Rechtsprechung
   EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2013,25376
EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12 (https://dejure.org/2013,25376)
EuGöD, Entscheidung vom 25.09.2013 - F-158/12 (https://dejure.org/2013,25376)
EuGöD, Entscheidung vom 25. September 2013 - F-158/12 (https://dejure.org/2013,25376)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,25376) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof

    Marques / Kommission

    Öffentlicher Dienst - Vertragsbediensteter - Einstellung - Aufforderung zur Interessenbekundung EPSO/CAST/02/2010 - Einstellungsbedingungen - Einschlägige Berufserfahrung - Ablehnung des Einstellungsantrags

  • EU-Kommission

    Marques / Kommission

Sonstiges (3)

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensmitteilung)

    Marques / Kommission

  • EU-Kommission (Verfahrensmitteilung)

    Klage

  • Europäischer Gerichtshof (Verfahrensdokumentation)

    Öffentlicher Dienst - Antrag auf Aufhebung der Entscheidung, mit der der Antrag des Amtes für Gebäude, Anlagen und Logistik Luxemburg auf Einstellung des Klägers als Vertragsbediensteter der Funktionsgruppe III abgelehnt wurde, und Schadensersatz

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (6)Neu Zitiert selbst (8)

  • EuG, 11.07.2007 - T-58/05

    Centeno Mediavilla u.a. / Kommission - Öffentlicher Dienst - Beamte - Ernennung -

    Auszug aus EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12
    In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Rechtmäßigkeit eines Rechtsakts nach der Sach- und Rechtslage zum Zeitpunkt des Erlasses des Aktes zu beurteilen ist (Urteil des Gerichts erster Instanz vom 11. Juli 2007, Centeno Mediavilla u. a./Kommission, T-58/05, Randnr. 151; Urteil des Gerichts vom 29. September 2011, Mische/Kommission, F-70/05, Randnr. 70).
  • EuG, 08.07.2010 - T-160/08

    Kommission / Putterie-De-Beukelaer - Rechtsmittel - Öffentlicher Dienst - Beamte

    Auszug aus EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12
    Nach ständiger Rechtsprechung ist bei der Auslegung einer unionsrechtlichen Vorschrift nicht nur ihr Wortlaut zu berücksichtigen, sondern auch ihr Zusammenhang und die Ziele, die mit der Regelung, zu der sie gehört, verfolgt werden (Urteil des Gerichtshofs vom 17. November 1983, Merck, 292/82, Randnr. 12; Urteil des Gerichts vom 8. Juli 2010, Kommission/Putterie-De-Beukelaer, T-160/08 P, Randnr. 70; Urteil des Gerichts vom 10. März 2011, Begue u. a./Kommission, F-27/10, Randnr. 40).
  • EuG, 13.12.2012 - T-641/11

    Mische / Kommission

    Auszug aus EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12
    Eine Übergangsbestimmung unterliegt grundsätzlich einer engen Auslegung, wenn sie von auf Dauer gültigen Regeln und Grundsätzen abweicht, die ohne die Übergangsregelung unmittelbar für die betreffenden Fälle gelten würden (Beschluss des Gerichts vom 13. Dezember 2012, Mische/Kommission, T-641/11 P, Randnr. 45; Urteile des Gerichts vom 30. September 2010, Vivier/Kommission, F-29/05, Randnrn.
  • EuGöD, 29.09.2011 - F-70/05

    Mische / Kommission

    Auszug aus EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12
    In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Rechtmäßigkeit eines Rechtsakts nach der Sach- und Rechtslage zum Zeitpunkt des Erlasses des Aktes zu beurteilen ist (Urteil des Gerichts erster Instanz vom 11. Juli 2007, Centeno Mediavilla u. a./Kommission, T-58/05, Randnr. 151; Urteil des Gerichts vom 29. September 2011, Mische/Kommission, F-70/05, Randnr. 70).
  • EuGöD, 30.09.2010 - F-107/05

    Toth / Kommission

    Auszug aus EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12
    67 und 68 und die dort angeführte Rechtsprechung, und Toth/Kommission, F-107/05, Randnrn.
  • EuGöD, 10.03.2011 - F-27/10

    Begue u.a. / Kommission

    Auszug aus EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12
    Nach ständiger Rechtsprechung ist bei der Auslegung einer unionsrechtlichen Vorschrift nicht nur ihr Wortlaut zu berücksichtigen, sondern auch ihr Zusammenhang und die Ziele, die mit der Regelung, zu der sie gehört, verfolgt werden (Urteil des Gerichtshofs vom 17. November 1983, Merck, 292/82, Randnr. 12; Urteil des Gerichts vom 8. Juli 2010, Kommission/Putterie-De-Beukelaer, T-160/08 P, Randnr. 70; Urteil des Gerichts vom 10. März 2011, Begue u. a./Kommission, F-27/10, Randnr. 40).
  • EuGöD, 28.10.2010 - F-6/09

    Fares / Kommission

    Auszug aus EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12
    In dieser Hinsicht weist das Gericht darauf hin, dass dann, wenn die Verwaltung über einen weiten Beurteilungsspielraum hinsichtlich der Feststellung verfügt, ob die frühere Berufserfahrung eines Bewerbers im Hinblick auf seine Einstellung als Vertragsbediensteter der Funktionsgruppe III berücksichtigt werden kann, die Ausübung dieses weiten Beurteilungsspielraums insbesondere unter Beachtung aller anwendbaren Bestimmungen erfolgen muss (Urteil des Gerichts vom 28. Oktober 2010, Fares/Kommission, F-6/09, Randnrn. 38 und 39).
  • EuGöD, 30.09.2010 - F-29/05

    Vivier / Kommission

    Auszug aus EuGöD, 25.09.2013 - F-158/12
    Eine Übergangsbestimmung unterliegt grundsätzlich einer engen Auslegung, wenn sie von auf Dauer gültigen Regeln und Grundsätzen abweicht, die ohne die Übergangsregelung unmittelbar für die betreffenden Fälle gelten würden (Beschluss des Gerichts vom 13. Dezember 2012, Mische/Kommission, T-641/11 P, Randnr. 45; Urteile des Gerichts vom 30. September 2010, Vivier/Kommission, F-29/05, Randnrn.
  • EuG, 20.11.2017 - T-618/15

    Voigt / Parlament - Mitglied des Europäischen Parlaments - Verweigerung der

    Das gilt umso mehr, wenn diese Begriffe im allgemeinen Sprachgebrauch verschiedene Bedeutungen haben (Urteile vom 25. September 2013, Marques/Kommission, F-158/12, EU:F:2013:135, Rn. 28, und vom 14. Mai 2014, Cocco/Kommission, F-17/13, EU:F:2014:92, Rn. 33).
  • EuGöD, 02.03.2016 - F-3/15

    Frieberger und Vallin / Kommission

    Enfin, il découle assurément de la jurisprudence qu'une disposition transitoire doit faire l'objet d'une interprétation stricte (arrêts du 28 octobre 2010, Commission/Pologne, C-49/09, EU:C:2010:644, point 41 ; du 28 février 2012, Commission/France, C-119/11, EU:C:2012:104, point 29 ; ordonnance du 13 décembre 2012, Mische/Commission, T-641/11 P, EU:T:2012:695, point 45, et arrêt du 25 septembre 2013, Marques/Commission, F-158/12, EU:F:2013:135, point 23) et qu'il en va de même des dispositions ouvrant droit à des prestations financières (arrêts du 29 novembre 2011, Birkhoff/Commission, T-10/11 P, EU:T:2011:699, point 50, et du 10 mars 2011, Begue e.a./Commission, F-27/10, EU:F:2011:20, point 41).
  • EuG, 06.02.2019 - T-461/17

    TN/ ENISA

    Toutefois, l'exercice du large pouvoir d'appréciation dont l'AHCC dispose lorsqu'elle est appelée à vérifier si un candidat à un engagement comme agent temporaire remplit les conditions d'engagement doit notamment se faire dans le respect de l'ensemble des dispositions applicables (voir, en ce sens et par analogie, arrêt du 25 septembre 2013, Marques/Commission, F-158/12, EU:F:2013:135, point 19 et jurisprudence citée).
  • EuG, 20.11.2017 - T-452/15

    Petrov u.a. / Parlament - Mitglied des Europäischen Parlaments - Verweigerung des

    Das gilt umso mehr, wenn diese Begriffe im allgemeinen Sprachgebrauch verschiedene Bedeutungen haben (Urteile vom 25. September 2013, Marques/Kommission, F-158/12, EU:F:2013:135, Rn. 28, und vom 14. Mai 2014, Cocco/Kommission, F-17/13, EU:F:2014:92, Rn. 33).
  • EuGöD, 21.05.2014 - F-46/13

    Navarro / Kommission

    À défaut de circonstances particulières justifiant une interprétation extensive de l'article 14 des DGE 2011, il découle de ce qui précède que, au moment de l'adoption de la décision attaquée, l'AHCC devait apprécier l'expérience que le requérant avait acquise à la date du 14 juin 2010 au regard des DGE 2011 (voir arrêt Marques/Commission, F-158/12, EU:F:2013:135, points 21 à 23).
  • EuGöD, 14.05.2014 - F-17/13

    Cocco / Kommission

    À défaut de circonstances particulières justifiant une interprétation extensive de l'article 14 des DGE 2011, il découle de ce qui précède que, au moment de l'adoption de la décision attaquée, l'AHCC devait apprécier l'expérience que la requérante avait acquise à la date du 14 juin 2010 au regard des DGE 2011 (voir arrêt du Tribunal du 25 septembre 2013, Marques/Commission, F-158/12, points 21 à 23).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht