Rechtsprechung
   EuG, 04.07.2012 - T-12/12   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2012,4718
EuG, 04.07.2012 - T-12/12 (https://dejure.org/2012,4718)
EuG, Entscheidung vom 04.07.2012 - T-12/12 (https://dejure.org/2012,4718)
EuG, Entscheidung vom 04. Juli 2012 - T-12/12 (https://dejure.org/2012,4718)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2012,4718) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

Sonstiges (2)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (5)Neu Zitiert selbst (5)

  • EuG, 03.06.1999 - T-17/96

    TF1 / Kommission

    Auszug aus EuG, 04.07.2012 - T-12/12
    Bien que non soumise à une condition de forme particulière, il est, néanmoins, nécessaire que la mise en demeure soit suffisamment explicite et précise pour permettre à la Commission de connaître de manière concrète le contenu de la décision qu'il lui est demandé de prendre et faire ressortir qu'elle a pour objet de contraindre celle-ci à prendre parti (arrêt de la Cour du 10 juin 1986, Usinor/Commission, 81/85 et 119/85, Rec. p. 1777, point 15 ; ordonnance du Tribunal du 30 avril 1999, Pescados Congelados Jogamar/Commission, T-311/97, Rec. p. II-1407, point 35, et arrêt du Tribunal du 3 juin 1999, TF1/Commission, T-17/96, Rec. p. II-1757, point 41).
  • EuG, 11.03.2002 - T-3/02

    Schlüsselverlag J. S. Moser and Others v Commission

    Auszug aus EuG, 04.07.2012 - T-12/12
    Force est donc de constater que la lettre de M. D. du 5 décembre 2011 constitue une prise de position au sens de l'article 265, deuxième alinéa, TFUE mettant fin à la prétendue inaction de la Commission (voir, en ce sens, ordonnance du Tribunal du 11 mars 2002, Schlüsselverlag J. S. Moser e.a./Commission, T-3/02, Rec. p. II-1473, point 21).
  • EuG, 27.04.2005 - T-34/05

    Bayer CropScience u.a. / Kommission - Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes -

    Auszug aus EuG, 04.07.2012 - T-12/12
    Ainsi, M. D. a très clairement indiqué que la Commission n'entendait pas accorder à la requérante l'AMM demandée (voir, en ce sens, ordonnance du président du Tribunal du 27 avril 2005, Makhteshim-Agan Holding e.a./Commission, T-34/05 R, Rec.
  • EuG, 30.04.1999 - T-311/97

    Pescados Congelados Jogamar SL gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften.

    Auszug aus EuG, 04.07.2012 - T-12/12
    Bien que non soumise à une condition de forme particulière, il est, néanmoins, nécessaire que la mise en demeure soit suffisamment explicite et précise pour permettre à la Commission de connaître de manière concrète le contenu de la décision qu'il lui est demandé de prendre et faire ressortir qu'elle a pour objet de contraindre celle-ci à prendre parti (arrêt de la Cour du 10 juin 1986, Usinor/Commission, 81/85 et 119/85, Rec. p. 1777, point 15 ; ordonnance du Tribunal du 30 avril 1999, Pescados Congelados Jogamar/Commission, T-311/97, Rec. p. II-1407, point 35, et arrêt du Tribunal du 3 juin 1999, TF1/Commission, T-17/96, Rec. p. II-1757, point 41).
  • EuG, 25.01.2012 - T-330/11

    MasterCard u.a. / Kommission

    Auszug aus EuG, 04.07.2012 - T-12/12
    À cet égard, il convient de rappeler que, selon une jurisprudence constante, une demande en annulation intentée par une personne physique ou morale n'est recevable que dans la mesure où la partie requérante a un intérêt à voir annuler l'acte attaqué (voir ordonnance du Tribunal du 25 janvier 2012, Mastercard e.a./Conseil, T-330/11, non publiée au Recueil, point 25, et la jurisprudence citée).
  • EuG, 16.09.2015 - T-619/14

    Bionorica / Kommission - Untätigkeitsklage - Verbraucherschutz -

    Nach ständiger Rechtsprechung sind die in Art. 265 AEUV aufgestellten Voraussetzungen für die Zulässigkeit einer Untätigkeitsklage nicht erfüllt, wenn das zum Handeln aufgeforderte Organ vor Klageerhebung zu dieser Aufforderung Stellung genommen hat (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 7. Oktober 2009, Vischim/Kommission, Slg, T-420/05, EU:T:2009:391, Rn. 254 und 256, und vom 4. Juli 2012, Laboratoires CTRS/Kommission, T-12/12, EU:T:2012:343, Rn. 46).

    Sie setzt die Frist von zwei Monaten in Lauf, binnen deren das Organ Stellung zu nehmen hat, und gibt den Rahmen vor, innerhalb dessen eine Klage erhoben werden kann, wenn das Organ nicht Stellung nimmt (vgl. Urteil Laboratoires CTRS/Kommission, oben in Rn. 20 angeführt, EU:T:2012:343, Rn. 38 und die dort angeführte Rechtsprechung).

  • EuG, 16.09.2015 - T-620/14

    Diapharm / Kommission - Untätigkeitsklage - Verbraucherschutz -

    Nach ständiger Rechtsprechung sind die in Art. 265 AEUV aufgestellten Voraussetzungen für die Zulässigkeit einer Untätigkeitsklage nicht erfüllt, wenn das zum Handeln aufgeforderte Organ vor Klageerhebung zu dieser Aufforderung Stellung genommen hat (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 7. Oktober 2009, Vischim/Kommission, T-420/05, Slg, EU:T:2009:391, Rn. 254 und 256, und vom 4. Juli 2012, Laboratoires CTRS/Kommission, T-12/12, EU:T:2012:343, Rn. 46).

    Sie setzt die Frist von zwei Monaten in Lauf, binnen deren das Organ Stellung zu nehmen hat, und gibt den Rahmen vor, innerhalb dessen eine Klage erhoben werden kann, wenn das Organ nicht Stellung nimmt (vgl. Urteil Laboratoires CTRS/Kommission, oben in Rn. 20 angeführt, EU:T:2012:343, Rn. 38 und die dort angeführte Rechtsprechung).

  • EuG, 16.09.2015 - T-578/14

    VSM Geneesmiddelen / Kommission

    Selon une jurisprudence constante, les conditions de recevabilité d'un recours en carence, fixées par l'article 265 TFUE, ne sont pas remplies lorsque l'institution invitée à agir a pris position sur cette invitation avant l'introduction du recours (voir, en ce sens, arrêts du 7 octobre 2009, Vischim/Commission, T-420/05, Rec, EU:T:2009:391, points 254 et 256, et du 4 juillet 2012, Laboratoires CTRS/Commission, T-12/12, EU:T:2012:343, point 46).

    Cette mise en demeure de l'institution est une formalité essentielle et a pour effet, d'une part, de faire courir le délai dans lequel l'institution est tenue de prendre position et, d'autre part, de délimiter le cadre dans lequel un recours pourrait être introduit au cas où l'institution s'abstiendrait de prendre position (voir arrêt Laboratoires CTRS/Commission, point 27 supra, EU:T:2012:343, point 38 et jurisprudence citée).

  • EuG, 04.07.2013 - T-301/12

    Das Gericht erklärt den Beschluss der Kommission, mit dem die Zulassung von

    Mit Urteil vom 4. Juli 2012, Laboratoires CTRS/Kommission (T-12/12, nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht), hat das Gericht zum einen die Untätigkeitsklage für unzulässig erklärt und zum anderen festgestellt, dass der Nichtigkeitsantrag der Klägerin erledigt ist, da der angefochtene Beschluss den im Schreiben vom 5. Dezember 2011 enthaltenen, die Zulassung versagenden Beschluss ersetzt hat.
  • EuG, 21.07.2016 - T-832/14

    Nutria / Kommission

    Bien que non soumise à une condition de forme particulière, il est, néanmoins, nécessaire que la mise en demeure soit suffisamment explicite et précise pour permettre à l'institution de connaître de manière concrète le contenu de la décision qu'il lui est demandé de prendre et faire ressortir qu'elle a pour objet de contraindre celle-ci à prendre parti (arrêts du 10 juin 1986, Usinor/Commission, 81/85 et 119/85, EU:C:1986:234, point 15 ; du 3 juin 1999, TF1/Commission, T-17/96, EU:T:1999:119, point 41, et du 4 juillet 2012, Laboratoires CTRS/Commission, T-12/12, non publié, EU:T:2012:343, point 38).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht