Rechtsprechung
   EuG, 30.01.2003 - T-307/00   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2003,43104
EuG, 30.01.2003 - T-307/00 (https://dejure.org/2003,43104)
EuG, Entscheidung vom 30.01.2003 - T-307/00 (https://dejure.org/2003,43104)
EuG, Entscheidung vom 30. Januar 2003 - T-307/00 (https://dejure.org/2003,43104)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2003,43104) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof

    C / Kommission

  • EU-Kommission

    C gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften.

    [fremdsprachig] Beamte - Waisengeld - Artikel 80 Absatz 4 des Statuts - Familienstand der Eltern - Gleichbehandlung.

Kurzfassungen/Presse (2)

Sonstiges

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensdokumentation)

    Beamte - Waisengeld - Artikel 80 Absatz 4 des Statuts - Familienstand der Eltern - Gleichbehandlung.

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (7)Neu Zitiert selbst (7)

  • EuGH, 09.11.1995 - C-479/93

    Francovich / Italien

    Auszug aus EuG, 30.01.2003 - T-307/00
    Ce principe exige, dès lors, que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente, à moins qu'une telle différenciation ne soit objectivement justifiée (arrêts de la Cour du 19 octobre 1977, Ruckdeschel e.a., 117/76 et 16/77, Rec. p. 1753, point 7, et du 9 novembre 1995, Francovich, C-479/93, Rec.
  • EuGH, 19.11.1998 - C-316/97

    Parlament / Gaspari

    Auszug aus EuG, 30.01.2003 - T-307/00
    Il en est ainsi du recours en annulation dirigé contre la décision ayant donné lieu à la réclamation et dont les moyens sont en rapport étroit avec les chefs de contestation de la réclamation (voir, notamment, arrêt de la Cour du 19 novembre 1998, Parlement/Gaspari, C-316/97 P, Rec. p. I-7597, points 17 et 18; arrêts du Tribunal du 21 novembre 2000, Carrasco Benítez/Commission, T-214/99, RecFP p. I-A-257 et II-1169, points 37 et 38, et du 5 décembre 2000, Gooch/Commission, T-197/99, RecFP p. I-A-271 et II-1247, points 35, 38 à 40).
  • EuG, 28.05.1998 - T-78/96

    W / Kommission

    Auszug aus EuG, 30.01.2003 - T-307/00
    Toutefois, s'agissant d'un moyen n'ayant pas été invoqué, même implicitement, dans la procédure précontentieuse, celui-ci ne saurait être soulevé pour la première fois devant le juge communautaire, après l'expiration des délais de réclamation et de recours prévus par les articles 90 et 91 du statut (arrêt du Tribunal du 28 mai 1998, W/Commission, T-78/96 et T-170/96, RecFP p. I-A-239 et II-745, points 61 et 64).
  • EuG, 21.11.2000 - T-214/99

    Carrasco Benítez / Kommission

    Auszug aus EuG, 30.01.2003 - T-307/00
    Il en est ainsi du recours en annulation dirigé contre la décision ayant donné lieu à la réclamation et dont les moyens sont en rapport étroit avec les chefs de contestation de la réclamation (voir, notamment, arrêt de la Cour du 19 novembre 1998, Parlement/Gaspari, C-316/97 P, Rec. p. I-7597, points 17 et 18; arrêts du Tribunal du 21 novembre 2000, Carrasco Benítez/Commission, T-214/99, RecFP p. I-A-257 et II-1169, points 37 et 38, et du 5 décembre 2000, Gooch/Commission, T-197/99, RecFP p. I-A-271 et II-1247, points 35, 38 à 40).
  • EuG, 04.03.1998 - T-146/96

    De Abreu / Gerichtshof

    Auszug aus EuG, 30.01.2003 - T-307/00
    p. I-3843, point 23; arrêt du Tribunal du 4 mars 1998, De Abreu/Cour de justice, T-146/96, RecFP p. I-A-109 et II-281, point 53, et la jurisprudence citée).
  • EuG, 05.12.2000 - T-197/99

    Gooch / Kommission

    Auszug aus EuG, 30.01.2003 - T-307/00
    Il en est ainsi du recours en annulation dirigé contre la décision ayant donné lieu à la réclamation et dont les moyens sont en rapport étroit avec les chefs de contestation de la réclamation (voir, notamment, arrêt de la Cour du 19 novembre 1998, Parlement/Gaspari, C-316/97 P, Rec. p. I-7597, points 17 et 18; arrêts du Tribunal du 21 novembre 2000, Carrasco Benítez/Commission, T-214/99, RecFP p. I-A-257 et II-1169, points 37 et 38, et du 5 décembre 2000, Gooch/Commission, T-197/99, RecFP p. I-A-271 et II-1247, points 35, 38 à 40).
  • EuG, 23.03.1994 - T-8/93

    Michelle Huet gegen Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften. - Beamte - Tod

    Auszug aus EuG, 30.01.2003 - T-307/00
    Plus particulièrement, le principe d'égalité de traitement requiert que les différences de traitement entre situations comparables soient justifiées sur la base d'un critère objectif et raisonnable et que cette différence soit proportionnée au but poursuivi par cette différenciation (arrêt du Tribunal du 23 mars 1994, Huet/Cour des comptes, T-8/93, Rec. p. II-103, point 45).
  • EuG, 29.11.2006 - T-135/05

    Campoli / Kommission

    96 Le principe d'égalité veut, notamment, que les situations comparables ne soient pas traitées de manière différente, à moins qu'une différenciation ne soit objectivement justifiée (arrêts de la Cour du 19 octobre 1977, Ruckdeschel e.a., 117/76 et 16/77, Rec. p. 1753, point 7 ; du 8 octobre 1980, Überschär, 810/79, Rec. p. 2747, point 16, et du 16 octobre 1980, Hochstrass/Cour de justice, 147/79, Rec. p. 3005, point 7 ; arrêt du Tribunal du 30 janvier 2003, C/Commission, T-307/00, RecFP p. I-A-33 et II-221, point 48).
  • EuG, 20.11.2017 - T-618/15

    Voigt / Parlament - Mitglied des Europäischen Parlaments - Verweigerung der

    So ist entschieden worden, dass der Gleichbehandlungsgrundsatz und das Diskriminierungsverbot erfordern, dass eine unterschiedliche Behandlung durch ein objektives und angemessenes Kriterium gerechtfertigt ist, d. h., dass sie im Zusammenhang mit einem rechtlich zulässigen Ziel steht und diese unterschiedliche Behandlung in angemessenem Verhältnis zu dem mit der betreffenden Behandlung verfolgten Ziel steht (Urteile vom 17. Oktober 2013, Schaible, C-101/12, EU:C:2013:661, Rn. 77, vom 23. März 1994, Huet/Rechnungshof, T-8/93, EU:T:1994:35, Rn. 45, und vom 30. Januar 2003, C/Kommission, T-307/00, EU:T:2003:21, Rn. 49).
  • EuG, 06.06.2007 - T-442/04

    Walderdorff / Kommission

    Ce principe exige, dès lors, que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente, à moins qu'une telle différenciation ne soit objectivement justifiée (voir arrêt du Tribunal du 30 janvier 2003, C/Commission, T-307/00, RecFP p. I-A-33 et II-221, point 48, et la jurisprudence citée).
  • EuG, 14.06.2018 - T-568/16

    Spagnolli u.a. / Kommission - Öffentlicher Dienst - Beamte - Tod eines im

    Überdies hat die Rechtsprechung anerkannt, dass die Zweckbestimmung des Waisengelds, das in Art. 80 Abs. 4 des Statuts geregelt ist, d. h. das Waisengeld, das Personen beziehen, die unterhaltsberechtigten Kindern gleichgestellt sind, darin besteht, die zusätzlichen Kosten des Beamten für den Unterhalt des Kindes auszugleichen (Urteil vom 30. Januar 2003, C/Kommission, T-307/00, EU:T:2003:21, Rn. 53), und es ist davon auszugehen, dass dies, was das u. a. im vorliegend in Rede stehenden Art. 80 Abs. 3 des Statuts geregelte Waisengeld betrifft, auch für die Waisenrente gilt, die den Kindern von Alberto Spagnolli zu zahlen ist.
  • EuG, 06.06.2007 - T-433/04

    Davi / Kommission

    Ce principe exige, dès lors, que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente, à moins qu'une telle différenciation ne soit objectivement justifiée (voir arrêt du Tribunal du 30 janvier 2003, C/Commission, T-307/00, RecFP p. I-A-33 et II-221, point 48, et la jurisprudence citée).
  • EuG, 20.11.2017 - T-452/15

    Petrov u.a. / Parlament - Mitglied des Europäischen Parlaments - Verweigerung des

    So ist entschieden worden, dass der Gleichbehandlungsgrundsatz und das Diskriminierungsverbot erfordern, dass eine unterschiedliche Behandlung durch ein objektives und angemessenes Kriterium gerechtfertigt ist, d. h., dass sie im Zusammenhang mit einem rechtlich zulässigen Ziel steht und diese unterschiedliche Behandlung in angemessenem Verhältnis zu dem mit der betreffenden Behandlung verfolgten Ziel steht (Urteile vom 17. Oktober 2013, Schaible, C-101/12, EU:C:2013:661, Rn. 77, vom 23. März 1994, Huet/Rechnungshof, T-8/93, EU:T:1994:35, Rn. 45, und vom 30. Januar 2003, C/Kommission, T-307/00, EU:T:2003:21, Rn. 49).
  • EuG, 28.04.2017 - T-580/16

    Azoulay u.a. / Parlament - Öffentlicher Dienst - Beamte - Bedienstete auf Zeit -

    Um zugelassen zu werden, muss die Unterscheidung auf der Grundlage eines objektiven und vernünftigen Kriteriums gerechtfertigt und im Hinblick auf das verfolgte Ziel verhältnismäßig sein (Urteil vom 30. Januar 2003, C/Kommission, T-307/00, EU:T:2003:21, Rn. 48).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht