Rechtsprechung
   EGMR, 21.03.2002 - 59895/00   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2002,38875
EGMR, 21.03.2002 - 59895/00 (https://dejure.org/2002,38875)
EGMR, Entscheidung vom 21.03.2002 - 59895/00 (https://dejure.org/2002,38875)
EGMR, Entscheidung vom 21. März 2002 - 59895/00 (https://dejure.org/2002,38875)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2002,38875) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (9)Neu Zitiert selbst (8)

  • EGMR, 17.01.1970 - 2689/65

    DELCOURT c. BELGIQUE

    Auszug aus EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
    While the rise in organised crime undoubtedly requires that appropriate measures be taken, the right to a fair administration of justice nevertheless holds such a prominent place (see Delcourt v. Belgium, judgment of 17 January 1970, Series A no. 11, pp. 13-15, § 25) that it cannot be sacrificed for the sake of expedience.
  • EGMR, 15.06.1992 - 12433/86

    LÜDI v. SWITZERLAND

    Auszug aus EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
    There are exceptions to this principle, but they must not infringe the rights of the defence; as a general rule, paragraphs 1 and 3 (d) of Article 6 require that the defendant be given an adequate and proper opportunity to challenge and question a witness against him, either when he makes his statements or at a later stage (see Van Mechelen and Others v. the Netherlands, judgment of 23 April 1997, Reports of Judgments and Decisions 1997-III, p. 711, § 51, and Lüdi v. Switzerland, judgment of 15 June 1992, Series A no. 238, p. 21, § 49).
  • EGMR, 26.04.1991 - 12398/86

    ASCH v. AUSTRIA

    Auszug aus EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
    It would clearly have been preferable for Jürgen to have been heard in person, but his unavailability could not be allowed to block the prosecution, the appropriateness of which was, moreover, not for the European Court to determine (see Asch v. Austria, judgment of 26 April 1991, Series A no. 203, p. 10, § 28).
  • EGMR, 21.01.1999 - 30544/96

    GARCÍA RUIZ v. SPAIN

    Auszug aus EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
    The Court's task under the Convention is not to give a ruling as to whether statements of witnesses were properly admitted as evidence, but to ascertain whether the proceedings as a whole, including the way in which evidence was taken, were fair (see García Ruiz v. Spain [GC], no. 30544/96, § 28, ECHR 1999-I).
  • EGMR, 21.01.1999 - 26103/95

    VAN GEYSEGHEM c. BELGIQUE

    Auszug aus EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
    Since the requirements of paragraph 3 of Article 6 represent particular aspects of the right to a fair trial guaranteed in paragraph 1, the Court will examine the applicant's complaints under both provisions taken together (see, among other authorities, Van Geyseghem v. Belgium [GC], no. 26103/95, § 27, ECHR 1999-I).
  • EGMR, 22.02.1989 - 11152/84

    CIULLA v. ITALY

    Auszug aus EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
    Under the Court's case-law, Article 5 § 3, which guarantees the right for everyone detained to be tried within a reasonable time, applies only in the situation envisaged in Article 5 § 1 (c), with which it forms a whole (see Ciulla v. Italy, judgment of 22 February 1989, Series A no. 148, p. 16, § 38).
  • EGMR, 28.08.1992 - 13161/87

    ARTNER v. AUSTRIA

    Auszug aus EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
    In these circumstances, the Court cannot find that the rights of the defence were infringed to the point of constituting a breach of paragraphs 1 and 3 (d) of Article 6 by the fact that it was not possible to examine Jürgen at the hearing (see P.M. v. Italy (dec.), no. 43625/98, 8 March 2001, and, mutatis mutandis, Artner v. Austria, judgment of 28 August 1992, Series A no. 242-A, pp.
  • EGMR, 28.03.1990 - 11968/86

    B. ./. Österreich

    Auszug aus EGMR, 21.03.2002 - 59895/00
    A person convicted at first instance is in the position provided for by Article 5 § 1 (a) which authorises deprivation of liberty "after conviction" (see, among other authorities, B. v. Austria, judgment of 28 March 1990, Series A no. 175, p. 14, § 36).
  • EGMR, 17.11.2005 - 73047/01

    Konfrontationsrecht (Verwertungsverbot hinsichtlich einer entscheidenden

    Gründet sich eine Verurteilung allein oder in entscheidendem Maße auf Aussagen, die von einer Person gemacht wurden, die zu befragen oder befragen zu lassen der Angeklagte nicht die Möglichkeit hatte, weder während der Ermittlungen noch in der Hauptverhandlung, sind die Rechte der Verteidigung in einem Maße eingeschränkt, die mit den Garantien nach Artikel 6 nicht vereinbar sind (siehe u. v. a. Saïdi ./ Frankreich, Urteil vom 20. September 1993, Serie A Band 261-C, S. 56-57, Nr. 44; Lucà, a.a.O., Nr. 40; Sadak , a.a.O., Nr. 65; Solakov, a.a.O., Nr. 57; Calabrò ./. Italien und Deutschland (Entsch.), Individualbeschwerde Nr. 59895/00, ECHR 2002-V).
  • EGMR, 20.04.2021 - 66152/14

    KUZMINA AND OTHERS v. RUSSIA

    The Government maintained that the present cases involved "sting operations", which were widely acceptable and free from incitement to commit an offence under the criteria set out in the Court's case-law (they referred to Calabro v. Italy and Germany (dec.), no. 59895/00, ECHR 2002-V; Sequeira v. Portugal (dec.), no. 73557/01, ECHR 2003-VI; and Eurofinacom v. France (dec.), no. 58753/00, ECHR 2004-VII).
  • EGMR, 09.10.2007 - 52479/99

    RYBACKI v. POLAND

    Where a conviction is based solely or to a decisive degree on depositions that have been made by a person whom the accused has had no opportunity to examine or to have examined, whether during the investigation or at the trial, the rights of the defence are restricted to an extent that is incompatible with the guarantees provided by Article 6 (see Saïdi v. France, judgment of 20 September 1993, Series A no. 261-C, pp. 56-57, § 44; Solakov, cited above, § 57; Calabrò v. Italy and Germany (dec.), no. 59895/00, ECHR 2002-V).
  • EGMR, 11.09.2006 - 22007/03

    Recht auf ein faires Verfahren, insbesondere Konfrontationsrecht bei

    Gründet sich eine Verurteilung allein oder in entscheidendem Maße auf Aussagen, die von einer Person gemacht wurden, die zu be fragen oder befragen zu lassen der Angeklagte nicht die Möglichkeit hatte, weder während der Ermittlungen noch in der Hauptverhandlung, sind die Rechte der Verteidigung in einem Maße eingeschränkt, das mit den Garantien nach Artikel 6 nicht vereinbar ist (siehe u. v. a. Saïdi ./. Frankreich, Urteil vom 20. September 1993, Serie A Band 261-C, S. 56-57, Nr. 44; Solakov, a.a.O., Nr. 57; Calabrò ./. Italien und Deutschland (Entsch.), Individualbeschwerde Nr. 59895/00, ECHR 2002-V).
  • EGMR, 01.07.2008 - 10071/04

    MALININAS v. LITHUANIA

    Accordingly, the officer's behaviour did not amount to a provocation or incitement (cf. Calabro v. Italy and Germany (dec.), no. 59895/00, ECHR 2002-V).
  • EGMR, 19.05.2015 - 55546/09

    SAMPECH c. ITALIE

    Il y a provocation policière lorsque les agents impliqués - membres des forces de l'ordre ou personnes intervenant à leur demande - ne se limitent pas à examiner d'une manière purement passive l'activité délictueuse, mais exercent sur la personne qui en fait l'objet une influence de nature à l'inciter à commettre une infraction qu'autrement elle n'aurait pas commise, pour en rendre possible la constatation, c'est-à-dire en apporter la preuve et la poursuivre (Ramanauskas, précité, § 55, Teixeira de Castro, précité, § 38, et Sepil, précité, § 33 ; voir, a contrario, Calabrò c. Italie et Allemagne (déc.), no 59895/00, 21 mars 2002, et Eurofinacom c. France (déc.), no 58753/00, CEDH 2004-VII).
  • EGMR, 03.03.2020 - 58956/12

    SULA c. ITALIE

    Au vu de ces éléments, elle estime que les juridictions internes ne se sont pas fondées sur des informations provenant de sources qualifiées, notamment les autorités contactées (voir, a contrario, Calabro c. Italie et Allemagne (déc.), no 59895/00, CEDH 2002-V), pour apprécier l'impossibilité de prendre contact avec les témoins.
  • EGMR, 05.02.2013 - 16986/12

    ENACHE c. ROUMANIE

    S'agissant notamment de l'audition de quatre témoins qu'avait demandée le requérant, le tribunal constata qu'elle n'avait pas été possible pour des raisons objectives et, se fondant sur la jurisprudence Calabro c. Italie et Allemagne ((déc.), no 59895/00, CEDH 2002-V) et Delta c. France (19 décembre 1990, série A no 191-A) jugea que les dépositions de ces témoins n'avaient pas un caractère déterminant.
  • EGMR, 09.01.2007 - 47986/99

    GOSSA v. POLAND

    Under these circumstances, the Polish authorities cannot be accused of a lack of diligence (see, Calabro v. Italy and Germany (dec.), no. 59895/00, ECHR 2002-V).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht