Rechtsprechung
   EuG, 26.02.2003 - T-145/01   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2003,49212
EuG, 26.02.2003 - T-145/01 (https://dejure.org/2003,49212)
EuG, Entscheidung vom 26.02.2003 - T-145/01 (https://dejure.org/2003,49212)
EuG, Entscheidung vom 26. Februar 2003 - T-145/01 (https://dejure.org/2003,49212)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2003,49212) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof

    Latino / Kommission

  • EU-Kommission

    Benito Latino gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften.

    [fremdsprachig] Beamte - Berufskrankheit - Ordnungsmäßigkeit des Gutachtens des Ärzteausschusses - Beweis des ursächlichen Zusammenhangs der Krankheit mit der Berufstätigkeit - Wissenschaftliche Ungewissheit - Ordnungsmäßigkeit des Verfahrens vor der Anrufung des ...

Kurzfassungen/Presse

Sonstiges

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensdokumentation)

    Beamte - Berufskrankheit - Ordnungsmäßigkeit des Gutachtens des Ärzteausschusses - Beweis des ursächlichen Zusammenhangs der Krankheit mit der Berufstätigkeit - Wissenschaftliche Ungewissheit - Ordnungsmäßigkeit des Verfahrens vor der Anrufung des Ärzteausschusses.

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (14)

  • EuG, 12.07.2018 - T-9/17

    RI / Rat - Öffentlicher Dienst - Beamte - Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit -

    Il en résulte que l'article 3 de la réglementation de couverture institue un double régime de couverture des maladies professionnelles (arręts du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, EU:T:2003:42, point 83, et du 11 mai 2011, J/Commission, F-53/09, EU:F:2011:52, point 64).

    L'incertitude éventuelle relative ŕ la relation de causalité entre l'exercice des fonctions et la maladie ne permet pas de renverser cette présomption (arręts du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, EU:T:2003:42, points 83 et 87, et du 11 mai 2011, J/Commission, F-53/09, EU:F:2011:52, point 65).

    En revanche, dans le cadre de l'article 3, paragraphe 2, de la réglementation de couverture, un lien de causalité entre l'exercice des fonctions et l'apparition de la maladie doit ętre établi (arręts du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, EU:T:2003:42, point 84, et du 11 mai 2011, J/Commission, F-53/09, EU:F:2011:52, point 66).

    En particulier, les questions relatives ŕ l'origine d'une maladie sont, par essence, de nature médicale (arręts du 4 octobre 1991, Commission/Gill, C-185/90 P, EU:C:1991:380, point 25, et du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, EU:T:2003:42, point 81).

  • EuGH, 11.02.2004 - C-180/03

    Latino / Kommission

    betreffend ein Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Erste Kammer) vom 26. Februar 2003 in der Rechtssache T-145/01 (Latino/Kommission, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht) wegen Aufhebung dieses Urteils,.

    1 Mit Schriftsatz, der am 25. April 2003 bei der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kläger Benito Latino gemäß Artikel 56 der Satzung des Gerichtshofes ein Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz vom 26. Februar 2003 in der Rechtssache T-145/01 (Latino/Kommission, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht, im Folgenden: angefochtenes Urteil) eingelegt, mit dem dieses die Entscheidung der Kommission der Europäischen Gemeinschaften vom 10. August 2000, den Antrag des Klägers auf Anerkennung seiner Arthrosebeschwerden als Berufskrankheit abzulehnen (im Folgenden: streitige Entscheidung), nur insoweit aufhob, als er durch diese Entscheidung mit den Honoraren und Nebenkosten des von ihm benannten Arztes im Ärzteausschuss und der Hälfte der Honorare und Nebenkosten des dritten Arztes dieses Ausschusses belastet wurde, und seine Klage im Übrigen abwies.

  • EuGöD, 28.10.2010 - F-92/09

    U / Parlament

    Wenn Zweifel bestehen, ob die Schwierigkeiten eines Beamten bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben nicht möglicherweise auf medizinischen Gründen beruhen, ist die Verwaltung aufgrund der Fürsorgepflicht gehalten, alles zu unternehmen, um diesen Zweifel auszuräumen, bevor eine Entscheidung über die Entlassung dieses Beamten getroffen wird (vgl. entsprechend Urteil des Gerichts erster Instanz vom 26. Februar 2003, Latino/Kommission, T-145/01, Slg. ÖD 2003, I-A-59 und II-337, Randnr. 93).
  • EuGöD, 10.04.2014 - F-16/13

    Camacho-Fernandes / Kommission

    Lorsque la maladie trouve son origine dans plusieurs causes, professionnelles et extraprofessionnelles, qui ont, chacune, contribué ŕ son émergence, il incombe en principe ŕ la commission médicale de déterminer si l'exercice des fonctions - quelle que pourrait ętre, par ailleurs, l'évaluation de l'importance de ce facteur par rapport aux facteurs extraprofessionnels - présente un rapport direct avec la maladie du fonctionnaire (arręt du Tribunal de premičre instance du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, point 50, et la jurisprudence citée).
  • EuGöD, 14.09.2010 - F-79/09

    AE / Kommission

    Le juge est uniquement habilité ŕ vérifier, d'une part, si ladite commission a été constituée et a fonctionné réguličrement et, d'autre part, si son avis est régulier, notamment s'il contient une motivation permettant d'apprécier les considérations sur lesquelles il est fondé et s'il établit un lien compréhensible entre les constatations médicales qu'il comporte et les conclusions auxquelles il parvient (arręts du Tribunal de premičre instance du 15 décembre 1999, Latino/Commission, T-300/97, RecFP p. I-A-259 et II-1263, point 41 ; Nardone/Commission, T-27/98, RecFP p. I-A-267 et II-1293, points 30, 68 et 87, et du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, RecFP p. I-A-59 et II-337, point 47 ; arręt du Tribunal du 28 juin 2006, Beau/Commission, F-39/05, RecFP p. I-A-1-51 et II-A-1-175, point 35).
  • EuG, 25.10.2017 - T-551/16

    Lucaccioni / Kommission - Öffentlicher Dienst - Beamte - Belastung durch Asbest

    Le juge de l'Union est uniquement habilité ŕ vérifier, d'une part, si ladite commission a été constituée et a fonctionné réguličrement et, d'autre part, si son avis est régulier, notamment s'il contient une motivation permettant d'apprécier les considérations sur lesquelles il est fondé et s'il établit un lien compréhensible entre les constatations médicales qu'il comporte et les conclusions auxquelles il parvient (arręts du 15 décembre 1999, Latino/Commission, T-300/97, EU:T:1999:328, point 41, et du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, EU:T:2003:42, point 47).
  • EuGöD, 09.09.2015 - F-28/14

    De Loecker / EAD

    De męme a-t-il été jugé que ne constituaient pas des actes faisant grief, mais des actes préparatoires insusceptibles de faire l'objet d'un recours indépendant, distinct du recours contre la décision finale de l'administration, la décision de soumettre le cas d'un fonctionnaire ŕ une commission d'invalidité dans le cadre d'une procédure de mise ŕ la retraite (ordonnance du 24 mai 1988, Santarelli/Commission, 78/87 et 220/87, EU:C:1988:255, point 13) ou ŕ une commission médicale dans le cadre d'une procédure de reconnaissance de maladie professionnelle (arręt du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, EU:T:2003:42, point 101), l'ouverture d'une enquęte interne [ordonnance du 8 avril 2003, Gómez-Reino/Commission, C-471/02 P(R), EU:C:2003:210, point 65] ou la désignation d'un évaluateur et d'un évaluateur de contrôle aux fins d'une procédure de notation (ordonnance du 18 décembre 2008, Nijs/Cour des comptes, F-64/08, EU:F:2008:179, point 17).
  • EuGöD, 29.02.2012 - F-100/10

    AM / Parlament

    Selon une jurisprudence bien établie, la mission qui incombe ŕ la commission médicale de porter en toute objectivité et en toute indépendance une appréciation sur des questions d'ordre médical exige, d'une part, que cette commission dispose de l'ensemble des éléments susceptibles de lui ętre utiles et, d'autre part, que sa liberté d'appréciation soit entičre (arręts du Tribunal de premičre instance du 15 décembre 1999, Latino/Commission, T-300/97, point 41, et Nardone/Commission, T-27/98, points 30, 68 et 87 ; du 16 juin 2000, C/Conseil, T-84/98, point 43 ; du 27 juin 2000, Plug/Commission, T-47/97, point 117, et du 26 février 2003, Latino/Commission, T-145/01, point 47).
  • EuGöD, 18.12.2009 - F-92/09

    U / Parlament

    Gericht erster Instanz: 26. Februar 2003, Latino/Kommission, T-145/01, Slg. ÖD 2003, I-A-59 und II-337, Randnr. 93.
  • EuGöD, 11.05.2011 - F-53/09

    J / Kommission

    Gericht erster Instanz: 26. Februar 2003, Latino/Kommission, T-145/01, Randnrn.
  • EuGöD, 12.06.2014 - F-28/14

    De Loecker / EAD

  • EuGöD, 02.10.2013 - F-111/12

    Nardone / Kommission

  • EuGöD, 28.06.2006 - F-39/05

    Beau / Kommission

  • EuGöD, 19.06.2013 - F-8/12

    BY / EASA

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht