Rechtsprechung
EGMR, 31.10.2017 - 22767/08 |
Volltextveröffentlichung
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
DRAGOS IOAN RUSU v. ROMANIA
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for correspondence);No violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing) (englisch)
Sonstiges
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (Verfahrensmitteilung)
RUSU v. ROMANIA
Verfahrensgang
- EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
- EGMR, 25.09.2019 - 22767/08
Wird zitiert von ... (0) Neu Zitiert selbst (8)
- EGMR, 11.07.2006 - 54810/00
Einsatz von Brechmitteln; Selbstbelastungsfreiheit (Schutzbereich; faires …
Auszug aus EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
While Article 6 guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence as such, which is primarily a matter for regulation under national law (see Schenk v. Switzerland, 12 July 1988, § 45, Series A no. 140; Teixeira de Castro v. Portugal, 9 June 1998, § 34, Reports 1998-IV; and Jalloh v. Germany [GC], no. 54810/00, §§ 94-96, ECHR 2006-IX).[1] See, for example, Schenk v. Switzerland, 12 July 1988, § 45, Series A no. 140; Teixeira de Castro v. Portugal, 9 June 1998, § 34, Reports of Judgments and Decisions 1998-IV; Jalloh v. Germany [GC], no. 54810/00, §§ 94-96, ECHR 2006-IX; and Bykov v. Russia [GC], no. 4378/02, § 88, 10 March 2009.
- EGMR, 12.07.1988 - 10862/84
SCHENK c. SUISSE
Auszug aus EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
While Article 6 guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence as such, which is primarily a matter for regulation under national law (see Schenk v. Switzerland, 12 July 1988, § 45, Series A no. 140; Teixeira de Castro v. Portugal, 9 June 1998, § 34, Reports 1998-IV; and Jalloh v. Germany [GC], no. 54810/00, §§ 94-96, ECHR 2006-IX).[1] See, for example, Schenk v. Switzerland, 12 July 1988, § 45, Series A no. 140; Teixeira de Castro v. Portugal, 9 June 1998, § 34, Reports of Judgments and Decisions 1998-IV; Jalloh v. Germany [GC], no. 54810/00, §§ 94-96, ECHR 2006-IX; and Bykov v. Russia [GC], no. 4378/02, § 88, 10 March 2009.
- EGMR, 06.09.1978 - 5029/71
Klass u.a. ./. Deutschland
Auszug aus EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
This assessment depends on all the circumstances of the case, such as the nature, scope and duration of the possible measures, the grounds required for ordering them, the authorities competent to permit, carry out and supervise them, and the kind of remedy provided by the national law (see Klass and Others v. Germany, 6 September 1978, § 50, Series A no. 28; Weber and Saravia, cited above, § 106; Association for European Integration and Human Rights and Ekimdzhiev v. Bulgaria, no. 62540/00, § 77, 28 June 2007; and Kennedy v. the United Kingdom, no. 26839/05, § 153, 18 May 2010).
- EGMR, 29.06.2006 - 54934/00
Menschenrechte: Verletzung der Privatsphäre und des Briefgeheimnisses durch das …
Auszug aus EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
Thus, the domestic law must be sufficiently clear in its terms to give individuals an adequate indication as to the circumstances in which and the conditions on which public authorities are empowered to resort to any such measures (see, for example, Malone [v. the United Kingdom, 2 August 1984, § 67, Series A no. 82]; Huvig v. France, 24 April 1990, § 29, Series A no. 176-B; Valenzuela Contreras v. Spain, 30 July 1998, § 46, Reports of Judgments and Decisions 1998-V; Weber and Saravia v. Germany (dec.), no. 54934/00, § 93, ECHR 2006 XI; and Bykov v. Russia [GC], no. 4378/02, § 76, 10 March 2009). - EGMR, 06.12.2012 - 12323/11
MICHAUD v. FRANCE
Auszug aus EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
This means that what Article 8 protects is the confidentiality of all the exchanges in which individuals may engage for the purposes of communication (see Michaud v. France, no. 12323/11, § 90, ECHR 2012; see also, mutatis mutandis, Frérot v. France, no. 70204/01, §§ 53 and 54, 12 June 2007). - EGMR, 02.08.1984 - 8691/79
MALONE v. THE UNITED KINGDOM
Auszug aus EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
Thus, the domestic law must be sufficiently clear in its terms to give individuals an adequate indication as to the circumstances in which and the conditions on which public authorities are empowered to resort to any such measures (see, for example, Malone [v. the United Kingdom, 2 August 1984, § 67, Series A no. 82]; Huvig v. France, 24 April 1990, § 29, Series A no. 176-B; Valenzuela Contreras v. Spain, 30 July 1998, § 46, Reports of Judgments and Decisions 1998-V; Weber and Saravia v. Germany (dec.), no. 54934/00, § 93, ECHR 2006 XI; and Bykov v. Russia [GC], no. 4378/02, § 76, 10 March 2009). - EGMR, 24.04.1990 - 11801/85
KRUSLIN c. FRANCE
Auszug aus EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
"80. The expression "in accordance with the law" under Article 8 § 2 in general requires, first, that the impugned measure should have some basis in domestic law; it also refers to the quality of the law in question, requiring that it should be compatible with the rule of law and accessible to the person concerned, who must, moreover, be able to foresee its consequences for him, and compatible with the rule of law (see, for example, Kruslin v. France, 24 April 1990, § 27, Series A no. 176-A). - EGMR, 24.04.1990 - 11105/84
HUVIG c. FRANCE
Auszug aus EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
Thus, the domestic law must be sufficiently clear in its terms to give individuals an adequate indication as to the circumstances in which and the conditions on which public authorities are empowered to resort to any such measures (see, for example, Malone [v. the United Kingdom, 2 August 1984, § 67, Series A no. 82]; Huvig v. France, 24 April 1990, § 29, Series A no. 176-B; Valenzuela Contreras v. Spain, 30 July 1998, § 46, Reports of Judgments and Decisions 1998-V; Weber and Saravia v. Germany (dec.), no. 54934/00, § 93, ECHR 2006 XI; and Bykov v. Russia [GC], no. 4378/02, § 76, 10 March 2009).
Rechtsprechung
EGMR, 25.09.2019 - 22767/08 |
Volltextveröffentlichungen (2)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
DRAGOS IOAN RUSU CONTRE LA ROUMANIE
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire (französisch)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
DRAGOS IOAN RUSU AGAINST ROMANIA
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case (englisch)
Verfahrensgang
- EGMR, 31.10.2017 - 22767/08
- EGMR, 25.09.2019 - 22767/08