Rechtsprechung
   EGMR, 18.03.2003 - 69225/01   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2003,38968
EGMR, 18.03.2003 - 69225/01 (https://dejure.org/2003,38968)
EGMR, Entscheidung vom 18.03.2003 - 69225/01 (https://dejure.org/2003,38968)
EGMR, Entscheidung vom 18. März 2003 - 69225/01 (https://dejure.org/2003,38968)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2003,38968) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (6)

  • EGMR, 27.10.1993 - 14448/88

    DOMBO BEHEER B.V. v. THE NETHERLANDS

    Auszug aus EGMR, 18.03.2003 - 69225/01
    La Cour rappelle que, selon sa jurisprudence constante, les autorités nationales sont les mieux placées pour apprécier les preuves produites devant elles (voir, entre autres, Winterwerp c. Pays-Bas, arrêt du 24 octobre 1979, série A no 33, p. 18, § 40) et elle ne saurait substituer sa propre appréciation des faits à celle des juridictions nationales (voir Dombo Beheer B.V. c. Pays-Bas, arrêt du 27 octobre 1993, série A no 274, p. 19, § 32).
  • EGMR, 24.10.1979 - 6301/73

    WINTERWERP v. THE NETHERLANDS

    Auszug aus EGMR, 18.03.2003 - 69225/01
    La Cour rappelle que, selon sa jurisprudence constante, les autorités nationales sont les mieux placées pour apprécier les preuves produites devant elles (voir, entre autres, Winterwerp c. Pays-Bas, arrêt du 24 octobre 1979, série A no 33, p. 18, § 40) et elle ne saurait substituer sa propre appréciation des faits à celle des juridictions nationales (voir Dombo Beheer B.V. c. Pays-Bas, arrêt du 27 octobre 1993, série A no 274, p. 19, § 32).
  • EGMR, 26.02.2002 - 46800/99

    DEL SOL c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 18.03.2003 - 69225/01
    Par ailleurs, un système d'assistance judiciaire ne peut fonctionner sans la mise en place d'un dispositif permettant de sélectionner les affaires susceptibles d'en bénéficier (Del Sol c. France, no 46800/99, 26 février 2002, CEDH 2002-..., § 23) et un système qui prévoit de subordonner son octroi à certaines conditions relatives, notamment, à la situation financière du demandeur ou aux chances de succès de la procédure (Boule c. France, no 28134/95, décision de la Commission du 2 juillet 1997, non publiée, et Del Sol c. France, précité, § 23) n'est pas illégitime.
  • EGMR, 11.09.2002 - 57220/00

    MIFSUD contre la FRANCE

    Auszug aus EGMR, 18.03.2003 - 69225/01
    La Cour a jugé que le recours fondé sur cet article permet de remédier à une violation alléguée du droit de voir sa cause entendue dans un «délai raisonnable» au sens de l'article 6 § 1 de la Convention, quel que soit l'état de la procédure au plan interne (Papon c. France (no 2) (déc.), no 54210/00, CEDH 2001-XII (extraits) et Mifsud c. France (déc.) [GC], no 57220/00, CEDH 2002-VIII).
  • EGMR, 27.04.1988 - 9659/82

    BOYLE AND RICE v. THE UNITED KINGDOM

    Auszug aus EGMR, 18.03.2003 - 69225/01
    La Cour rappelle, également, que l'article 13 s'interprète comme n'exigeant un recours en droit interne que s'agissant de griefs pouvant passer pour défendables selon la Convention (Boyle et Rice c. Royaume-Uni, arrêt du 27 avril 1988, série A no 131, p. 23, § 52).
  • EKMR, 02.07.1997 - 28134/95

    BOULE contre la FRANCE

    Auszug aus EGMR, 18.03.2003 - 69225/01
    Par ailleurs, un système d'assistance judiciaire ne peut fonctionner sans la mise en place d'un dispositif permettant de sélectionner les affaires susceptibles d'en bénéficier (Del Sol c. France, no 46800/99, 26 février 2002, CEDH 2002-..., § 23) et un système qui prévoit de subordonner son octroi à certaines conditions relatives, notamment, à la situation financière du demandeur ou aux chances de succès de la procédure (Boule c. France, no 28134/95, décision de la Commission du 2 juillet 1997, non publiée, et Del Sol c. France, précité, § 23) n'est pas illégitime.
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht