Weitere Entscheidungen unten: EGMR, 06.04.2006 | EGMR, 24.02.2005 | EGMR, 07.06.2017

Rechtsprechung
   EGMR, 25.09.2007 - 34316/02   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2007,72156
EGMR, 25.09.2007 - 34316/02 (https://dejure.org/2007,72156)
EGMR, Entscheidung vom 25.09.2007 - 34316/02 (https://dejure.org/2007,72156)
EGMR, Entscheidung vom 25. September 2007 - 34316/02 (https://dejure.org/2007,72156)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2007,72156) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    DE CLERCK c. BELGIQUE

    Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 13, Art. 41, Art. 46, Art. 46 Abs. 1, Art. 46 Abs. 2 MRK
    Violation de l'art. 6-1 Violation de l'art. 13 Remboursement partiel frais et dépens - procédures nationale et de la Convention (französisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (9)Neu Zitiert selbst (11)

  • EGMR, 26.10.2000 - 30210/96

    Das Recht auf Verfahrensbeschleunigung gemäß Art. 6 Abs. 1 S. 1 EMRK in

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    La Cour rappelle que dans l'arrêt Kudla c. Pologne ([GC], no 30210/96, § 156, CEDH 2000-XI), elle a jugé que l'article 13 de la Convention « garantit [un droit à] un recours effectif devant une instance nationale permettant de se plaindre d'une méconnaissance de l'obligation, imposée par l'article 6 § 1, d'entendre les causes dans un délai raisonnable ».
  • EGMR, 15.07.1982 - 8130/78

    Eckle ./. Deutschland

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    L'«accusation», au sens de l'article 6 § 1, peut se définir « comme la notification officielle, émanant de l'autorité compétente, du reproche d'avoir accompli une infraction pénale », idée qui correspond aussi à la notion de «répercussions importantes sur la situation» du suspect (voir, notamment, l'arrêt Eckle c. Allemagne du 15 juillet 1982, série A no 51, p. 33, § 73 et l'arrêt Wloche c. Pologne, no 27785/95, § 144, CEDH 2000-XI).
  • EGMR, 01.03.2006 - 56581/00

    SEJDOVIC c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    Les requérants rappellent que la Cour est investie d'un pouvoir d'injonction, comme il ressort de la Recommandation du Comité des Ministres du 13 mai 2004 (Rec(2004)6) sur l'amélioration des recours internes, mais aussi de la jurisprudence de la Cour dans les affaires Assanidze c. Georgie ([GC] no 71503/01, ECHR 2004-II), Ilascu et autres c. Moldova et Russie ([GC] no48787/99, ECHR 2004-VII) et Strain et autres c. Roumanie (no 57001/00 (Sect.3) (bil), ECHR 2005-VII) ou même, sur le plan des mesures générales, dans les affaires Broniowski c. Pologne ([GC] no 31443/96, ECHR 2004-V) et Sejdovic c. Italie (no 56581/00, 10 novembre 2004).
  • EGMR, 22.06.2004 - 31443/96

    BRONIOWSKI c. POLOGNE

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    Les requérants rappellent que la Cour est investie d'un pouvoir d'injonction, comme il ressort de la Recommandation du Comité des Ministres du 13 mai 2004 (Rec(2004)6) sur l'amélioration des recours internes, mais aussi de la jurisprudence de la Cour dans les affaires Assanidze c. Georgie ([GC] no 71503/01, ECHR 2004-II), Ilascu et autres c. Moldova et Russie ([GC] no48787/99, ECHR 2004-VII) et Strain et autres c. Roumanie (no 57001/00 (Sect.3) (bil), ECHR 2005-VII) ou même, sur le plan des mesures générales, dans les affaires Broniowski c. Pologne ([GC] no 31443/96, ECHR 2004-V) et Sejdovic c. Italie (no 56581/00, 10 novembre 2004).
  • EGMR, 08.04.2004 - 71503/01

    ASSANIDZE v. GEORGIA

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    Les requérants rappellent que la Cour est investie d'un pouvoir d'injonction, comme il ressort de la Recommandation du Comité des Ministres du 13 mai 2004 (Rec(2004)6) sur l'amélioration des recours internes, mais aussi de la jurisprudence de la Cour dans les affaires Assanidze c. Georgie ([GC] no 71503/01, ECHR 2004-II), Ilascu et autres c. Moldova et Russie ([GC] no48787/99, ECHR 2004-VII) et Strain et autres c. Roumanie (no 57001/00 (Sect.3) (bil), ECHR 2005-VII) ou même, sur le plan des mesures générales, dans les affaires Broniowski c. Pologne ([GC] no 31443/96, ECHR 2004-V) et Sejdovic c. Italie (no 56581/00, 10 novembre 2004).
  • EGMR, 22.06.2000 - 32492/96

    COEME AND OTHERS v. BELGIUM

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    L'arrêt de la Cour de cassation belge du 21 mars 2006 (paragraphe 47 ci-dessus) est sans incidence sur la jurisprudence bien établie de la Cour (voir, parmi beaucoup d'autres, Coëme et autres c. Belgique, no 32492/96, 32547/96, 32546/96, 33209/96 et 33210/96, ECHR 2000-VII, § 133).
  • EGMR, 13.07.2000 - 39221/98

    SCOZZARI ET GIUNTA c. ITALIE

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    Il est entendu en outre que l'Etat défendeur reste libre, sous le contrôle du Comité des Ministres, de choisir les moyens de s'acquitter de son obligation juridique au regard de l'article 46 de la Convention pour autant que ces moyens soient compatibles avec les conclusions contenues dans l'arrêt de la Cour (Scozzari et Giunta c. Italie [GC] no 39221/98 et 41963/98, ECHR 2000-VIII).
  • EGMR, 27.06.2000 - 30979/96

    FRYDLENDER c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    Sur le caractère raisonnable de la durée de la procédure, la Cour rappelle qu'il s'apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l'affaire, le comportement du requérant et celui des autorités compétentes ainsi que l'enjeu du litige pour les intéressés (voir, parmi beaucoup d'autres, Frydlender c. France [GC], no 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII).
  • EGMR, 11.09.2002 - 57220/00

    MIFSUD contre la FRANCE

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    Il résulte tant de l'arrêt Kudla précité que de la décision Mifsud c. France ((déc.), no 57220/00, CEDH 2002-VIII) que, pour être effectif, un recours doit permettre soit de faire intervenir plus tôt la décision des juridictions saisies, soit de fournir aux justiciables une réparation adéquate pour les retards déjà accusés (Kudla, § 159, Mifsud, § 17 précités).
  • EGMR, 21.07.2005 - 57001/00

    STRAIN ET AUTRES c. ROUMANIE

    Auszug aus EGMR, 25.09.2007 - 34316/02
    Les requérants rappellent que la Cour est investie d'un pouvoir d'injonction, comme il ressort de la Recommandation du Comité des Ministres du 13 mai 2004 (Rec(2004)6) sur l'amélioration des recours internes, mais aussi de la jurisprudence de la Cour dans les affaires Assanidze c. Georgie ([GC] no 71503/01, ECHR 2004-II), Ilascu et autres c. Moldova et Russie ([GC] no48787/99, ECHR 2004-VII) et Strain et autres c. Roumanie (no 57001/00 (Sect.3) (bil), ECHR 2005-VII) ou même, sur le plan des mesures générales, dans les affaires Broniowski c. Pologne ([GC] no 31443/96, ECHR 2004-V) et Sejdovic c. Italie (no 56581/00, 10 novembre 2004).
  • EGMR, 13.07.1995 - 19465/92

    NASRI v. FRANCE

  • EGMR, 10.05.2012 - 75909/01

    Sud Fondi S.r.l. u.a. ./. Italien - (Entschädigung)

    Il en découle notamment que l'Etat défendeur, reconnu responsable d'une violation de la Convention ou de ses Protocoles, est appelé non seulement à verser aux intéressés les sommes allouées à titre de satisfaction équitable, mais aussi à choisir, sous le contrôle du Comité des Ministres, les mesures générales et/ou, le cas échéant, individuelles à adopter dans son ordre juridique interne afin de mettre un terme à la violation constatée par la Cour et d'en effacer autant que possible les conséquences (De Clerck c. Belgique, no 34316/02, § 97, 25 septembre 2007 ; Zafranas c. Grèce, no 4056/08, §§ 50-51, 4 octobre 2011).
  • EGMR, 28.02.2012 - 11463/09

    SAMARAS ET AUTRES c. GRECE

    Il en découle notamment que l'Etat défendeur, reconnu responsable d'une violation de la Convention ou de ses Protocoles, est appelé non seulement à verser aux intéressés les sommes allouées à titre de satisfaction équitable, mais aussi à choisir, sous le contrôle du Comité des Ministres, les mesures générales et/ou, le cas échéant, individuelles à adopter dans son ordre juridique interne afin de mettre un terme à la violation constatée par la Cour et d'en effacer autant que possible les conséquences (De Clerck c. Belgique, no 34316/02, § 97, 25 septembre 2007).
  • EGMR, 04.10.2011 - 4056/08

    ZAFRANAS c. GRECE

    Il en découle notamment que l'Etat défendeur, reconnu responsable d'une violation de la Convention ou de ses Protocoles, est appelé non seulement à verser aux intéressés les sommes allouées à titre de satisfaction équitable, mais aussi à choisir, sous le contrôle du Comité des Ministres, les mesures générales et/ou, le cas échéant, individuelles à adopter dans son ordre juridique interne afin de mettre un terme à la violation constatée par la Cour et d'en effacer autant que possible les conséquences (voir, De Clerck c. Belgique, no 34316/02, § 97, 25 septembre 2007).
  • EGMR, 04.12.2012 - 15894/09

    TZAMALIS ET AUTRES c. GRÈCE

    Il en découle notamment que l'Etat défendeur, reconnu responsable d'une violation de la Convention ou de ses Protocoles, est appelé non seulement à verser aux intéressés les sommes allouées à titre de satisfaction équitable, mais aussi à choisir, sous le contrôle du Comité des Ministres, les mesures générales et/ou, le cas échéant, individuelles à adopter dans son ordre juridique interne afin de mettre un terme à la violation constatée par la Cour et d'en effacer autant que possible les conséquences (De Clerck c. Belgique, no 34316/02, § 97, 25 septembre 2007).
  • EGMR, 12.02.2013 - 26524/04

    DIMITAR KRASTEV v. BULGARIA

    The search of the applicant's office on 24 September 1999 may be regarded as the bringing of a criminal charge against him (see Coëme and Others v. Belgium, nos. 32492/96, 32547/96, 32548/96, 33209/96 and 33210/96, §§ 19 and 133, ECHR 2000-VII; Marpa Zeeland B.V. and Metal Welding B.V. v. the Netherlands, no. 46300/99, § 55 in limine, 9 November 2004; and De Clerck v. Belgium, no. 34316/02, § 50, 25 September 2007).
  • EGMR, 17.04.2012 - 30604/07

    MELIS c. GRECE

    La Cour rappelle, s'agissant en particulier de la réouverture d'une procédure, qu'elle n'a pas, en principe, compétence pour ordonner de telles mesures (voir, parmi d'autres, De Clerck c. Belgique, no 34316/02, § 98, 25 septembre 2007).
  • EGMR, 24.08.2010 - 483/06

    TYTECA ET AUTRES c. BELGIQUE

    D'une part, la Cour rappelle que dans son arrêt Garsoux et Massenet c. Belgique (no 27072/05, § 33, 13 mai 2008), qui lui-même renvoyait aux arrêts Stratégies et Communications et Demoulin v. Belgique (no 37370/97, 15 juillet 2002, §§ 55-56) et De Clerck et autres c. Belgique (no 34316/02, 25 septembre 2007, §§ 82 et 85), la Cour a conclu que le recours prévu aux articles 136 et 136bis du code d'instruction criminelle ne constituait pas un recours effectif au sens de l'article 13 de la Convention.
  • EGMR, 07.04.2009 - 52436/07

    PHSEROWSKY c. BELGIQUE

    En ce qui concerne le recours fondé sur les articles 136 et 136 bis du code d'instruction criminelle, la Cour rappelle que dans l'arrêt De Clerck et autres c. Belgique (no 34316/02, 25 septembre 2007), elle a conclu que le recours prévu à ces articles ne constituait pas un recours effectif au sens de l'article 13 de la Convention.
  • EGMR, 13.05.2008 - 41881/02

    BEHEYT c. BELGIQUE

    Dans les affaires Stratégies and Communications and Demoulin c. Belgique (no. 37370/97, 15 July 2002), Vachev c. Bulgarie (no 42987/98, 8 juillet 2004, CEDH 2004-VIII) et De Clerck c. Belgique (no 34316/02, 25 septembre 2007, non-définitif), la Cour a considéré que des durées respectivement de six ans et deux mois, cinq ans et neuf mois et seize ans et neuf mois, pour la seule phase d'instruction, même dans des affaires présentant une certaine complexité, n'étaient pas compatibles avec l'exigence de célérité prescrite par l'article 6 § 1 de la Convention.
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 06.04.2006 - 34316/02   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2006,67623
EGMR, 06.04.2006 - 34316/02 (https://dejure.org/2006,67623)
EGMR, Entscheidung vom 06.04.2006 - 34316/02 (https://dejure.org/2006,67623)
EGMR, Entscheidung vom 06. April 2006 - 34316/02 (https://dejure.org/2006,67623)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2006,67623) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 24.02.2005 - 34316/02   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2005,61250
EGMR, 24.02.2005 - 34316/02 (https://dejure.org/2005,61250)
EGMR, Entscheidung vom 24.02.2005 - 34316/02 (https://dejure.org/2005,61250)
EGMR, Entscheidung vom 24. Februar 2005 - 34316/02 (https://dejure.org/2005,61250)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2005,61250) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichung

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (2)

  • EGMR, 10.02.1995 - 15175/89

    ALLENET DE RIBEMONT c. FRANCE

    Auszug aus EGMR, 24.02.2005 - 34316/02
    La Cour rappelle que les garanties de l'article 6 s'appliquent à l'ensemble de la procédure, y compris aux phases de l'information préliminaire et de l'instruction judiciaire (voir notamment les arrêts Imbrioscia c. Suisse du 24 novembre 1993, série A no 275, § 36 et Allenet de Ribemont c. France du 10 février 1995, série A no 308, § 35), mais seulement dans la mesure où leur inobservation initiale risque de compromettre gravement le caractère équitable du procès.
  • EGMR, 24.11.1993 - 13972/88

    IMBRIOSCIA c. SUISSE

    Auszug aus EGMR, 24.02.2005 - 34316/02
    La Cour rappelle que les garanties de l'article 6 s'appliquent à l'ensemble de la procédure, y compris aux phases de l'information préliminaire et de l'instruction judiciaire (voir notamment les arrêts Imbrioscia c. Suisse du 24 novembre 1993, série A no 275, § 36 et Allenet de Ribemont c. France du 10 février 1995, série A no 308, § 35), mais seulement dans la mesure où leur inobservation initiale risque de compromettre gravement le caractère équitable du procès.
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.

Rechtsprechung
   EGMR, 07.06.2017 - 34316/02, 18393/09, 13414/05, 41881/02   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2017,19003
EGMR, 07.06.2017 - 34316/02, 18393/09, 13414/05, 41881/02 (https://dejure.org/2017,19003)
EGMR, Entscheidung vom 07.06.2017 - 34316/02, 18393/09, 13414/05, 41881/02 (https://dejure.org/2017,19003)
EGMR, Entscheidung vom 07. Juni 2017 - 34316/02, 18393/09, 13414/05, 41881/02 (https://dejure.org/2017,19003)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2017,19003) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (2)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    DE CLERCK ET 3 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA BELGIQUE

    Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt (französisch)

  • Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte

    DE CLERCK AND 3 OTHER CASES AGAINST BELGIUM

    Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment (englisch)

Verfahrensgang

 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (5)

  • EGMR, 20.09.2011 - 3989/07

    ULLENS DE SCHOOTEN ET REZABEK c. BELGIQUE

    S'agissant en particulier d'une violation de l'article 6 § 1 du fait de la durée d'une procédure pénale, une atténuation de la peine constitue à cet égard une réparation appropriée dès lors qu'elle est mesurable et substantielle (voir Beck c. Norvège, no 26390/95, § 27, 26 juin 2001, et Beheyt c. Belgique (déc.), no 41881/02, 9 octobre 2007).
  • EGMR, 23.05.2023 - 49072/21

    PANJU c. BELGIQUE (N° 2)

    La Cour a ainsi constaté à plusieurs reprises que la violation de l'article 6 § 1 avait pu être adéquatement réparée par les juridictions belges faisant application de l'article 21ter du titre préliminaire du code de procédure pénale (Beheyt c. Belgique (déc.), no 41881/02, 9 octobre 2007, Ullens de Schooten et Rezabek c. Belgique, nos 3989/07 et 38353/07, § 72, 20 septembre 2011, G.S. c. Belgique (déc.), no 79267/16, § 30, 5 septembre 2017, et Losfeld c. Belgique (déc.) no 39304/11, § 25, 5 septembre 2017).
  • EGMR, 02.07.2019 - 29119/13

    ABBOUD c. BELGIQUE

    La Cour a ainsi constaté à plusieurs reprises que la violation de l'article 6 § 1 avait pu être réparée par les juridictions belges en faisant application de l'article 21ter du titre préliminaire du CIC (paragraphe 18 ci-dessus ; pour des exemples, voir Beheyt c. Belgique (déc.), no 41881/02, 9 octobre 2007, Ullens de Schooten et Rezabek c. Belgique, nos 3989/07 et 38353/07, § 72, 20 septembre 2011, G.S. c. Belgique (déc.), no 79267/16, § 30, 5 septembre 2017, et Losfeld c. Belgique (déc.), no 39304/11, § 25, 5 septembre 2017).
  • EGMR, 05.09.2017 - 79267/16

    G.S. c. BELGIQUE

    S'agissant en particulier d'une violation de l'article 6 § 1 du fait de la durée d'une procédure pénale, une atténuation de la peine constitue à cet égard une réparation appropriée dès lors qu'elle est mesurable (voir Beck c. Norvège, no 26390/95, § 27, 26 juin 2001) et substantielle (Beheyt c. Belgique (déc.), no 41881/02, 9 octobre 2007, et Ullens de Schooten et Rezabek c. Belgique, nos 3989/07 et 38353/07, § 72, 20 septembre 2011).
  • EGMR, 05.09.2017 - 39304/11

    LOSFELD c. BELGIQUE

    S'agissant en particulier d'une violation de l'article 6 § 1 du fait de la durée d'une procédure pénale, une atténuation de la peine constitue à cet égard une réparation appropriée dès lors qu'elle est mesurable (voir Beck c. Norvège, no 26390/95, § 27, 26 juin 2001) et substantielle (Beheyt c. Belgique (déc.), no 41881/02, 9 octobre 2007, et Ullens de Schooten et Rezabek c. Belgique, nos 3989/07 et 38353/07, § 72, 20 septembre 2011).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht