Rechtsprechung
   EGMR, 05.06.2007 - 34738/04   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2007,60481
EGMR, 05.06.2007 - 34738/04 (https://dejure.org/2007,60481)
EGMR, Entscheidung vom 05.06.2007 - 34738/04 (https://dejure.org/2007,60481)
EGMR, Entscheidung vom 05. Juni 2007 - 34738/04 (https://dejure.org/2007,60481)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2007,60481) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (6)Neu Zitiert selbst (3)

  • EGMR, 05.10.2000 - 57834/00

    KABLAN contre la TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 05.06.2007 - 34738/04
    Les griefs énoncés par les intéressés sont dès lors «défendables» aux fins de l'article 13. Les autorités avaient donc l'obligation d'ouvrir et de mener une enquête effective répondant aux exigences exposées dans l'arrêt Batı et autres c. Turquie (nos 33097/96 et 57834/00, §§ 133-137, CEDH 2004-IV).
  • EGMR, 03.06.2004 - 33097/96

    BATI AND OTHERS v. TURKEY

    Auszug aus EGMR, 05.06.2007 - 34738/04
    Les griefs énoncés par les intéressés sont dès lors «défendables» aux fins de l'article 13. Les autorités avaient donc l'obligation d'ouvrir et de mener une enquête effective répondant aux exigences exposées dans l'arrêt Batı et autres c. Turquie (nos 33097/96 et 57834/00, §§ 133-137, CEDH 2004-IV).
  • EGMR, 11.07.2006 - 54810/00

    Einsatz von Brechmitteln; Selbstbelastungsfreiheit (Schutzbereich; faires

    Auszug aus EGMR, 05.06.2007 - 34738/04
    Pour la Cour, compte tenu de la valeur consacrée dans l'article 3 de la Convention (Jalloh c. Allemagne [GC], no 54810/00, § 99, CEDH 2006-...), il ne fait pas de doute que les instances turques auraient dû prendre des mesures positives que la gravité des circonstances imposaient pour faire aboutir l'action publique avant qu'elle ne soit prescrite.
  • EGMR, 27.05.2014 - 4455/10

    MARGUS v. CROATIA

    The Court has already held that, where a State agent has been charged with crimes involving torture or ill-treatment, it is of the utmost importance that criminal proceedings and sentencing are not time-barred and that the granting of an amnesty or pardon should not be permissible (see Abdülsamet Yaman v. Turkey, no. 32446/96, § 55, 2 November 2004; Okkalı v. Turkey, no 52067/99, § 76, 17 October 2006; and Yesil and Sevim v. Turkey, no. 34738/04, § 38, 5 June 2007).
  • EGMR, 13.11.2012 - 4455/10

    MARGUS v. CROATIA

    The Court has already held that, where a State agent has been charged with crimes involving torture or ill-treatment, it is of the utmost importance that criminal proceedings and sentencing are not time-barred and that the granting of an amnesty or pardon should not be permissible (see Abdülsamet Yaman v. Turkey, no. 32446/96, § 55, 2 November 2004; Okkalı v. Turkey, no 52067/99, § 76, 17 October 2006; and Yesil and Sevim v. Turkey, no. 34738/04, § 38, 5 June 2007).
  • EGMR, 07.07.2022 - 32715/19

    M.S. c. ITALIE

    La Cour a ainsi conclu à la violation des garanties procédurales de l'article 3 dans des affaires où la prescription avait joué parce que les autorités n'avaient pas agi avec la promptitude et la diligence requises (voir, entre autres, Bati et autres c. Turquie, nos 33097/96 et 57834/00, §§ 97 et 145-147, CEDH 2004-IV (extraits), Abdülsamet Yaman, précité, § 59, Yesil et Sevim c. Turquie, no 34738/04, §§ 38-42, 5 juin 2007, Erdogan Yilmaz et autres c. Turquie, no 19374/03, § 57, 14 octobre 2008, Erdal Aslan c. Turquie, nos 25060/02 et 1705/03, §§ 75-79, 2 décembre 2008, Paduret c. Moldova, no 33134/03, § 75, 5 janvier 2010, Karagöz et autres c. Turquie, nos 14352/05 et 2 autres, §§ 53-55, 13 juillet 2010, Savin c. Ukraine, no 34725/08, §§ 70-71, 16 février 2012, Ugur c. Turquie, no 37308/05, § 105, 13 janvier 2015, et Barovov c. Russie, no 9183/09, § 42, 15 juin 2021).
  • EGMR, 17.07.2008 - 28433/02

    CAMDERELI v. TURKEY

    In this context, the Court reiterates its earlier finding in a number of cases that the Turkish criminal law system has proved to be far from rigorous and has had no dissuasive effect capable of ensuring the effective prevention of unlawful acts perpetrated by State agents when the criminal proceedings brought against the latter are suspended due to the application of Law no. 4616 (see Nevruz Koç, § 54, cited above, Yesil and Sevim v. Turkey, no. 34738/04, § 42, 5 June 2007).
  • EGMR, 19.01.2010 - 22339/03

    TUNA c. TURQUIE

    La Cour rappelle avant tout les principes généraux qui découlent de sa jurisprudence concernant les obligations procédurales que l'article 2 de la Convention - tout comme d'ailleurs son article 3 - impose aux Etats (Teren Aksakal, précité, §§ 84-87 ; Okkalı c. Turquie, no 52067/99, §§ 65, 66 et 76, CEDH 2006-XII (extraits) ; Makaratzis c. Grèce [GC], no 50385/99, §§ 73 et 74, CEDH 2004-XI ; Çamdereli c. Turquie, no 28433/02, §§ 36 et 37, 17 juillet 2008 ; Türkmen c. Turquie, no 43124/98, §§ 51-53, 19 décembre 2006 ; voir aussi, mutatis mutandis, Abdülsamet Yaman c. Turquie, no 32446/96, § 55, 2 novembre 2004 ; Yesil et Sevim c. Turquie, no 34738/04, §§ 37, 38 et 41, 5 juin 2007 ; Batı et autres c. Turquie, nos 33097/96 et 57834/00, §§ 133-137, CEDH 2004-IV, et Simsek et autres c. Turquie, nos 35072/97 et 37194/97, §§ 114 à 117, 26 juillet 2005).
  • EGMR, 04.11.2008 - 9207/03

    EVRIM ÖKTEM c. TURQUIE

    La Cour rappelle avant tout les principes généraux qui découlent de sa jurisprudence concernant les obligations procédurales que l'article 2 de la Convention - tout comme, d'ailleurs, son article 3 - impose aux Etats (Hamiyet Kaplan et autres, précité, §§ 56 à 59; Teren Aksakal c. Turquie, no 51967/99, §§ 84 à 87, CEDH 2007-... (extraits) (à paraître) ; Okkalı c. Turquie, no 52067/99, §§ 65, 66 et 76, CEDH 2006-... (extraits) (à paraître) ; Makaratzis, précité, §§ 73 et 74 ; Çamdereli c. Turquie, no 28433/02, §§ 36 et 37, 17 juillet 2008 ; Türkmen c. Turquie, no 43124/98, §§ 51 à 53, 19 décembre 2006 ; voir, aussi, mutatis mutandis, Abdülsamet Yaman c. Turquie, no 32446/96, § 55, 2 novembre 2004 ; Yesil et Sevim c. Turquie, no 34738/04, §§ 37 et 38 et 41, 5 juin 2007 ; Batı et autres c. Turquie, nos 33097/96 et 57834/00, §§ 133 à 137, CEDH 2004-IV ; Simsek et autres, précité, §§ 114 à 117).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht