Rechtsprechung
EGMR, 06.12.2007 - 72976/01 |
Zitiervorschläge
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2007,68214) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Volltextveröffentlichung
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
JASINSKI v. POLAND
Art. 3, Art. 8 MRK
No violation of Art. 3 (substantive aspect) Violation of Art. 8 (englisch)
Wird zitiert von ... Neu Zitiert selbst (6)
- EGMR, 28.07.1999 - 25803/94
Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des …
Auszug aus EGMR, 06.12.2007 - 72976/01
The Court also points out that where an individual, when taken into police custody, is in good health, but is found to be injured at the time of release, it is incumbent on the State to provide a plausible explanation of how those injuries were caused, failing which a clear issue arises under Article 3 of the Convention (see Tomasi v. France, judgment of 27 August 1992, Series A no. 241-A, pp. 40-41, §§ 108-11, and Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, § 87, ECHR 1999-V). - EGMR, 25.03.1983 - 5947/72
SILVER AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
Auszug aus EGMR, 06.12.2007 - 72976/01
The Court reiterates that any "interference by a public authority" with the right to respect for correspondence will contravene Article 8 of the Convention unless it is "in accordance with the law", pursues one or more of the legitimate aims referred to in paragraph 2 of that Article and is "necessary in a democratic society" in order to achieve them (see, among many other authorities, Silver and Others v. the United Kingdom, 25 March 1983, Series A no. 61, p. 32, § 84; Campbell v. the United Kingdom, 25 March 1992, Series A no. 233, p. 16, § 34, and Niedbala v. Poland no. 27915/95, § 78). - EGMR, 27.06.2000 - 21986/93
Verursachung des Todes eines Gefangenen in türkischer Haft - Umfang der …
Auszug aus EGMR, 06.12.2007 - 72976/01
Indeed, the burden of proof may be regarded as resting on the authorities to provide a satisfactory and convincing explanation (see Ribitsch v. Austria, judgment of 4 December 1995, Series A no. 336, pp. 25-26, § 34, Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, § 100, ECHR 2000-VII).
- EGMR, 04.12.1995 - 18896/91
RIBITSCH c. AUTRICHE
Auszug aus EGMR, 06.12.2007 - 72976/01
Indeed, the burden of proof may be regarded as resting on the authorities to provide a satisfactory and convincing explanation (see Ribitsch v. Austria, judgment of 4 December 1995, Series A no. 336, pp. 25-26, § 34, Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, § 100, ECHR 2000-VII). - EGMR, 25.03.1992 - 13590/88
CAMPBELL v. THE UNITED KINGDOM
Auszug aus EGMR, 06.12.2007 - 72976/01
The Court reiterates that any "interference by a public authority" with the right to respect for correspondence will contravene Article 8 of the Convention unless it is "in accordance with the law", pursues one or more of the legitimate aims referred to in paragraph 2 of that Article and is "necessary in a democratic society" in order to achieve them (see, among many other authorities, Silver and Others v. the United Kingdom, 25 March 1983, Series A no. 61, p. 32, § 84; Campbell v. the United Kingdom, 25 March 1992, Series A no. 233, p. 16, § 34, and Niedbala v. Poland no. 27915/95, § 78). - EGMR, 27.08.1992 - 12850/87
TOMASI c. FRANCE
Auszug aus EGMR, 06.12.2007 - 72976/01
The Court also points out that where an individual, when taken into police custody, is in good health, but is found to be injured at the time of release, it is incumbent on the State to provide a plausible explanation of how those injuries were caused, failing which a clear issue arises under Article 3 of the Convention (see Tomasi v. France, judgment of 27 August 1992, Series A no. 241-A, pp. 40-41, §§ 108-11, and Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, § 87, ECHR 1999-V).
- EGMR, 15.04.2014 - 8933/05
TOMASZEWSCY c. POLOGNE
Pour l'établissement des faits allégués, la Cour se sert du critère de la preuve « au-delà de tout doute raisonnable'; une telle preuve peut néanmoins résulter d'un faisceau d'indices, ou de présomptions non réfutées, suffisamment graves, précis et concordants (Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 165, 1er mars 2001, Jasinski c. Pologne, no 72976/01, § 35, 6 décembre 2007, Grimailovs c. Lettonie, no 6087/03, § 101, 25 juin 2013).