Rechtsprechung
EGMR, 14.03.2019 - 30015/96, 38418/97, 36088/97, 30742/03, 26307/95, 25165/94, 7050/05, 22947/93, 21894/93, 56760/00, 24351/94, 63758/00, 30949/96, 25657/94, 41964/98, 25660/94, 44936/04, 10036/03, 25659/94, 45403/99, 28298/95, 23657/94, 39436/98, 54182/00, 27693/95, 25704/ |
Volltextveröffentlichungen (2)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
A. ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE ET 204 AUTRES AFFAIRES
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire (französisch)
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
A. AND OTHERS AGAINST TURKEY AND 204 OTHER CASES
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case (englisch)
Verfahrensgang
- EGMR, 28.03.2000 - 30015/96
- EGMR, 27.07.2004 - 30015/96
- EGMR, 14.03.2019 - 30015/96, 38418/97, 36088/97, 30742/03, 26307/95, 25165/94, 7050/05, 22947/93, 21894/93, 56760/00, 24351/94, 63758/00, 30949/96, 25657/94, 41964/98, 25660/94, 44936/04, 10036/03, 25659/94, 45403/99, 28298/95, 23657/94, 39436/98, 54182/00, 27693/95, 25704/
Wird zitiert von ... (14)
- EGMR, 17.07.2014 - 47848/08
CENTRE FOR LEGAL RESOURCES ON BEHALF OF VALENTIN CÂMPEANU v. ROMANIA
Pour qu'il y ait une telle obligation positive, il doit être établi que les autorités savaient ou auraient dû savoir au vu des circonstances que la victime était menacée de manière réelle et immédiate du fait des actes criminels d'un tiers (Nencheva et autres, précité, § 108) et qu'elles n'ont pas pris, dans le cadre de leurs pouvoirs, les mesures dont on peut raisonnablement estimer qu'elles auraient sans doute pallié ce risque (A. et autres c. Turquie, no 30015/96, §§ 44-45, 27 juillet 2004). - EGMR, 20.05.2010 - 12336/03
PERISAN ET AUTRES c. TURQUIE
Au vu des critères posés par sa jurisprudence (Kurt c. Turquie, 25 mai 1998, §§ 130-134, Recueil 1998-III ; Çakıcı c. Turquie [GC], no 23657/94, §§ 98-99, CEDH 1999-IV; et Berktay, précité, §§ 171-176), la Cour considère que la présente affaire ne comporte pas suffisamment de facteurs particuliers qui auraient pu conférer à la souffrance de leur famille une dimension et un caractère distincts du désarroi affectif que l'on peut considérer comme inévitable pour les proches d'une personne victime de violations graves des droits de l'homme. - EGMR, 24.02.2005 - 57942/00
KHASHIYEV AND AKAYEVA v. RUSSIA
Il convient en vérité de considérer que la charge de la preuve pèse sur les autorités, qui doivent fournir une explication satisfaisante et convaincante (Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, § 100, CEDH 2000-VII ; Çakıcı c. Turquie [GC], no 23657/94, § 85, CEDH 1999-IV ; Ertak c. Turquie, no 20764/92, § 32, CEDH 2000-V ; Timurtas c. Turquie, no 23531/94, § 82, CEDH 2000-VI).
- EGMR, 11.04.2019 - 38089/12
SARWARI ET AUTRES c. GRÈCE
En ce qui concerne la qualité des rapports médicolégaux, la Cour note que selon les normes du CPT, entérinée par sa jurisprudence (Akkoç c. Turquie, nos 22947/93 et 22948/93, § 118, CEDH 2000-X), la réalisation d'examens médicaux appropriés est une garantie essentielle contre les mauvais traitements pour les personnes placées en garde à vue (paragraphe 61 ci-dessus). - EGMR, 25.02.2014 - 651/10
MAKBULE KAYMAZ ET AUTRES c. TURQUIE
Compte tenu de la situation familiale, de l'âge et de l'activité du défunt, la Cour estime devoir s'inspirer notamment de la somme accordée au même titre dans l'affaire Koku c. Turquie (no 27305/95, § 194, 31 mai 2005 ; voir, également, Akkum et autres c. Turquie, no 21894/93, § 286, CEDH 2005-II (extraits), Çelikbilek c. Turquie, no 27693/95, § 119, 31 mai 2005, et Anık et autres c. Turquie, no 63758/00, § 91, 5 juin 2007). - EGMR, 17.10.2023 - 59564/16
AVCIOGLU c. TÜRKIYE
Or, la Cour relève que ces actes n'étaient pas aptes à faire la lumière sur les allégations du requérant selon lesquelles il avait été victime de mauvais traitements pendant sa garde à vue (comparer avec Bi?Ÿkin c. Turquie, no 45403/99, § 70, 10 janvier 2006). - EGMR, 09.11.2010 - 22746/03
ÖLMEZ ET AUTRES c. TURQUIE
Compte tenu de la situation familiale, de l'âge et de l'activité du défunt, la Cour estime devoir s'inspirer notamment de la somme accordée à ce titre dans l'affaire Koku c. Turquie (no 27305/95, § 194, 31 mai 2005 - voir également, Akkum et autres c. Turquie, no 21894/93, § 286, CEDH 2005-II (extraits), Çelikbilek c. Turquie, no 27693/95, § 119, 31 mai 2005, et Anık et autres c. Turquie, no 63758/00, § 91, 5 juin 2007). - EGMR, 17.05.2011 - 33062/03
AZGIN c. TURQUIE
Tout bien considéré, la Cour conclut que, en l'absence d'éléments susceptibles de fournir un quelconque indice de nature à l'étayer et faute d'avoir été dûment portée à la connaissance des autorités judiciaires, cette nouvelle allégation ne saurait passer pour « défendable'(voir, par exemple, Salman c. Turquie [GC], no 21986/93, § 121, CEDH 2000-VII, Ä°lhan, précité, § 97, Çakıcı c. Turquie [GC], no 23657/94, § 113, CEDH 1999-IV). - EGMR, 27.01.2015 - 7309/04
VEFA SERDAR c. TURQUIE
De son côté, le Gouvernement estime qu'à la lumière de la jurisprudence pertinente en matière des obligations procédurales (Çakıcı c. Turquie [GC], no 23657/94, § 86, CEDH 1999-IV, Kelly et autres c. Royaume-Uni, no 30054/96, §§ 96 et 97, 4 mai 2001, et Anguelova c. Bulgarie, no 38361/97, §§ 137 et 139, CEDH 2002-IV), l'ensemble des investigations et procédures entamées en l'espèce devraient passer pour exemptes de toute reproche. - EGMR, 05.03.2019 - 36366/06
YAVAS ET AUTRES c. TURQUIE
En ce qui concerne le problème de l'indépendance des juges du fait qu'ils sont nommés par le Haut Conseil de la magistrature, présidé par le ministre de la Justice et dépendant du pouvoir politique, la Cour a déjà eu l'occasion de se prononcer sur un grief semblable dans l'affaire Çelebi c. Turquie ((déc.), no 54182/00, 28 septembre 2004) dans les termes suivants:. - EGMR, 29.01.2013 - 2737/06
BARTAN c. TURQUIE
- EGMR, 08.08.2006 - 47278/99
MAHMUT YILMAZ ET AUTRES c. TURQUIE
- EGMR, 08.08.2006 - 45736/99
D.A. ET B.Y. c. TURQUIE
- EGMR, 22.03.2005 - 30951/96
AY c. TURQUIE
Rechtsprechung
EKMR, 12.01.1998 - 25660/94 |
Volltextveröffentlichung
Verfahrensgang
- EKMR, 12.01.1998 - 25660/94
- EGMR, 24.05.2005 - 25660/94
Wird zitiert von ... (0) Neu Zitiert selbst (1)
- EGMR, 22.05.1984 - 8805/79
DE JONG, BALJET ET VAN DEN BRINK c. PAYS-BAS
Auszug aus EKMR, 12.01.1998 - 25660/94
It is furthermore established that the burden of proving the existence of available and sufficient domestic remedies lies upon the State invoking the rule (cf. Eur. Court HR, De Jong, Baljet and Van den Brink judgment of 22 May 1994, Series A no. 77, p. 18, para. 36, and Nos. 14116/88, and 14117/88, Sargin and Yagci v. Turkey, Dec. 11.05.89, D.R. 61, p. 250, 262).
Rechtsprechung
EGMR, 24.05.2005 - 25660/94 |
Volltextveröffentlichung
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
SÜHEYLA AYDIN v. TURKEY
Art. 2, Art. 2 Abs. 1, Art. 3, Art. 11, Art. 11 Abs. 1, Art. 13, Art. 14, Art. 14+2, Art. 14+13, Art. 38, Art. 38 Abs. 1, Art. 41, Art. 35, Art. 35 Abs. 1 MRK
Preliminary objection rejected (non-exhaustion of domestic remedies) Failure to fulfil obligations under Art. 38 Violation of Art. 2 (killing of applicant's husband) Violation of Art. 2 (failure to investigate) Violation of Art. 3 (applicant's husband) No ...
Verfahrensgang
- EKMR, 12.01.1998 - 25660/94
- EGMR, 24.05.2005 - 25660/94
Wird zitiert von ... (8) Neu Zitiert selbst (6)
- EGMR, 27.09.1995 - 18984/91
McCANN AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
Auszug aus EGMR, 24.05.2005 - 25660/94
The object and purpose of the Convention as an instrument for the protection of individual human beings also requires that Article 2 be interpreted and applied so as to make its safeguards practical and effective (see McCann and Others v. the United Kingdom, judgment of 27 September 1995, Series A no. 324, pp. 45-46, §§ 146-47). - EGMR, 28.07.1999 - 25803/94
Zur "Einzelfallprüfung" und "geltungszeitlichen Interpretation" im Rahmen des …
Auszug aus EGMR, 24.05.2005 - 25660/94
It has previously held that, where an individual is taken into police custody in good health and is found to be injured on release, it is incumbent on the State to provide a plausible explanation of how those injuries were caused (see, among other authorities, Selmouni v. France [GC], no. 25803/94, § 87, ECHR 1999-V). - EGMR, 27.06.2000 - 21986/93
Verursachung des Todes eines Gefangenen in türkischer Haft - Umfang der …
Auszug aus EGMR, 24.05.2005 - 25660/94
The obligation on the authorities to account for the treatment of an individual in custody is particularly stringent where that individual dies (see Salman v. Turkey [GC], no. 21986/93, § 99, ECHR 2000-VII).
- EGMR, 08.07.1999 - 23657/94
ÇAKICI v. TURKEY
Auszug aus EGMR, 24.05.2005 - 25660/94
57-58, §§ 16-20, and Çakıcı v. Turkey [GC], no. 23657/94, § 127, ECHR 1999-IV). - EGMR, 13.06.1994 - 10588/83
BARBERÀ, MESSEGUÉ AND JABARDO v. SPAIN (ARTICLE 50)
Auszug aus EGMR, 24.05.2005 - 25660/94
As regards the applicant's claim for loss of earnings, the Court's case-law has established that there must be a clear causal connection between the damage claimed by the applicant and the violation of the Convention and that this may, in appropriate cases, include compensation in respect of loss of earnings (see, among other authorities, Barberà, Messegué and Jabardo v. Spain (Article 50), judgment of 13 June 1994, Series A no. 285-C, pp. - EGMR, 13.06.2000 - 23531/94
TIMURTAS c. TURQUIE
Auszug aus EGMR, 24.05.2005 - 25660/94
A failure on a Government's part to submit such information which is in their hands without a satisfactory explanation may not only give rise to the drawing of inferences as to the well-foundedness of the applicant's allegations, but may also reflect negatively on the level of compliance by a respondent State with its obligations under Article 38 § 1 (a) of the Convention (see Timurtas v. Turkey, no. 23531/94, §§ 66 and 70, ECHR 2000-VI).
- EGMR, 13.12.2012 - 39630/09
El Masri klagt gegen Mazedonien
Lorsqu'un individu formule une allégation défendable de mauvais traitements subis aux mains d'agents de l'Etat, la notion de « recours effectif ", au sens de l'article 13, implique, outre le versement d'une indemnité là où il échet, des investigations approfondies et effectives propres à conduire à l'identification et à la punition des responsables et comportant un accès effectif du plaignant à la procédure d'enquête (Anguelova, précité, §§ 161-162, Assenov et autres, précité, §§ 114 et suiv., Süheyla Aydın c. Turquie, no 25660/94, § 208, 24 mai 2005, et Aksoy, précité, §§ 95 et 98). - EGMR, 17.12.2009 - 32704/04
DENIS VASILYEV v. RUSSIA
- EGMR, 23.04.2009 - 3179/05
GAKIYEV AND GAKIYEVA v. RUSSIA
As regards the complaint of lack of effective remedies in respect of the applicants" complaint under Article 2 and the first applicant's complaint of ill-treatment under Article 3, the Court emphasises that Article 13 requires, in addition to the payment of compensation where appropriate, a thorough and effective investigation capable of leading to the identification and punishment of those responsible for the deprivation of life and infliction of treatment contrary to Article 3, including effective access for the complainant to the investigation procedure leading to the identification and punishment of those responsible (see Anguelova v. Bulgaria, no. 38361/97, §§ 161-62, ECHR 2002-IV, and Süheyla Aydın v. Turkey, no. 25660/94, § 208, 24 May 2005).
- EGMR, 17.09.2009 - 35052/04
ZABIYEVA AND OTHERS v. RUSSIA
As regards the alleged lack of effective remedies in respect of the complaints under Articles 2 and 3 concerning Umar Zabiyev, as well as the first applicant's complaint of ill-treatment under Article 3, the Court emphasises that Article 13 requires, in addition to the payment of compensation where appropriate, a thorough and effective investigation capable of leading to the identification and punishment of those responsible for the deprivation of life and infliction of treatment contrary to Article 3, including effective access for the complainant to an investigation procedure leading to the identification and punishment of those responsible (see Anguelova v. Bulgaria, no. 38361/97, §§ 161-62, ECHR 2002-IV, and Süheyla Aydın v. Turkey, no. 25660/94, § 208, 24 May 2005). - EGMR, 05.06.2012 - 27026/10
BUNTOV v. RUSSIA
A somewhat similar (although not always identical in scope and nature) obligation also follows from the Court's case-law under Article 13 of the Convention, which provides that in cases involving serious allegations of ill-treatment, Article 13 requires, in addition to the payment of compensation where appropriate, a thorough and effective investigation capable of leading to the identification and punishment of those responsible for the acts of ill-treatment (see Cobzaru v. Romania, no. 48254/99, §§ 80-82, 26 July 2007; Anguelova v. Bulgaria, no. 38361/97, §§ 161-62, ECHR 2002-IV; and Süheyla Aydın v. Turkey, no. 25660/94, § 208, 24 May 2005). - EGMR, 16.01.2014 - 5269/08
SHCHIBORSHCH AND KUZMINA v. RUSSIA
- EGMR, 27.04.2010 - 23039/02
WEBER ET AUTRES c. POLOGNE
De plus, il a déjà été dit que cette obligation ne se limite pas aux cas où il se trouve établi que l'Etat est responsable du décès: lorsqu'il est allégué qu'un individu a été tué intentionnellement, le seul fait que les autorités soient informées du décès entraîne ipso facto une obligation sur le terrain de l'article 2 de procéder à une enquête officielle effective (Yasa c. Turquie, 2 septembre 1998, § 100, Recueil 1998-VI ; Süheyla Aydın c. Turquie, no 25660/94, § 171, 24 mai 2005). - EGMR, 26.06.2007 - 39436/98
CANAN c. TURQUIE
Pour appuyer sa thèse, le requérant soutient que la manière dont le meurtre d'Abdullah Canan fut réalisé était très similaire à d'autres cas d'exécution sommaire qui ont fait l'objet d'arrêts de la Cour et cite les affaires Tanıs et autres c. Turquie, (no 65899/01, CEDH 2005-...), Süheyla Aydın c. Turquie, (no 25660/94, 24 mai 2005) et Aktas c. Turquie (no 24351/94, CEDH 2003-V (extraits)).