Weitere Entscheidung unten: EGMR, 28.11.2013

Rechtsprechung
   EGMR, 15.03.2018 - 72277/01, 23136/04, 25209/06, 65550/01, 28969/04, 32362/02, 63763/11, 37538/05, 9607/06, 43707/07, 36433/05, 35581/06, 19213/04, 30634/05, 5203/09, 42184/09, 9414/13, 29070/15, 75522/01, 30628/02, 49218/10, 30579/10, 53865/11, 16995/05   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2018,6438
EGMR, 15.03.2018 - 72277/01, 23136/04, 25209/06, 65550/01, 28969/04, 32362/02, 63763/11, 37538/05, 9607/06, 43707/07, 36433/05, 35581/06, 19213/04, 30634/05, 5203/09, 42184/09, 9414/13, 29070/15, 75522/01, 30628/02, 49218/10, 30579/10, 53865/11, 16995/05 (https://dejure.org/2018,6438)
EGMR, Entscheidung vom 15.03.2018 - 72277/01, 23136/04, 25209/06, 65550/01, 28969/04, 32362/02, 63763/11, 37538/05, 9607/06, 43707/07, 36433/05, 35581/06, 19213/04, 30634/05, 5203/09, 42184/09, 9414/13, 29070/15, 75522/01, 30628/02, 49218/10, 30579/10, 53865/11, 16995/05 (https://dejure.org/2018,6438)
EGMR, Entscheidung vom 15. März 2018 - 72277/01, 23136/04, 25209/06, 65550/01, 28969/04, 32362/02, 63763/11, 37538/05, 9607/06, 43707/07, 36433/05, 35581/06, 19213/04, 30634/05, 5203/09, 42184/09, 9414/13, 29070/15, 75522/01, 30628/02, 49218/10, 30579/10, 53865/11, 16995/05 (https://dejure.org/2018,6438)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2018,6438) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    DVOYNYKH CONTRE L'UKRAINE ET 23 AUTRES AFFAIRES

    Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    DVOYNYKH AGAINST UKRAINE AND 23 OTHER CASES

    Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)

Verfahrensgang

  • EGMR, 03.05.2005 - 72277/01
  • EGMR, 12.10.2006 - 72277/01
  • EGMR, 15.03.2018 - 72277/01, 23136/04, 25209/06, 65550/01, 28969/04, 32362/02, 63763/11, 37538/05, 9607/06, 43707/07, 36433/05, 35581/06, 19213/04, 30634/05, 5203/09, 42184/09, 9414/13, 29070/15, 75522/01, 30628/02, 49218/10, 30579/10, 53865/11, 16995/05
 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (9)

  • EGMR, 13.11.2014 - 26710/08

    TONCU c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

    La Cour a par exemple admis comme preuve, dans des affaires de ce type, des déclarations écrites des codétenus ou des photographies fournies par les requérants afin d'étayer leurs allégations (Visloguzov c. Ukraine, no 32362/02, § 45, 20 mai 2010, et Golubenko c. Ukraine (déc.), no 36327/06, § 52, 5 novembre 2013).

    Force est de constater que ce grief est formulé d'une manière vague (voir, à titre de comparaison, Oukhan c. Ukraine, no 30628/02, §§ 63-66, 18 décembre 2008, et Minculescu c. Roumanie (déc.), no 7993/05, § 59, 13 novembre 2012).

  • EGMR, 10.12.2020 - 5227/18

    BOKOR c. PORTUGAL

    Au vu de ces constatations, la Cour estime que le requérant n'a pas fourni d'éléments susceptibles de démontrer que les conditions dans lesquelles il a été détenu à la prison d'Alcoentre ont atteint le seuil de gravité requis pour être constitutives d'un traitement inhumain ou dégradant au sens de l'article 3 de la Convention (voir, à titre de comparaison, Oukhan c. Ukraine, no 30628/02, §§ 63-66, 18 décembre 2008, Visloguzov c. Ukraine, no 32362/02, §§ 48-49, 20 mai 2010, et Toncu c. République de Moldova (déc.), no 26710/08, §§ 40-41, 13 novembre 2014).
  • EGMR, 15.09.2015 - 11353/06

    SHISHANOV c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

    La Cour rappelle avoir estimé, dans des affaires similaires à la présente espèce, qu'un grief visant les conditions de détention doit, sauf lorsqu'il se rapporte à une « situation continue ", être introduit devant la Cour dans un délai de six mois à partir de la date à laquelle la période correspondante de détention a pris fin (voir, par exemple, Koval c. Ukraine (déc.), no 65550/01, 30 mars 2004, I.D. c. Moldova, no 47203/06, §§ 27-30, 30 novembre 2010, Idalov c. Russie [GC], no 5826/03, §§ 129-130, 22 mai 2012, et Segheti c. République de Moldova, no 39584/07, § 25, 15 octobre 2013).
  • EGMR, 22.06.2010 - 10921/03

    GAVRILITA c. ROUMANIE

    La Cour note que les griefs sont formulés d'une manière vague et incohérente (Trepachkine c. Russie, no 36898/03, § 85, 19 juillet 2007) et que le requérant n'a pas fourni un exposé des faits qui pourrait clarifier la nature et le degré de ses souffrances (voir mutatis mutandis Oukhan c. Ukraine, no 30628/02, §§ 63-66, 18 décembre 2008).
  • EGMR, 11.12.2018 - 78682/14

    CHANIOTIS ET AUTRES c. GRÈCE

    Dans ces cas, il est en général attendu des requérants qu'ils soumettent au moins une liste détaillée des faits dont ils se plaignent (Visloguzov c. Ukraine, no 32362/02, § 45, 20 mai 2010).
  • EGMR, 26.04.2022 - 42821/18

    M c. FRANCE

    Se référant aux arrêts Oukhan c. Ukraine (no 30628/02, § 76, 18 décembre 2008, et Sergey Antonov c. Ukraine (no 40512/13, § 86, 22 octobre 2015), il constate que la Cour a jugé qu'il ne lui appartenait ni de se prononcer sur des questions relevant exclusivement du champ de l'expertise médicale, ni d'établir si un requérant a de fait demandé un traitement particulier ou si le choix des traitements effectués correspondait à ses besoins.
  • EGMR, 16.03.2021 - 80044/13

    N.B. c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

    Cependant, elle rappelle avoir jugé, sur le terrain de l'article 3 de la Convention et relativement aux conditions de détention, qu'il appartenait aux requérants de lui fournir - dans la mesure du possible - des preuves à l'appui de leurs griefs (voir, par exemple, Visloguzov c. Ukraine, no 32362/02, § 45, 20 mai 2010, et Toncu c. République de Moldova (déc.), no 26710/08, § 38, 13 novembre 2014).
  • EGMR, 13.11.2012 - 7993/05

    MINCULESCU c. ROUMANIE

    En d'autres termes, le grief est formulé d'une manière vague (voir, Trepachkine c. Russie, no 36898/03, § 85, 19 juillet 2007 et, mutatis mutandis, Oukhan c. Ukraine, no 30628/02, §§ 63-66, 18 décembre 2008).
  • EGMR, 15.04.2020 - 59756/13

    D.D. ET I.M. c. GRÈCE

    Sensible à la nature subsidiaire de sa mission, la Cour rappelle par ailleurs qu'il ne lui appartient pas de se prononcer sur des questions relevant exclusivement du champ de l'expertise médicale ni d'établir si un requérant a de fait demandé un traitement particulier ou si le choix des traitements reflétait ses besoins (Oukhan c. Ukraine, no 30628/02, § 76, 18 décembre 2008, et Sergey Antonov c. Ukraine, no 40512/13, § 86, 22 octobre 2015).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 28.11.2013 - 25209/06   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2013,33701
EGMR, 28.11.2013 - 25209/06 (https://dejure.org/2013,33701)
EGMR, Entscheidung vom 28.11.2013 - 25209/06 (https://dejure.org/2013,33701)
EGMR, Entscheidung vom 28. November 2013 - 25209/06 (https://dejure.org/2013,33701)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2013,33701) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    GORBATENKO v. UKRAINE

    Art. 3, Art. 6, Art. 6 Abs. 1 MRK
    Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment Inhuman treatment) (Substantive aspect) Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings Article 6-1 - Reasonable time) ...

Sonstiges (2)

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ...Neu Zitiert selbst (6)

  • EGMR, 26.10.2000 - 30210/96

    Das Recht auf Verfahrensbeschleunigung gemäß Art. 6 Abs. 1 S. 1 EMRK in

    Auszug aus EGMR, 28.11.2013 - 25209/06
    The Court reiterates that, under Article 3 of the Convention, the State must ensure that a person is detained in conditions which are compatible with respect for his human dignity and that the manner and method of execution of the measure do not subject him to distress or hardship of an intensity exceeding the unavoidable level of suffering inherent in detention (see Kudla v. Poland [GC], no. 30210/96, § 94, ECHR 2000-XI).
  • EGMR, 28.07.1999 - 25803/94

    Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des

    Auszug aus EGMR, 28.11.2013 - 25209/06
    Even in the most difficult circumstances, such as the fight against terrorism and organised crime, the Convention prohibits in absolute terms torture and inhuman and degrading treatment or punishment, irrespective of the conduct of the person concerned (see, among many other authorities, Labita v. Italy [GC], no. 26772/95, § 119, ECHR 2000-IV, and Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, § 95, ECHR 1999-V).
  • EGMR, 25.03.1999 - 25444/94

    PÉLISSIER AND SASSI v. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 28.11.2013 - 25209/06
    The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the conduct of the relevant authorities (see, among many other references, Pélissier and Sassi v. France [GC], no. 25444/94, § 67, ECHR 1999-II).
  • EGMR, 06.04.2000 - 26772/95

    LABITA c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 28.11.2013 - 25209/06
    Even in the most difficult circumstances, such as the fight against terrorism and organised crime, the Convention prohibits in absolute terms torture and inhuman and degrading treatment or punishment, irrespective of the conduct of the person concerned (see, among many other authorities, Labita v. Italy [GC], no. 26772/95, § 119, ECHR 2000-IV, and Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, § 95, ECHR 1999-V).
  • EGMR, 27.06.2000 - 21986/93

    Verursachung des Todes eines Gefangenen in türkischer Haft - Umfang der

    Auszug aus EGMR, 28.11.2013 - 25209/06
    Indeed, the burden of proof may be regarded as lying with the authorities to provide a satisfactory and convincing explanation (see Ribitsch v. Austria, 4 December 1995, § 34 Series A no. 336, and Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, § 100, ECHR 2000-VII).
  • EGMR, 04.12.1995 - 18896/91

    RIBITSCH c. AUTRICHE

    Auszug aus EGMR, 28.11.2013 - 25209/06
    Indeed, the burden of proof may be regarded as lying with the authorities to provide a satisfactory and convincing explanation (see Ribitsch v. Austria, 4 December 1995, § 34 Series A no. 336, and Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, § 100, ECHR 2000-VII).
  • EGMR, 15.10.2019 - 54630/13

    GORYANOY v. UKRAINE

    Such evidence might include eyewitness statements or any documents showing that the applicant had entered the police premises in good health but left them having sustained injuries (see, for example, Gorbatenko v. Ukraine, no. 25209/06, § 120, 28 November 2013).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht