Weitere Entscheidung unten: EuG, 20.02.2013

Rechtsprechung
   EuG, 25.04.2013 - T-130/11   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2013,7698
EuG, 25.04.2013 - T-130/11 (https://dejure.org/2013,7698)
EuG, Entscheidung vom 25.04.2013 - T-130/11 (https://dejure.org/2013,7698)
EuG, Entscheidung vom 25. April 2013 - T-130/11 (https://dejure.org/2013,7698)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,7698) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

Sonstiges

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensdokumentation)

    Nichtigerklärung der Verordnung (EU) Nr. 25/2011 des Rates vom 14. Januar 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 560/2005 über die Anwendung spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen angesichts der Lage in der Republik Côte ...

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (4)

  • EuG, 05.11.2014 - T-307/12

    Das Gericht bestätigt die Gültigkeit der restriktiven Maßnahmen, die gegen Herrn

    Diese eingeschränkte Kontrolle gilt insbesondere für die Beurteilung der Zweckmäßigkeitserwägungen, auf denen solche Maßnahmen beruhen (Urteile des Gerichts vom 14. Oktober 2009, Bank Melli Iran/Rat, oben in Rn. 85 angeführt, Rn. 36, und vom 25. April 2013, Gossio/Rat, T-130/11, Rn. 57).
  • EuG, 14.07.2021 - T-247/18

    Lucena Ramírez/ Rat

    En particulier, un acte faisant grief est suffisamment motivé dès lors qu'il est intervenu dans un contexte connu de l'intéressé, qui lui permet de comprendre la portée de la mesure prise à son égard (arrêts du 15 novembre 2012, Conseil/Bamba, C-417/11 P, EU:C:2012:718, points 53 et 54, et du 25 avril 2013, Gossio/Conseil, T-130/11, non publié, EU:T:2013:217, points 45 et 46).
  • EuG, 14.07.2021 - T-246/18

    Moreno Pérez/ Rat

    En particulier, un acte faisant grief est suffisamment motivé dès lors qu'il est intervenu dans un contexte connu de l'intéressé, qui lui permet de comprendre la portée de la mesure prise à son égard (arrêts du 15 novembre 2012, Conseil/Bamba, C-417/11 P, EU:C:2012:718, points 53 et 54, et du 25 avril 2013, Gossio/Conseil, T-130/11, non publié, EU:T:2013:217, points 45 et 46).
  • EuG, 14.07.2021 - T-249/18

    Saab Halabi/ Rat

    En particulier, un acte faisant grief est suffisamment motivé dès lors qu'il est intervenu dans un contexte connu de l'intéressé, qui lui permet de comprendre la portée de la mesure prise à son égard (arrêts du 15 novembre 2012, Conseil/Bamba, C-417/11 P, EU:C:2012:718, points 53 et 54, et du 25 avril 2013, Gossio/Conseil, T-130/11, non publié, EU:T:2013:217, points 45 et 46).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EuG, 20.02.2013 - T-130/11   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2013,7417
EuG, 20.02.2013 - T-130/11 (https://dejure.org/2013,7417)
EuG, Entscheidung vom 20.02.2013 - T-130/11 (https://dejure.org/2013,7417)
EuG, Entscheidung vom 20. Februar 2013 - T-130/11 (https://dejure.org/2013,7417)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,7417) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Sonstiges (2)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (1)

  • EuG, 26.03.2012 - T-196/11

    AX / Rat

    Auszug aus EuG, 20.02.2013 - T-130/11
    Toutefois, aussi longtemps qu'il n'a pas été statué au fond ou au sursis à l'exécution des actes attaqués en l'espèce, les dispositions de l'article 2, paragraphes 2 et 3, du règlement n° 560/2005 et de l'article 5, paragraphes 1 et 2, de la décision 2010/656 interdisent en principe au Tribunal de verser une quelconque somme d'argent à l'avocat du requérant au titre de l'aide judiciaire, à moins qu'il ne soit formellement établi qu'une dérogation lui a été accordée à cette fin au titre de l'article 3, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 560/2005 ou de l'article 5, paragraphe 3, sous b), de la décision 2010/656 (voir, en ce sens et par analogie, ordonnance du président du Tribunal du 26 mars 2012, AX/Conseil, T-196/11 AJ, non publiée au Recueil, point 9 et la jurisprudence citée).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht