Rechtsprechung
   EGMR, 26.11.2013 - 6459/07   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2013,53653
EGMR, 26.11.2013 - 6459/07 (https://dejure.org/2013,53653)
EGMR, Entscheidung vom 26.11.2013 - 6459/07 (https://dejure.org/2013,53653)
EGMR, Entscheidung vom 26. November 2013 - 6459/07 (https://dejure.org/2013,53653)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,53653) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    KRIKORIAN c. FRANCE

    Art. 3, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 8, Art. 10, Art. 14, Art. 14+3, Art. 14+8, Art. 14+P1 Abs. 1, Art. 35, Protokoll Nr. 1 Art. 1 MRK
    Irrecevable (französisch)

Sonstiges

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (5)Neu Zitiert selbst (27)

  • EGMR, 30.06.2005 - 45036/98

    Bosphorus Hava Yollari Turizm Ve Ticaret Anonim Sirketi ./. Irland

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    La Cour rappelle qu'il revient au premier chef aux autorités nationales, tout particulièrement aux cours et tribunaux, d'interpréter et d'appliquer le droit interne, le cas échéant en conformité avec le droit de l'Union européenne, le rôle de la Cour se limitant à vérifier la compatibilité avec la Convention des effets de leurs décisions (voir, mutatis mutandis, Waite et Kennedy c. Allemagne [GC], no 26083/94, § 54, CEDH 1999-I, Streletz, Kessler et Krenz c. Allemagne [GC], nos 34044/96, 35532/97 et 44801/98, § 49, CEDH 2001-II, et Bosphorus Hava Yolları Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi v. Ireland [GC], no 45036/98, § 143, ECHR 2005-VI).
  • EGMR, 22.03.2001 - 34044/96

    Schießbefehl

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    La Cour rappelle qu'il revient au premier chef aux autorités nationales, tout particulièrement aux cours et tribunaux, d'interpréter et d'appliquer le droit interne, le cas échéant en conformité avec le droit de l'Union européenne, le rôle de la Cour se limitant à vérifier la compatibilité avec la Convention des effets de leurs décisions (voir, mutatis mutandis, Waite et Kennedy c. Allemagne [GC], no 26083/94, § 54, CEDH 1999-I, Streletz, Kessler et Krenz c. Allemagne [GC], nos 34044/96, 35532/97 et 44801/98, § 49, CEDH 2001-II, et Bosphorus Hava Yolları Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi v. Ireland [GC], no 45036/98, § 143, ECHR 2005-VI).
  • EGMR, 18.02.1999 - 26083/94

    WAITE AND KENNEDY v. GERMANY

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    La Cour rappelle qu'il revient au premier chef aux autorités nationales, tout particulièrement aux cours et tribunaux, d'interpréter et d'appliquer le droit interne, le cas échéant en conformité avec le droit de l'Union européenne, le rôle de la Cour se limitant à vérifier la compatibilité avec la Convention des effets de leurs décisions (voir, mutatis mutandis, Waite et Kennedy c. Allemagne [GC], no 26083/94, § 54, CEDH 1999-I, Streletz, Kessler et Krenz c. Allemagne [GC], nos 34044/96, 35532/97 et 44801/98, § 49, CEDH 2001-II, et Bosphorus Hava Yolları Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi v. Ireland [GC], no 45036/98, § 143, ECHR 2005-VI).
  • EGMR, 22.06.2000 - 32492/96

    COEME AND OTHERS v. BELGIUM

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    La Cour rappelle ensuite que la Convention ne garantit pas, comme tel, un droit à ce qu'une affaire soit renvoyée à titre préjudiciel par le juge interne devant une autre juridiction, qu'elle soit nationale ou supranationale (voir notamment Coëme et autres c. Belgique, nos 32492/96, 32547/96, 32548/96, 33209/96 et 33210/96, § 114, CEDH 2000-VII, Ullens de Schooten et Rezabek précité, § 57 et Ferreira Santos Pardal c. Portugal (déc.), no 30123/10, 4 Septembre 2012).
  • EGMR, 11.06.2013 - 65542/12

    STICHTING MOTHERS OF SREBRENICA AND OTHERS v. THE NETHERLANDS

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    Il leur faut donc indiquer les raisons pour lesquelles elles considèrent que la question n'est pas pertinente, que la disposition de droit de l'Union européenne en cause a déjà fait l'objet d'une interprétation de la part de la Cour de justice ou que l'application correcte du droit de l'Union européenne s'impose avec une telle évidence qu'elle ne laisse place à aucun doute raisonnable (Ullens de Schooten et Rezabek précité, § 62, décision Ferreira Santos Pardal précitée et Stichting Mothers of Srebrenica et autres c. Pays-Bas (déc.), no 65542/12, § 172 CEDH 2013 (extraits)).
  • EGMR, 12.02.2004 - 47287/99

    PEREZ c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    La Cour a toutefois rappelé dans la décision Stichting Mothers of Srebrenica et autres précitée (§ 174), dans le contexte du renvoi préjudiciel à la Cour de justice, que si l'article 6 § 1 oblige les tribunaux à motiver leurs décisions, cette obligation ne peut se comprendre comme exigeant une réponse détaillée à chaque argument ; de même, la Cour n'est pas appelée à rechercher si les arguments ont été adéquatement traités (voir également Van de Hurk c. Pays Bas, 19 avril 1994, § 61 et Perez c. France [GC], no 47287/99, §§ 81-82, CEDH 2004-I).
  • EGMR, 21.03.2002 - 31611/96

    NIKULA c. FINLANDE

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    Il cite les arrêts Nikula c. Finlande (no 31611/96, CEDH 2002-II), Steur c. Pays-Bas (no 39657/98, CEDH 2003-XI), et Kyprianou c. Chypre ([GC], no 73797/01, CEDH 2005-XIII).
  • EGMR, 28.10.2003 - 39657/98

    Meinungsfreiheit von Rechtsanwälten (Bedeutung der Rechtsanwälte für das

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    Il cite les arrêts Nikula c. Finlande (no 31611/96, CEDH 2002-II), Steur c. Pays-Bas (no 39657/98, CEDH 2003-XI), et Kyprianou c. Chypre ([GC], no 73797/01, CEDH 2005-XIII).
  • EGMR, 30.03.2009 - 19324/02

    Léger ./. Frankreich

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    La Cour rappelle qu'elle a déjà jugé que le respect des droits de l'homme n'exige pas la poursuite de l'examen de la requête lorsque, par exemple, la législation pertinente a été modifiée et que des questions similaires ont déjà été résolues dans d'autres affaires portées devant elle (Léger c. France (radiation) [GC], no 19324/02, § 51, 30 mars 2009 et décision Ionescu précitée, § 37).
  • EGMR, 18.10.2011 - 13175/03

    GIUSTI c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 26.11.2013 - 6459/07
    Dans l'évaluation de ces conséquences, la Cour examinera, en particulier, l'enjeu de la procédure nationale ou son issue (Giusti c. Italie, no 13175/03, § 34, 18 octobre 2011 et décision Liga Portuguesa de Futebol Professional précitée, § 36).
  • EGMR, 21.03.2002 - 38748/97

    IMMEUBLES GROUPE KOSSER c. FRANCE

  • EGMR, 04.06.2013 - 54984/09

    MARC-ANTOINE c. FRANCE

  • EGMR, 06.12.2005 - 35009/02

    MAILLARD c. FRANCE

  • EuGH, 19.02.2002 - C-309/99

    DAS IN DEN NIEDERLANDEN GELTENDE VERBOT GEMISCHTER SOZIETÄTEN ZWISCHEN

  • EuGH, 03.12.1974 - 33/74

    Van Binsbergen / Bedrijfsvereniging voor de Metaalnijverheid

  • EuGH, 12.07.1984 - 107/83

    Ordre des avocats au barreau des Paris / Klopp

  • EGMR, 20.09.2011 - 3989/07

    ULLENS DE SCHOOTEN ET REZABEK c. BELGIQUE

  • EGMR, 01.07.2010 - 25551/05

    KOROLEV c. RUSSIE

  • EGMR, 07.06.2001 - 39594/98

    KRESS c. FRANCE

  • EuGH, 19.01.1988 - 292/86

    Gullung / Rats de l'ordre des avocats du barreau de Colmar und de Saverne

  • EGMR, 01.06.2010 - 36659/04

    IONESCU c. ROUMANIE

  • EGMR, 14.12.2010 - 24880/05

    HOLUB c. REPUBLIQUE TCHEQUE

  • EGMR, 12.04.2011 - 11774/04

    STEFANESCU c. ROUMANIE

  • EGMR, 13.03.2012 - 45175/04

    SHEFER v. RUSSIA

  • EGMR, 03.04.2012 - 49639/09

    LIGA PORTUGUESA DE FUTEBOL PROFISSIONAL c. PORTUGAL

  • EGMR, 19.10.2010 - 18774/09

    RINCK c. FRANCE

  • EGMR, 15.09.2009 - 11396/08

    ETIENNE c. FRANCE

  • EGMR, 13.02.2020 - 25137/16

    SANOFI PASTEUR c. FRANCE

    La Cour admet aussi que, in concreto, les raisons de rejet de la demande de question préjudicielle au regard des critères Cilfit puissent se déduire de la motivation du reste de la décision de la juridiction concernée (voir Krikorian c. France (déc.), no 6459/07, §§ 97-99, 26 novembre 2013, Harisch c. Allemagne, no 50053/16, §§ 37-42, 11 avril 2019 et Ogieriakhi c. Irlande (déc.), no 57551/17, § 62, 30 avril 2019) ou de motifs quelque peu implicites indiqués dans la décision rejetant la demande (Repcevirág Szövetkezet c. Hongrie, no 70750/14, §§ 57-58, 30 avril 2019).
  • EGMR, 17.10.2017 - 38130/12

    GRÜNER v. GERMANY

    Insbesondere verfolgt die Verhängung von Geldbußen, mit denen verhindert werden soll, dass sich Antragsteller ohne wirkliche Notwendigkeit oder in missbräuchlicher Art und Weise an ein Gericht wenden, das legitime Ziel einer geordneten Rechtspflege und steht an sich nicht im Widerspruch zu Artikel 6 Abs. 1 der Konvention, es sei denn, die entsprechende Entscheidung selbst ist willkürlich oder die verhängte Gebühr ist so hoch, dass sie ein wirkliches, den Zugang zu einem Gericht beschränkendes Hindernis darstellt (siehe Maillard ./. Frankreich, Individualbeschwerde Nr. 35009/02, Rdnr. 35, 6. Dezember 2005; Toykasi u. a. ./. Türkei (Entsch.), Individualbeschwerden Nrn. 43569/08 u. a., 20. Oktober 2010; und Krikorian ./. Frankreich (Entsch.), Individualbeschwerde Nr. 6459/07, Rdnr. 103, 26.
  • EGMR, 13.07.2021 - 43639/17

    BIO FARMLAND BETRIEBS S.R.L. c. ROUMANIE

    La Cour admet aussi que, in concreto, les raisons du rejet de la demande de renvoi préjudiciel au regard des critères Cilfit puissent se déduire de la motivation du reste de la décision de la juridiction concernée (Krikorian c. France (déc.), no 6459/07, §§ 97-99, 26 novembre 2013, Harisch c. Allemagne, no 50053/16, §§ 37-42, 11 avril 2019, et Ogieriakhi c. Irlande (déc.), [Comité] no 57551/17, § 62, 30 avril 2019) ou de motifs quelque peu implicites indiqués dans la décision rejetant la demande (Repcevirág Szövetkezet c. Hongrie, no 70750/14, §§ 57-58, 30 avril 2019).
  • EGMR, 12.10.2023 - 40432/22

    LEPINOIS c. LUXEMBOURG

    Placée dans ce contexte, la conclusion de la Cour de cassation, quoique brève, avait mis la requérante en mesure de comprendre les raisons du rejet de sa demande de renvoi préjudiciel (voir, mutatis mutandis, Harisch c. Allemagne, no 50053/16, §§ 37 à 42, 11 avril 2019 et Krikorian c. France (déc.), no 6459/07, §§ 97 à 99, 26 novembre 2013).
  • EGMR, 06.03.2014 - 24456/13

    SINDICATUL PRO ASISTENTA SOCIALA c. ROUMANIE

    Les textes et la jurisprudence relatifs à la procédure du renvoi préjudiciel devant la Cour de justice de l'Union européenne sont exposés dans l'arrêt Ullens de Schooten et Rezabek c. Belgique (nos 3989/07 et 38353/07, §§ 33-34, 20 septembre 2011) et la décision Krikorian c. France, no 6459/07, §§ 18 et 19, 26 novembre 2013).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht