Rechtsprechung
   EuG, 24.10.2000 - T-27/00   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2000,24622
EuG, 24.10.2000 - T-27/00 (https://dejure.org/2000,24622)
EuG, Entscheidung vom 24.10.2000 - T-27/00 (https://dejure.org/2000,24622)
EuG, Entscheidung vom 24. Oktober 2000 - T-27/00 (https://dejure.org/2000,24622)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2000,24622) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (3)

  • Europäischer Gerichtshof

    Comité du personnel de la BCE u.a. / EZB

  • EU-Kommission

    Personalvertretung der Europäischen Zentralbank, Johannes Priesemann, Marc van de Velde und Maria Co

    [fremdsprachig] Personal der Europäischen Zentralbank - Rundverfügung - Klagefrist - Unzulässigkeit.

  • juris(Abodienst) (Volltext/Leitsatz)

Sonstiges

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensdokumentation)

    Personal der Europäischen Zentralbank - Rundverfügung - Klagefrist - Unzulässigkeit.

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (6)Neu Zitiert selbst (3)

  • EuG, 30.03.2000 - T-33/99

    Méndez Pinedo / EZB

    Auszug aus EuG, 24.10.2000 - T-27/00
    Finally, even if Article 35.1 of the Statute of the ESCB had to be applied, it must be recalled that that provision refers to the cases and conditions laid down in the Treaty and, as a consequence, to the fifth paragraph of Article 230 EC which provides that annulment proceedings are to be instituted within two months of the publication of the measure, or of its notification to the applicant, or, in the absence thereof, of the day on which it came to the knowledge of the latter, as the case may be (order in Case T-33/99 Méndez Pinedo v ECB [2000] ECR-SC II-273, paragraph 23).
  • EuGH, 07.05.1998 - C-239/97

    Irland / Kommission

    Auszug aus EuG, 24.10.2000 - T-27/00
    That interpretation is supported by the settled case-law of the Court of Justice according to which the strict application of the Community rules on procedural time-limits serves the requirements of legal certainty and the need to avoid any discrimination or arbitrary treatment in the administration of justice (see, in particular, the order in Case C-239/97 Ireland v Commission [1998] ECR I-2655, paragraph 7).
  • EuG, 06.02.1998 - T-124/96

    Interporc / Kommission

    Auszug aus EuG, 24.10.2000 - T-27/00
    Since, according to settled case-law, the Court of First Instance does not have jurisdiction to issue such directions, the other claims must be dismissed as inadmissible (see, for example, Case T-124/96 Interporc v Commission [1998] ECR II-231, paragraph 61).
  • EuGH, 13.09.2001 - C-467/00

    Comité du personnel de la BCE u.a. / EZB

    betreffend ein Rechtsmittel gegen den Beschluss des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Vierte Kammer) vom 24. Oktober 2000 in der Rechtssache T-27/00 (Personalvertretung der EZB u. a./EZB, Slg. ÖD 2000, I-A-217 und II-987) wegen Aufhebung dieses Beschlusses, andere Verfahrensbeteiligte: Europäische Zentralbank , vertreten durch C. Zilioli, V. Saintot und M. López Torres als Bevollmächtigte, Zustellungsanschrift in Luxemburg, Beklagte im ersten Rechtszug,.

    Die Personalvertretung der Europäischen Zentralbank (nachstehend: Personalvertretung) sowie Herr Priesemann, Herr Van de Velde und Frau Cerafogli, Mitarbeiter der Europäischen Zentralbank (nachstehend: EZB), haben mit Rechtsmittelschrift, die am 27. Dezember 2000 bei der Kanzlei des Gerichthofes eingegangen ist, gemäß Artikel 49 der EG-Satzung des Gerichtshofes ein Rechtsmittel gegen den Beschluss des Gerichts erster Instanz vom 24. Oktober 2000 in der Rechtssache T-27/00 (Personalvertretung der EZB u. a./EZB, Slg. ÖD 2000, I-A-217 und II-987, nachstehend: angefochtener Beschluss) eingelegt, mit dem das Gericht ihre Klage auf Nichtigerklärung der Rundverfügung Nr. 11/98 des Direktoriums der EZB vom 12. November 1998 über die Politik der EZB bezüglich der Nutzung des Internets als unzulässig abgewiesen hat.

  • EuG, 27.06.2002 - T-373/00

    Tralli / EZB

    Damit fallen diese Anträge aber unter das für die Gemeinschaftsgerichte geltende Verbot, der Verwaltung Anordnungen zu erteilen (Urteil des Gerichts vom 18. Oktober 2001 in der Rechtssache T-333/99, X/EZB, Slg. 2002, II-0000, Randnrn. 47 und 48, und Beschluss des Gerichts vom 24. Oktober 2000 in der Rechtssache T-27/00, Personalvertretung der EZB u. a./EZB, Slg. ÖD 2000, I-A-217 und II-987, Randnr. 37).
  • EuGöD, 24.06.2008 - F-15/05

    Andres u.a. / EZB - Öffentlicher Dienst - Personal der EZB - Vergütung - Anhörung

    Es ist daher davon auszugehen, dass Quellendaten der Personalvertretung der EZB als Organ, vermittelt durch ihre Vertreter, bekannt waren (vgl. in diesem Sinne Beschluss des Gerichts erster Instanz vom 24. Oktober 2000, Personalvertretung der EZB u. a./EZB, T-27/00, Slg. ÖD 2000, I-A-217 und II-987, Randnr. 25).
  • EuG, 20.11.2003 - T-63/02

    Cerafogli und Poloni / EZB

    Dagegen steht es dem Gericht nicht zu, Feststellungen zu treffen oder der EZB Anordnungen zu erteilen (Beschlüsse des Gerichts vom 24. Oktober 2000 in der Rechtssache T-27/00, Personalvertretung der EZB u. a./EZB, Slg. ÖD 2000, I-A-217 und II-987, Randnr. 37, und vom 28. Juni 2001 in der Rechtssache T-20/01, Cerafogli u. a./EZB, Slg. ÖD 2001, I-A-147 und II-675, Randnrn.
  • EuGöD, 19.07.2011 - F-105/10

    Bömcke / EIB

    Cette constatation n'est pas remise en cause par la jurisprudence citée par les demandeurs au sujet des comités d'entreprise de sociétés de droit privé (arrêts du Tribunal de première instance du 27 avril 1995, CCE de la Société générale des grandes sources e.a./Commission, T-96/92, et CCE de Vittel e.a./Commission, T-12/93) ou celle concernant le comité du personnel de la BCE (ordonnance de la Cour du 13 septembre 2001, Comité du personnel de la BCE e.a./BCE, C-467/00 P ; ordonnance du Tribunal de première instance du 24 octobre 2000, Comité du personnel de la BCE e.a./BCE, T-27/00).
  • EuGöD, 19.07.2011 - F-127/10

    Bömcke / EIB

    Cette constatation n'est pas remise en cause par la jurisprudence citée par les demandeurs au sujet des comités d'entreprise de sociétés de droit privé (arrêts du Tribunal de première instance du 27 avril 1995, CCE de la Société générale des grandes sources e.a./Commission, T-96/92, et CCE de Vittel e.a./Commission, T-12/93) ou celle concernant le comité du personnel de la BCE (ordonnance de la Cour du 13 septembre 2001, Comité du personnel de la BCE e.a./BCE, C-467/00 P ; ordonnance du Tribunal de première instance du 24 octobre 2000, Comité du personnel de la BCE e.a./BCE, T-27/00).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht