CEDH 1999-I).
  • EGMR, 28.09.1999 - 29340/95

    Pflicht zur Erschöpfung innerstaatlicher Rechtsbehelfe vor Anrufung des

    Auszug aus EGMR, 17.06.2008 - 8916/05
    Ainsi, le grief dont on entend saisir la Cour doit d'abord être soulevé, au moins en substance, dans les formes et délais prescrits par le droit interne, devant les juridictions nationales appropriées (voir, entre autres, Civet c. France [GC], no 29340/95, § 41, CEDH 1999-VI).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 26.09.2013 - 8916/05   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2013,64525
EGMR, 26.09.2013 - 8916/05 (https://dejure.org/2013,64525)
EGMR, Entscheidung vom 26.09.2013 - 8916/05 (https://dejure.org/2013,64525)
EGMR, Entscheidung vom 26. September 2013 - 8916/05 (https://dejure.org/2013,64525)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,64525) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    ASSOCIATION LES TÉMOINS DE JÉHOVAH CONTRE LA FRANCE

    Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    ASSOCIATION LES TÉMOINS DE JÉHOVAH AGAINST FRANCE

    Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (12)

  • EGMR, 26.04.2016 - 62649/10

    Türkei verurteilt - Aleviten diskriminiert

    France, the Court also acknowledged that measures taken by the French authorities (the taxation of "gifts from hand to hand" (dons manuels)) in relation to the practices and places of worship of the religion in question amounted to interference with the exercise of the rights protected by Article 9 of the Convention (see Association Les Témoins de Jéhovah v. France, no. 8916/05, § 53, 30 June 2011; Association Cultuelle du Temple Pyramide v. France, no. 50471/07, §§ 34-35, 31 January 2013; and Association des Chevaliers du Lotus d'Or v. France, no. 50615/07, §§ 33-34, 31 January 2013).
  • EGMR, 20.03.2018 - 37685/10

    RADOMILJA AND OTHERS v. CROATIA

    In the context of the exhaustion of domestic remedies, most notably in cases involving issues of exhaustion in substance, the Court has, along with the factual situation presented in the light of national law, placed emphasis on the Convention arguments relied upon at the national level (see, for example, Guzzardi, cited above, § 72; Glasenapp v. Germany, 28 August 1986, § 45, Series A no. 104; Cardot v. France, 19 March 1991, §§ 32-36, Series A no. 200; B. v. France, 25 March 1992, §§ 37-39, Series A no. 232-C; Castells v. Spain, 23 April 1992, §§ 24-32, Series A no. 236; Gasus Dosier- und Fördertechnik GmbH v. the Netherlands, 23 February 1995, §§ 47-49, Series A no. 306-B; Ahmet Sadik v. Greece, 15 November 1996, §§ 27-34, Reports 1996-V; Fressoz and Roire v. France [GC], no. 29183/95, §§ 33-39, ECHR 1999-I; Azinas v. Cyprus [GC], no. 56679/00, §§ 38-42, ECHR 2004-III; Gäfgen v. Germany [GC], no. 22978/05, §§ 142-146, ECHR 2010; Gatt v. Malta, no. 28221/08, §§ 21-25, ECHR 2010; Association Les témoins de Jéhovah v. France (dec.), no. 8916/05, 21 September 2010; Karapanagiotou and Others v. Greece, no. 1571/08, §§ 25-30, 28 October 2010; and Merot d.o.o. and Storitve Tir d.o.o. v. Croatia (dec.), no. 29426/08 and 29737/08, 10 December 2013).
  • EGMR, 15.02.2024 - 53254/20

    U c. FRANCE

    Pour être recevable devant la Cour, le grief invoqué par la partie requérante doit avoir été soulevé devant le dernier niveau de juridiction interne (Association Les Témoins de Jehovah c. France (déc.), no 8916/05, 21 septembre 2010).
  • EGMR, 20.06.2017 - 41282/16

    M.O. v. SWITZERLAND

    While Article 35 § 1 of the Convention must be applied with some degree of flexibility and without excessive formalism, it normally requires that the complaints intended to be brought subsequently before the Court should have been made to the competent domestic courts, at least in substance (ibid.; see also Association Les témoins de Jéhovah v. France (dec.), no. 8916/05, 21 September 2010).
  • EGMR, 07.06.2022 - 32401/10

    TAGANROG LRO AND OTHERS v. RUSSIA

    Collecting donations is also an important aspect of freedom of religion guaranteed by Article 9 of the Convention, for without financial resources, religious associations might be unable to provide religious services or ensure their survival (see Association Les Témoins de Jéhovah v. France, no. 8916/05, §§ 49 and 53, 30 June 2011).
  • EGMR, 09.05.2023 - 31172/19

    JEHOVAH'S WITNESSES v. FINLAND

    The applicant community maintained that the Court had repeatedly held in its case-law that a church or ecclesiastical body could itself exercise on behalf of its adherents the rights guaranteed by Article 9 of the Convention (reference was made to Metropolitan Church of Bessarabia and Others v. Moldova, no. 45701/99, § 101, ECHR 2001-XII, and Association Les Témoins de Jéhovah v. France, no. 8916/05, § 51, 30 June 2011).
  • EGMR, 04.03.2014 - 7552/09

    THE CHURCH OF JESUS CHRIST OF LATTER-DAY SAINTS v. THE UNITED KINGDOM

    The Court can well understand such an assessment by the national courts of the facts of the present case, although it may be that in certain circumstances issues concerning the operation of religious buildings, including expenses incurred as a result of the taxation status of such buildings, are capable of having an impact on the exercise of the right of members of religious groups to manifest religious belief (see, mutatis mutandis, Association Les Témoins de Jéhovah v. France, no. 8916/05, §§ 48-54, 30 June 2011).
  • EGMR, 19.10.2021 - 15352/11

    NIKOLIC v. SERBIA

    This means that if the applicant has not relied on the provisions of the Convention, he or she must have raised arguments to the same or like effect on the basis of domestic law, in order to have given the national courts the opportunity to redress the alleged breach in the first place (see Gäfgen v. Germany [GC], no. 22978/05, §§ 142, 144 and 146, ECHR 2010; Radomilja and Others, cited above, § 117; Karapanagiotou and Others v. Greece, no. 1571/08, § 29, 28 October 2010; Maric v. Croatia, no. 50132/12, § 53, 12 June 2014; Portu Juanenea and Sarasola Yarzabal v. Spain, no. 1653/13, §§ 62-63, 13 February 2018; and, in relation to a complaint that was not raised, even implicitly, at the final level of jurisdiction, Association Les Témoins de Jéhovah v. France (dec.), no. 8916/05, 21 September 2010; and Nicklinson and Lamb v. the United Kingdom (dec.), nos.
  • EGMR, 05.04.2022 - 20165/20

    ASSEMBLÉE CHRÉTIENNE DES TÉMOINS DE JÉHOVAH D'ANDERLECHT ET AUTRES c. BELGIQUE

    Sauf dans des cas très exceptionnels, le droit à la liberté de religion tel que l'entend la Convention, exclut toute appréciation de la part de l'État sur la légitimité des croyances religieuses ou sur les modalités d'expression de celles-ci (Association Les Témoins de Jéhovah c. France, no 8916/05, § 48, 30 juin 2011).
  • EGMR, 29.09.2020 - 50856/16

    GEORGIEV c. BULGARIE

    En l'espèce, en admettant que, au vu de l'évolution de la jurisprudence interne (paragraphe 12 ci-dessus), l'action engagée par le requérant pour contester la paternité d'E.B. pouvait apparaître comme un recours suffisamment effectif dont l'épuisement était justifié et que son introduction a dès lors suspendu le cours du délai de six mois (voir Lopes de Sousa Fernandes c. Portugal [GC], no 56080/13, § 132, 19 décembre 2017, et Fernie c. Royaume-Uni (déc.), no 14881/04, 5 janvier 2006), l'intéressé était tenu de soulever jusqu'au dernier niveau de juridiction les griefs qu'il entendait formuler par la suite devant la Cour (Association Les Témoins de Jéhovah c. France (déc.), no 8916/05, 21 septembre 2010).
  • EGMR, 23.04.2019 - 12977/10

    VELICKOVSKI v. NORTH MACEDONIA

  • EGMR, 21.11.2017 - 69720/16

    H.I. v. SWITZERLAND

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 05.07.2012 - 8916/05   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2012,27131
EGMR, 05.07.2012 - 8916/05 (https://dejure.org/2012,27131)
EGMR, Entscheidung vom 05.07.2012 - 8916/05 (https://dejure.org/2012,27131)
EGMR, Entscheidung vom 05. Juli 2012 - 8916/05 (https://dejure.org/2012,27131)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2012,27131) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ...Neu Zitiert selbst (5)

  • EGMR, 01.10.2009 - 76836/01

    KIMLYA AND OTHERS v. RUSSIA

    Auszug aus EGMR, 05.07.2012 - 8916/05
    Il est entendu en outre que l'Etat défendeur reste libre, sous le contrôle du Comité des Ministres, de choisir les moyens de s'acquitter de son obligation juridique au regard de l'article 46 de la Convention pour autant que ces moyens soient compatibles avec les conclusions contenues dans l'arrêt de la Cour (Salah c. Pays-Bas, no 8196/02, § 71, CEDH 2006-IX (extraits) ; Kimlya et autres c. Russie, nos 76836/01 et 32782/03, § 109, CEDH 2009 ; Zafranas c. Grèce, no 4056/08, § 50, 4 octobre 2011).
  • EGMR, 04.10.2011 - 4056/08

    ZAFRANAS c. GRECE

    Auszug aus EGMR, 05.07.2012 - 8916/05
    Il est entendu en outre que l'Etat défendeur reste libre, sous le contrôle du Comité des Ministres, de choisir les moyens de s'acquitter de son obligation juridique au regard de l'article 46 de la Convention pour autant que ces moyens soient compatibles avec les conclusions contenues dans l'arrêt de la Cour (Salah c. Pays-Bas, no 8196/02, § 71, CEDH 2006-IX (extraits) ; Kimlya et autres c. Russie, nos 76836/01 et 32782/03, § 109, CEDH 2009 ; Zafranas c. Grèce, no 4056/08, § 50, 4 octobre 2011).
  • EGMR, 13.06.1979 - 6833/74

    MARCKX v. BELGIUM

    Auszug aus EGMR, 05.07.2012 - 8916/05
    Pour décider de la manière dont il convient d'envisager les demandes de la requérante, la Cour doit avant tout rappeler la portée des obligations de l'Etat au titre de l'article 46 de la Convention, à savoir l'obligation juridique de mettre un terme à la violation et d'en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci (Iatridis c. Grèce (satisfaction équitable) [GC], no 31107/96, § 32, CEDH 2000-XI) et celle de prévenir de nouvelles violations (Marckx c. Belgique, 13 juin 1979, § 58, série A no 31).
  • EGMR, 23.10.1990 - 11581/85

    DARBY v. SWEDEN

    Auszug aus EGMR, 05.07.2012 - 8916/05
    Dans ces conditions, elle fait intégralement droit à sa demande de remboursement telle que formulée au paragraphe 9 ci-dessus (Darby c. Suède, 23 octobre 1990, §§ 37-38, série A no 187 ; mutatis mutandis, Serif c. Grèce, no 38178/97, § 61, CEDH 1999-IX).
  • EGMR, 07.05.1974 - 1936/63

    NEUMEISTER v. AUSTRIA (ARTICLE 50)

    Auszug aus EGMR, 05.07.2012 - 8916/05
    La Cour octroie, s'il y a lieu, des montants au titre de frais et dépens qui sont destinés à restituer aux requérants les sommes qu'ils ont dû exposer pour essayer de prévenir une violation, pour la faire constater par la Cour et (si besoin est) pour obtenir, après un arrêt favorable, une satisfaction équitable soit des autorités nationales compétentes soit, le cas échéant, de la Cour (Neumeister c. Autriche (article 50), 7 mai 1974, § 43, série A no 17 ; König c. Allemagne (article 50), 10 mars 1980, § 20, série A no 36 ; Scordino c. Italie (no 1) [GC], no 36813/97, § 284, CEDH 2006-V).
  • EGMR, 02.12.2014 - 32093/10

    CUMHURIYETÇI EGITIM VE KÜLTÜR MERKEZI VAKFI c. TURQUIE

    Comme la Cour l'a déjà dit, les questions relatives à l'exploitation des bâtiments religieux, y compris les frais engagés en raison du statut fiscal de ces bâtiments sont, dans certaines circonstances, susceptibles d'avoir des répercussions importantes sur l'exercice du droit des membres de groupes religieux à manifester leurs croyances religieuses (voir, The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints c. Royaume-Uni, no 7552/09, § 30, 4 mars 2014, et mutatis mutandis, Association les Témoins de Jéhovah c. France, no 8916/05, §§ 48-54, 30 juin 2011).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht