Rechtsprechung
   EGMR, 31.07.2008 - 57883/00   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2008,63016
EGMR, 31.07.2008 - 57883/00 (https://dejure.org/2008,63016)
EGMR, Entscheidung vom 31.07.2008 - 57883/00 (https://dejure.org/2008,63016)
EGMR, Entscheidung vom 31. Juli 2008 - 57883/00 (https://dejure.org/2008,63016)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2008,63016) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    VASIL PETROV c. BULGARIE

    Art. 3, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 41 MRK
    Violation de l'art. 3 (volet matériel) Violation de l'art. 3 (volet procédural) Violation de l'art. 6-1 Préjudice moral - réparation (französisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ...Neu Zitiert selbst (5)

  • EGMR, 28.07.1999 - 25803/94

    Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des

    Auszug aus EGMR, 31.07.2008 - 57883/00
    Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 95, CEDH 1999-V ; Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 119, CEDH 2000-IV).
  • EGMR, 06.04.2000 - 26772/95

    LABITA c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 31.07.2008 - 57883/00
    Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 95, CEDH 1999-V ; Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 119, CEDH 2000-IV).
  • EGMR, 27.06.2000 - 30979/96

    FRYDLENDER c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 31.07.2008 - 57883/00
    La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d'une procédure s'apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l'affaire, le comportement du requérant et celui des autorités compétentes ainsi que l'enjeu du litige pour l'intéressé (voir, parmi d'autres, Frydlender c. France [GC], no 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII).
  • EGMR, 11.07.2000 - 20869/92

    DIKME c. TURQUIE

    Auszug aus EGMR, 31.07.2008 - 57883/00
    Cette distinction a été consacrée par la Convention pour marquer d'une spéciale infamie des traitements inhumains délibérés provoquant de fort graves et cruelles souffrances (Selmouni, précité, § 96 ; Dikme c. Turquie, no 20869/92, § 93, CEDH 2000-VIII).
  • EGMR, 10.04.2001 - 26129/95

    TANLI v. TURKEY

    Auszug aus EGMR, 31.07.2008 - 57883/00
    S'agissant tout d'abord de la qualification juridique des faits par les autorités internes qui aurait, selon le requérant, entraîné une prescription plus courte, la Cour rappelle qu'elle n'a pas pour tâche de vérifier l'application du droit national par les autorités internes ; il ne lui incombe en effet pas de statuer sur la culpabilité individuelle des policiers mis en cause, mais sur la responsabilité des Etats contractants au regard de la Convention et donc sur le respect des obligations découlant de l'interdiction posée par l'article 3 de la Convention (Tanli c. Turquie, no 26129/95, § 111, CEDH 2001-III (extraits) ; Nikolova et Velitchkova, précité, § 63).
  • EGMR, 11.03.2014 - 26827/08

    ABDU c. BULGARIE

    While it is not for the Court to rule on the application of domestic law or adjudicate on the individual guilt of persons charged with offences, it must nevertheless review whether and to what extent the competent authorities, in reaching their conclusion, may be deemed to have submitted the case to the careful scrutiny required by the procedural obligations of the Convention (see, mutatis mutandis, Vasil Petrov v. Bulgaria, no. 57883/00, § 78, 31 July 2008).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht